Глава 49.
Бал-маскарад. Праздник.
(продолжение)
А Леди Малфой продолжала свои расспросы:
— А ваши подопечные, мистер Шварцвальд... Кстати, ведь это не настоящее имя?
Но тут подошёл Драко и вмешался.
— Ах, мама, это всё же мои гости. И маски они снимут в конце праздника. Пожалуйста. — Он благовоспитанно шаркнул ножкой.
Гарри повторил за ним поклон с секундной задержкой. Леди Малфой понимающе улыбнулась и разрешила нам отойти от взрослых. Теперь Реджинальд следовал за нами. Драко повёл нас к группе детей — своих сверстников, но по дороге к ним оглянулся по сторонам, хитро улыбнулся и утащил всех нас в боковую комнатку. Там были диваны и кресла, столики с напитками.
С видимым удовольствием Драко плюхнулся на один из диванчиков, перед этим приглашающе повёл рукой в их сторону.
— Располагайтесь.
Когда я скользнула в одно из кресел, юный Малфой перевёл взгляд на Гарри, рассматривая его грим:
— Кузен Гарри?
Тот кивнул.
— Ага, — понятливо протянул Драко. — И долго тебя натаскивали?
— Да все три недели, — вмешалась я. — И, кузен, где твои манеры? Не натаскивали, а обучали Наследника Рода. — Вздохнула и добавила. — Последнего в семье.
Драко сразу посерьёзнел, вскочил, решительно извинился. Гарри, вначале загрустивший, снова повеселел.
— Да уж, можешь себе представить — три миссис Вэйн — на меня одного. — И жалобным голоском, но глаза его смеялись. — Да плюс ещё одна мисс Вэйн. — И указал на меня.
— Да, — протянул Драко, хитро поглядывая на нас обоих, — тебе не позавидуешь.
Я сделала вид, что обиделась, вздёрнула нос и отвернулась. Гарри наклонился ко мне и мяукнул — жалобно так, с просьбой. Все мы покатились со смеху.
В этот момент как раз и вошёл Лорд Малфой. Оглядев холодным взглядом веселящихся детей, обратился к сыну, выговаривая ему за то, что тот оставил своих гостей скучать, а сам тут веселится.
Я поспешила вскочить, вежливо присела и, не делая попытки заступиться за Драко, подхватила обоих мальчиков под руки и потащила их прочь из комнаты, весело щебеча какую-то чепуху. О Хогвартсе, о волшебных палочках, о том, что мне только в следующем году в Школу Чародейства и Волшебства. А пока мне остаётся только ждать год и тренироваться. Я же хочу поступить на Рейвенкло, не могу же я не оправдать надежды папочки — известного целителя.
Удалившись на некоторое расстояние от лорда Малфоя, которому оставила на растерзание братика. Или Лорда оставила ему? Неважно. Я перевела дух, подмигнула Драко, смотревшему на меня с видимым восхищением, спросила:
— Так ты познакомишь нас со своими друзьями?
Драко явственно перекосило от этих моих слов. Поспешно продолжила:
— Ладно, не друзья. Но с будущими своими сокурсниками познакомишь? Мне же в следующем году поступать. А вдруг на Слизерин попаду?
— Упаси Мерлин! — Весьма натурально изобразил испуг Драко. Но не выдержал и хихикнул, смазав всё впечатление от своей игры. Повернувшись к Гарри, спросил:
— И как ты только выдерживаешь её активность?
— Молодой человек, — мне удалось весьма похоже скопировать манеру и голос Леди Малфой, когда она обращалась к Реджи, — я попросила бы вас умерить свой пыл и придержать свои выражения для более уместных обстоятельств.
При этом я легонько ткнула пальце в грудь сначала Драко, потом Гарри, который тоже потихоньку веселился, глядя на грозную меня.
Тем временем мы уже подошли к сидевшим и стоявшим в одном конце бального зала детям. Я немного напряглась. И почувствовала, что и рука Гарри, за которую я продолжала цепляться, тоже дрогнула. Послала ему лёгкую улыбку, добавляя ему уверенности.
— Драко, — тихонько шепнула, — называй только имена, без фамилии. Пока не стоит обнародовать, кто именно пришёл к тебе в гости. Просто — кузен Гарри. Тем более, что он в гриме. Они, — я указала подбородком на детей, к которым мы подходили, — могут и не узнать его в поезде и в школе.
Драко не стал возражать или переспрашивать. Просто коротко кивнул, принимая во внимание мою просьбу.
Так и представил нас: кузен Гарри и кузина Роми. Потом называл имена своих будущих сокурсников. Теодор и Пэнси, Блейз и Миллисент, Дафна и Астория, Люсьен и Сьюзен, Майлс и Салли-Энн, Винсент и Мариэтта, Грэг и Элоиза, Эдвард и Марта. Разного возраста, но в пределах от десяти (как я) до тринадцати лет.
Пэнси Паркинсон и тут не могла не выделиться.
— Фи, — она презрительно оттопырила нижнюю губку, высокомерно оглядывая простой наряд Гарри, — Арти-и-исты. Из этой Школы. — И такое превосходство сквозило в каждом её слове, что я не выдержала. Благо и на такой случай была сделана домашняя заготовка.
— Кузен Драко, у вас в семье очень дорожат этим столиком? — Сухим официальным тоном спросила я.
Драко вначале немного растерялся, но потом рассыпался в уверениях, что я могу делать с этим столиком всё, что мне захочется.
— Чудесно, — лениво протянула я и стала левой рукой снимать перчатку с правой руки. Чуть-чуть встряхнула перчаткой.
Потом продемонстрировала изящную кошачью лапку, которая скрывалась под перчаткой.
— Хорошая иллюзия, — попытался пошутить Блейз, но тут же осёкся на полуслове, ибо чётко увидел, как из моих пушистых пальчиков выдвигаются загнутые когти. Соединив когти большого и указательного пальцев, добилась небольшого снопа искр, чиркнув когтем об коготь. Пэнси побледнела и отшатнулась. Наверно, у неё было хорошее воображение, и она живо представила себе мои коготки на её пухлых щёчках.
— Иллюзия, да, — тихим голосом проговорила я. Провела указательным пальцем по краю того столика, о котором спрашивала у Драко. Послышался неприятный хруст — на столешнице образовался неприятный разрез.
Снова слегка взмахнула левой рукой с зажатой в ней перчаткой, ребром ладони стукнула по краю стола. Разрез углубился, и большой кусок столешницы повис буквально на честном слове.
— Кузина Роми, нельзя же так. Мы в гостях. — Укоризненно произнёс Гарри, покачал головой, обратился к Малфою, — кузен Драко, можно?
И стал медленно доставать свою новенькую волшебную палочку. Драко кивнул, сдерживая еле заметную улыбку. Гарри легонько взмахнул рукой, выписывая кончиком палочки над отвалившимся куском стола некий узор. Прямо на глазах изумлённых детишек столик был починен. И разреза — как не бывало!
Ещё бы! Ведь его и не было! Небольшое количество того порошка, который был в перчатке, соединилось с ароматом цветов — тех, которые дарил братик во время представления. Несколько штук из тех букетиков были уже приколоты к платьям сидевших девочек. Разумеется, эти букетики были проверены. Но они были совершенно безвредны. Только очень приятно пахли. И всё.
А всем присутствующим была обеспечена качественная иллюзия. Скрипел не мой коготок, которым я "проводила" по столу, а это Гарри задействовал пряжку своего пояска, пока я отвлекала внимание на мои действия.
Да, под перчатками на самом деле были спрятаны покрытые короткой белой шёрсткой кошачьи лапки, но это был простой морок. А вот когти... С ними мне пришлось потрудиться, что бы они выглядели достаточно грозными. Хотя бы внешне. Но я смогла. Даже Наставник Люпин, которому демонстрировали наши заготовки, был впечатлён. А его мнение дорогого стоит.
Прислушалась к играющей в зале музыке. Незаметно убрала использованную перчатку всё в тот же безразмерный мешочек на поясе, присела перед Гарри:
— Потанцуем, кузен Гарри?
Тот ослепительно улыбнулся:
— Почту за честь, кузина Роми.
И мы закружились в танце. Потом меня пригласил Теодор, а Гарри танцевал со Сьюзен. Ещё танец. И ещё. Мы менялись партнёрами в непринуждённой кадрили, склонялись в церемонном полонезе, отплясывали весёлые мазурки, кружились в романтическом английском вальсе. Ну и что такого, что мы пока дети?
Вырастем.
Ближе к концу праздника возле меня появился Реджи.
— Пора уходить, — чуть слышно произнёс он. Я кивнула, поискала глазами Гарри, позвала и его по мыслесвязи. Тот начал двигаться в нашу сторону.
Я присела перед Драко, извиняясь за наш уход. Тот радостно улыбался, предвкушая поездку в Хогвартс, о чём шепнул мне на прощание.
Уже у самых дверей наше трио было остановлено Лордом Малфоем.
Он был изысканно вежлив, было трудно понять, чего именно он хочет добиться, одарив наше представление парой комплиментов, он вдруг переключился на меня.
— Мисс Вэйн, ваши родители уже нашли вам пару? Заключили помолвку?
— Да, — прозвучало от двери, — мисс Вэйн уже обещана.
Мы оглянулись. Там стоял профессор Снейп.
Нет!
Это был наследник Принц. Абсолютно ничего общего с тем обликом, который мы видели, встретившись в первый раз у нас дома.
— Позвольте проводить вас до дома, дорогая Ромильда. — С этими словами он протянул мне руку, в которую я тут же судорожно вцепилась. Всё же такой церемонный Лорд Малфой — не лучшее испытание для моих нервов. Особенно — сегодня вечером, когда я и так потратила много сил на иллюзии.
— Домой, только домой, — прошептала я брату.