↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Ютака Умино целенаправленно шёл по аккуратно выложенным дорожкам недавно благоустроенного сада, в поисках своего племянника, что недавно приехал на родину представить свою жену своему и союзному клану. Праздник был очень хорош, новобрачные тоже радовали глаз, и даже погода стояла отменная, оставив у всех приятные воспоминания о новоиспеченной семье.
Но у Ютаки накопилось несколько вопросов к Ируке, глава клана не может посещать их часто, и раз появилась возможность, то лучше ей воспользоваться. По словам Наруто племянник находится в творческом запое, и икать его следует в отдаленном углу сада, где с возвышенности открывается прекрасный вид на морской берег. Увиденное Ютаку сильно удивило, рядом с беседкой был установлен широкий мольберт, на котором Ирука уверенно выводил открывшийся взгляду пейзаж. Племянник лишь кивнул, обозначив, что заметил присутствие, но от своего дела не оторвался. Заглянув через плечо, мужчина не удержал восхищенного вздоха, на картине был изображен портовый город, в лучах яркого солнца. Почти все стены домов, зданий и храмов были белыми, что хорошо смотрелись на фоне сине-зеленого моря. Подобного стиля и архитектуры он никогда не видел, поэтому рассматривал все детали с огромным интересом, иногда узнавая детали того небольшого города, что существовал здесь во времена Узушио.
— Красота, — не смог выдержать он, ощущая ностальгию по былому. — У тебя не только писательский дар, но ещё и талант художника?
— Талантливый человек талантлив во всём, — шутливо повернулся к нему Ирука, наконец-то отвлекшись от холста. — Нравится?
— Очень, получилось замечательно, будто ты этому уже ни один год посвятил, как основной профессии.
В ответ Ирука фыркнул, и снова вернулся к мольберту, завершая картину последними штрихами.
— Если хотите, могу отдать вам?
— В основном холле на солнечной стороне она будет особенно хорошо смотреться, — тут вслух подумал Ютака, но спохватился. — Но ты уверен?
— Разумеется. Я всё равно не знаю, куда её пристроить дома, а продавать как-то не хочется.
— Ты нарисовал весьма необычный город. Ну, кроме маяка, тот такой же как и раньше, — настроение почему-то стало совсем не деловым и Ютака решил отложить свои вопросы на завтра, а сейча можно просто поговорить родственником, насладиться чаем и новой картиной.
— Фантазию понесло, — Ирука сделал паузу, наблюдая как поднимается пар от чашки чая, а потом внезапно даже для себя продолжил. — В детстве я часто мечтал о том, как сюда вернусь, представлял, что это место снова станет богатым, процветающим и, разумеется, чистым и красивым.
Последние слова Ируки сочились самоиронией по отношению к своей детской наивности, но Ютака не позволил себе улыбнуться.
— Не ты один, — он устремил свой взгляд на стройку. — Некоторые продолжали мечтать даже в весьма сознательном возрасте, — он усмехнулся и с теплотой посмотрел на племянника. — И я искренне рад, что теперь есть возможность воплотить в реальность эти мечты.
* * *
— Кто это нарисовал?! Назовите мне имя этого гения! — звонкий женский голос разнёсся по просторной зале.
— Шуна-сама, что опять случилось? — устало спросил представитель компании ·Золотой путьЋ, бросив извиняющийся взгляд на Ютаку.
— Что случилось? — возмутилась молодая женщина. — Мы можем создать город с уникальным архитектурным стилем, красивым и запоминающимся. Поэтому я спрашиваю имя автора, я хочу часть из этого реализовать, — обвела рукой картину.
— Шуна-сама, я понимаю ваш энтузиазм, — он с тоской бросил взгляд на ещё не подписанные бумаги, — но я не думаю, что у нас будут достаточно средств на это.
— Я могу попросить дядю. Это же портовый город страны огня, а значит, здесь будет много торговцев, туристов и всех остальных. Красивый узнаваемый город принесет как выгоду, так и славу, — уперлась она невидимым рогом.
— Тогда давайте вернёмся к этому вопросу после того, как вы поговорите с вашим почтенным дядей Тора Томое? — мужчина с трудом подавил очередной усталый выдох от капризной высокородной аристократки, что присутствовала здесь как представитель двора даймё. Нет, у неё было подходящее экономическое образование и даже деловая жилка, однако, она с ума сходила по всем видам искусств: от поэзии с каллиграфией до скульптур и картин. Смерив его взглядом, она всё-таки соизволила успокоиться и вернуться на место: — Непременно поговорю, — веско произнесла она абсолютно уверенным тоном.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|