↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ОАЗИС
All my kingdoms come to sand and fall into the sea
Sting 'Mad About You'
АРЬЕ:
— Ну, папа, у меня опять не получается, — я стояла на прохладном весеннем ветру, неуклюже прижимая к себе метательное копье. Хотя оно и было легким и хорошо сбалансированным, но прямо лететь никак не хотело.
— Ну-ка ну-ка, дай-ка мне, — отец неловко перехватил древко и попытался метнуть. Копье улетело чуть прямее, чем у меня, но в мишень так и не попало. — Ах, зараза, чтоб тебя.
Мы устало опустились на сырую траву. Я привалилась головой к его плечу, а он к моей голове.
— Арье, — он погладил меня по коротко стриженым волосам, — не расстраивайся. Ты же женщина и должна быть сильной. Вот, например, дротики ты метаешь совсем неплохо. И кинжалы. И танцуешь отлично!
— Ага, как будто главное для девушки из благородной семьи это уметь танцевать!
— Ну... — Отец на мгновение задумался, не зная, как меня еще утешить, — мне кажется, если ты что-то делаешь хорошо, это уже хорошо.
— Честно говоря, пап, звучит глупо.
— Н-да, и проблему нашу не решает.
— Я бы даже сказала, усугубляет...
— Знаю, девочка, знаю. В меня ты пошла, и лицом и статью. Все как по учебнику. Да еще и воспитание это. Слушай, Арье, а может, ну ее эту традицию, найдем тебе мужа и так, ну поговорят-поговорят и перестанут. Страна у нас благополучная, глядишь, простят тебе такое своеволие, да и потом, если мужа нормального подобрать, поблагородней, да посимпатичней, да еще благочестивого и с воспитанием. Может, обойдется?!
— Нет, папа, — устало вздохнула я. — Я знаю, что в память о маме я должна это сделать.
Отец уже не в первый раз пытался меня уговаривать, хотя и сам понимал, что переборщил с этим мужским воспитанием. Он всегда хотел мальчика, но так случилось, что жена его, Благородная королева Альбина безвременно сошла в могилу, оставив ему только единственную дочь. Но, несмотря на то, что мальчиком я не была, папа любил меня безмерно, тем более, что с моим рождением все-таки и вопрос с престолонаследием был решен. Власть у нас переходила по женской линии. И папа при мне был регентом до моего совершеннолетия, которое должно было наступить уже через три месяца. Благодаря папе мое детство было самым счастливым, мы с ним вместе вышивали, играли в куклы, наряжались, до двенадцати лет у меня даже были длинные волосы. Только на двенадцатый день рождения, когда я получила в подарок изящный родовой меч, который у нас передается от матери к дочери, отец со слезами на глазах попросил королевского парикмахера отрезать мне косы. Я знала, что это было не его решение. Министерши во все голоса кричали, что девочке из благородной семьи неприлично ходить с такой шевелюрой, да и в бою только мешается. Это я поняла на первой же тренировке с Воительницей Анджин. Поэтому о волосах не жалела, тем более мне не хотелось расстраивать отца, который бы непременно заплакал, если бы увидел, что мне плохо. Я уже знала, что девочка должна быть сильной, а уж тем более принцесса!
Серьезные тренировки с Воительницей Анджин начались в год моего двенадцатилетия. Тогда же мне дали первых серьезных учителей. Политика, экономика, география, дипломатия, дагайрский и тхарский языки, стихосложение, воинское искусство. Это далеко не полный перечень, так, основное. То, чему я уделяла хоть какое-то внимание. Отец, в память о маме старался дать мне самое лучшее, и поэтому как мог пытался сделать так, чтобы мне нравилось то, к чему я не имела совершенно никаких склонностей.
Особенно он настаивал на изучении дагайрского языка, стихосложения и воинского искусства.
Но мы с ним очень быстро убедились, что хорошей воительницы из меня не получится. Я родилась очень неудачной. Правда, это никого не смущало, потому что было вполне ожидаемо. Когда моя мать, Благородная Альбина, выбрала себе мужа из драконов, чтобы разбавить нашу человеческую кровь, было ясно, что первое поколение будет не самым сильным, но дело того стоило, ибо второе поколение, при дальнейшем соблюдении традиции, то есть замужества с драконом, должно было быть выше всяких похвал и возвысить наш род.
А я уродилась вся в отца. Именно, что уродилась. Мужчины не сильно заглядывались. Небольшого роста, хрупкая, русоволосая. Так, ничего особенного. Но внешние недостатки, честно говоря, и компенсировать было особо нечем. Выдающихся способностей не наблюдалось, а уж о силе и говорить нечего. Но мы с папой очень любили маму, поэтому старались делать все, чтобы она могла нами гордиться.
Если бы Благородная королева Альбина была жива, она бы всерьез занялась моим воспитанием, глядишь, и вышло бы из меня что-нибудь путное, но она безвременно умерла, оставив нас с папой самих разбираться с проблемой соблюдения традиции.
Единственное, что в мою голову вдолбили с детства крепко, так это то, что я не должна посрамить свой род. То есть должна спасти дракона из башни во что бы то ни стало.
* * *
ЛЕЛЬМААЛАТ:
Я стоял на небольшом балкончике своей неприступной башни, а горячий ветер из пустыни Аззо трепал мои длинные, доходящие до щиколоток волосы. Ни у кого из моих сверстников драконов не было таких темных, густых и блестящих волос, хотя многие мальчишки к подростковому возрасту уже неплохо разбирались во всевозможных зельях, и регулярно делали себе маски и различные втирания, чтобы ускорить их рост и увеличить пышность. У меня не было в этом необходимости, точнее, мне природой было дано то, чего другие добивались с помощью различных ухищрений.
То, что я был самым красивым и изящным из наших драконов, было неудивительно. Ведь моей матерью была Великая Воительница драконов Аззалакит Аллай. Меня даже до пяти лет держали при ее дворе, а только потом отвезли в башню. Наверное, она не сразу решила, что со мной делать. С моей сестрой-близнецом Термаатот Ассай все было ясно сразу. Девочка родилась яркая и сильная, она тоже будет воительницей. А для меня, мальчика, которого назвали Лельмаалат Аллор, моя мать не смогла сразу сделать выбор, то ли дать мужскую профессию творца или лекаря, то ли оставить мне судьбу мужа. В итоге, после того, как я пять лет провел при дворе, и всем стало ясно, что такого сорванца еще поискать и, что ни поэта, ни лекаря из меня не получится, меня отвезли в Оазис Курмула на границе с жаркой пустыней Аззо, и выделили мне там башню, чтобы я получил подобающее для мальчика из благородной семьи воспитание.
В Оазисе Курмула было несколько сотен башен, каждая со своим секретом и испытаниями. Я жил в башне в секторе благородных. Каждая из башен этого сектора была уникальной. Например, башня Кольдранаака Бельза, моего друга и соседа справа, была вся гладкая, черная, отполированная как зеркало. Башня моего друга и соседа слева Тульчинизза Вууззи была вся увита плющом, который при прикосновении рассыпался и тут же нарастал снова. Моя же башня была из кварца, и под солнцем жаркой пустыни сияла так, что было больно глазам. Эти милые особенности должны были усложнить жизнь тем искательницам приключений, которые захотели бы нас из этих башен извлечь. Нам это не доставляло никаких неудобств. Мы были надежно защищены магией от губительного воздействия башен как их обитатели.
Солнце садилось, воздух вибрировал, а я стоял на балконе, скрестив руки на груди, и думал о том, что мне уже скоро двадцать, а это значит, что пора бежать.
* * *
АРЬЕ:
Стихосложение мне нравилось, правда, чаще всего выходили банальности. Но я, читая мужские романы, надеялась, что при наличии сильных чувств вдохновение меня не оставит. Министерши, особенно, Леди Лилит Лолленнай, лучшая подруга моей мамы, пытались возбудить мое любопытство, подсовывая мне книги по истории военных походов, тактике, стратегии, каталоги оружия и тексты бравых военных песен. Я же втихаря, пока никто не видел, рыдала над судьбой несчастных принцев, воспетой в рыцарских мужских романах, к которым спешили прекрасные рыцарини по пути сокрушая врагов. Мне тоже хотелось мчаться к любимому с мечом наперевес и огнем в глазах, а потом под балконом читать ему стихи, в которые я бы вложила всю мою романтическую душу. А потом была бы ночь любви. Хотя об этом я старалась думать как можно реже, потому что боялась опозориться перед возлюбленным. Опыта у меня не было, потому что еще никто ни разу не видел мужчину, выходящего из моей спальни.
До шестнадцати лет меня этот вопрос не сильно интересовал. У нас в роду все взрослели поздно. А в шестнадцать мне стало элементарно стыдно. Не хотелось, чтобы по дворцу пошли сплетни о том, что принцесса в постели неженственна или невежественна. Я честно одно время пыталась флиртовать со слугами и зажимать в коридоре молоденьких вышивальщиков, но когда двое ловко вывернулись из моих неуклюжих объятий, а один залепил пощечину, чуть не снеся мне пол-башки, я решила что хватит. Будет проблема, как-нибудь разберусь. А пока... Да, не сильно мне эти мальчики-то и нравились. Так, для поддержания репутации принцессы-ловеласы.
Правда, теорию пришлось-таки изучить. Министерша любви и народонаселения, Леди Утли Надина, снабжала меня ежемесячными изданиями журнала 'Красивые мужчины на любой вкус' с гравюрами, рисунками, подробными описаниями и анатомическими атласами. Так что я твердо знала, что, куда, когда, и сколько нужно. Кроме того, я прочитала 'Девические дневники Аль-Астарты Бируни', книгу моей прабабки с полным физиогномическим описанием различных типов мужчин и описанием типов поведения, присущих той или иной эээ... физиономии. Кроме этого я прекрасно разбиралась в психологических вывертах и причинах мужских неврозов. Это знание мне, кстати, помогло, когда у меня у самой возникли проблемы с моим мироощущением и комплексами неполноценности, которые стали постоянными спутниками моей жизни к двадцати годам.
* * *
ЛЕЛЬМААЛАТ:
Солнце почти скрылось за горизонтом, когда я вспомнил, что пора на ужин. Краситься и переодеваться пришлось очень быстро. Привычно заплетя волосы и накинув на них жемчужную сетку, я вышел в сад, где меня уже дожидались мои друзья Коль и Туль.
— Ах, Лель, какая великолепная сеточка, одолжишь на Бал полнолуния? — Подскочил ко мне Коль. — Ты уже, кстати, придумал, что собираешься надеть? От смотрителя Самата я слышал, что завтра будет базар. Привезут новые наряды. Во сколько пойдем?
— Ах, Коль, — прервал его Туль, — ты только и думаешь, что о нарядах. Лучше бы позаботился об успеваемости, а то глядишь, переведут тебя с благородного уровня на средний. Ни одни шаровары уже не помогут.
— Чего это им меня переводить? Ковер для чая у меня получился лучше твоего, и вообще я красивее!
— Коль, успокойся, ты, что не видишь, что он тебя дразнит! — сказал я другу. — А на базар сходим, я хочу на оружие посмотреть.
Туль, прищурившись, посмотрел на меня.
— Я даже не буду спрашивать, что ты задумал, но лучше прикупи пару хороших тряпок. Мы уже почти совершеннолетние, никто не знает, когда уйдем отсюда мужьями. А на женщину надо произвести впечатление, чтобы она захотела взять тебя с собой.
Я ничего не ответил, только сжал кулаки. Вот для этого мне и нужны кинжалы. Чувствовать пальцами холодную сталь и радоваться, что имею хоть какое-то влияние на свою судьбу.
В трапезном зале, как только мы расселись, по рядам прошла Наблюдающая Дартмаат. Она внимательно разглядывала, как мы сидим, скрестив ноги, замечая каждую неправильную складку на наших шароварах, отмечала наметанным взглядом, как мы причесаны, ровная ли спина, расслаблены ли руки, свободно лежащие на коленях. Я давно научился смотреть исподлобья за Наблюдающей и изучать стиль ее работы. Первые несколько раз, когда она ловила мой взгляд, мне доставалось от нее плеткой по рукам, но ей не удалось выжать у меня из глаз ни слезинки, я только научился поднимать взгляд так, чтобы этого никто не замечал.
— Запомните мальчики, — спокойно звучал голос Наблюдающей, — мужчина должен быть скромным и угодливым. Смотрите в пол, пока ваша госпожа и жена не заговорит с вами. Не встревайте в женские разговоры, когда нужно будет ваше мнение, к вам обратятся. Умный мужчина сможет стать добрым советчиком и другом для своей жены.
Лекция Наблюдающей меня не раздражала, я знал, что многим из нас эти знания пригодятся. А кому-то, может быть, даже сохранят жизнь.
* * *
АРЬЕ:
Мой топографический кретинизм стал во дворце притчей во языцех. Я регулярно промахивалась с залом проведения заседаний кабинета министерш, если его переносили из Малого в Большой и наоборот. Да, что поделать, география мне упорно не давалась. И вот сейчас я судорожно пыталась вспомнить налево или направо повернуть, чтобы не опоздать на совещание.
Когда я, наконец, запыхавшись, вошла в зал, все уже собрались. Я села рядом с отцом и шепнула ему:
— Ну что, эти ведьмы сильно злятся?
— В пределах разумного, — прошептал он.
Отцу, как Регенту дозволялось присутствовать на заседаниях кабинета министерш, но собственного права голоса он не имел. Когда мама умерла, мне было десять лет, а по законам нашего королевства я уже имела право принимать решения, правда, только после согласования с министершами. Отец скорее выполнял функции надзора и контроля за моим состоянием и возможностями. Он следил за моим здоровьем, чтобы я не переутомлялась. Кроме того, вел по требованию кабинета со мной беседы на те или иные темы. Он был очень образованным и интересным человеком, жаль, что к управлению страной его не допускали. На время его регентства кабинет министерш обладал очень широкими полномочиями, об этом мама позаботилась, и все министерши были как на подбор, в основном ее подруги, а значит, надежные и проверенные люди и профессионалы, каких поискать. Их главным минусом было то, что они постоянно лезли в мое счастливое детство своими каблучками с железными набойками и тянули в этом деле каждая одеяло на себя пытаясь максимально обоюдоострить лезвие моего воспитания.
Вот и сейчас, хотя до моего совершеннолетия оставалась совсем чуть-чуть, я по-прежнему не сильно могла на что-то влиять. А вопрос был важный.
— Принцессе Арье скоро двадцать, — это Леди Утли Надина, мой главный просветитель в вопросах взаимодействия полов. — Она девушка достойная, — вот даже не представляю, каких трудов ей стоил этот комплимент. Пиетета перед правящей королевской семьей министерши не испытывали, у нас в государстве принято все же судить по поступкам, а я таковых пока не совершила. — Но надо решать вопрос с замужеством. Государству нужна сильная Королева, а это возможно, только если у нее дома надежный тыл. Все мы знаем, что влюбленная женщина совершает много глупостей, что не может не сказываться на ее работе. Принцесса должна выбрать мужа, чтобы раз и навсегда закрыть вопрос.
— А Вам не кажется Леди Утли, что принцесса сама разберется, когда придет время, — а это Леди Лилит Лолленнай, лучшая подруга моей мамы, ну и моя по совместительству, — Мы же наблюдаем за ней, пока никаких низких или спонтанных поступков за принцессой не отмечено. Я считаю, что она разумная девочка и сможет прислушаться к нашему мнению в случае чего. — Леди Лилит посмотрела на меня и подмигнула.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |