Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1. Шокнутый вампир или Лестат тоже плачет


Жанр:
Опубликован:
08.10.2005 — 19.11.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Serg & Nanten

Необходимое предуведомление.

Прежде чем начать, мы должны заявить, что очень любим Лестата (а Нантен его любит вообще до абсурда). Но посмеиваться над своими любимыми героями, когда к тому просто-таки взывает ситуация — дело святое и вовсе не криминальное. Поэтому позвольте предствить вашему вниманию эту небольшую пародию на окончание "Похитителя тел", которую мы назовем

Шокнутый вампир

или

Лестат тоже плачет

"Вышел из себя. Вернусь не скоро"(с).

Лестат де Лионкур

В год своего Перевоплощения

1991.

Лестат был в шоке! Он сидел на скале и глядел в водопад, отливающий цветом свежей артериальной крови. То ли луна гляделась в воду, опечаленная скорбью дитятки ночи, то ли невольная слеза набегала на глаза Лестату ... А как же! Пыль водяная столбом! А вокруг бегал Дэвид... и выщипывал волосы Лестату:

— Я просил делать меня вампиром!? — вопрошал он /24-й волос/

— Кто просил делать меня вампиром? — /185-й волос/

— Что значит: не знаю! А кто знает? Я знаю?! — /35 801-й волос/

Лестат плакал горючими кровавыми слезами и стенал глухо, драматично:

— Оставь меня, старик, в покое! Я — в печали...(с)

Жестом фокусника Дэвид извлек ножницы и начал яростно остригать Лестата. А волосы все отрастали и отрастали... Яростно крикнул Дэвид: "Я вышел из себя! И не вернусь боле!", швыряя ножницы в водопад.

Лестат плакал...

Вылакав ... точнее — выплакав литра 1,5 целительных слез, самый могущественный вампир пробормотал: "Тошно мне!" и пошел домой... А дома ждал его верный друг Моджо, однажды нализавшийся слез хозяина и ставший вампиром. "Мы с тобой одной крови, Моджо! Ты — и я!"(с) — любил говаривать Лестат, наблюдая с умилением, как его домашний питомец сопит над какой-нибудь томно скулящей болонкой или мурлыкающей кошечкой. Порой Лестат, выгуливая пса по кладбищу, любил читать таблички на надгробьях: "Молли" — эту овчарку Моджо подцепил в подворотне; "Дик" — пушистый перс, решивший отсидеться на дереве... Эпизодически мелькала фигура худощавого человека, широкими глазами оглядывавшего это кладбище. Когда Лестат подошел к нему познакомиться, тот пробормотал: Кинг. Стивен Кинг.

Дэвид исчез! К этому выводу питомец гнезда Магнусова пришел на пятый день. Он искал его в канализационных трубах, искал на дохлых крысах следы ногтей, обшарил все склепы, морги, донорские пункты, бюро ритуальных услуг, плотницкие мастерские... Дэвида не было! Лестат подключил Моджо: "Ищи, Моджо! Ищи!". Но даже острый нюх пса не нашел ничего примечательного. Лестат был в шоке! На старинном вампирьем обычае — пустить слезу, — он закончил свое пребывание на Барбадосе.


* * *

Нью-Орлеан! О, в этом звуке

Для сердца Лестата слилось

Так много. В нем отозвалось

Любовь и боль. Печаль и муки...

Ночей шальная красота,

Луны задумчивой восходы,

И мрачные густые воды

Болот. Их тлен и простота.

Любил он тропиков молчанье,

И запах пепельных туманов,

И сладкий дым самообманов,

И кровь. И власть. И процветанье.

И Клодии воспоминанье

Являлось в сумрачных лучах,

Как времени немые руки

На вечности седых плечах.

Как примиренья — и разлуки...

(Стихи переделаны Нантен).

Суки!..

Как они могли?!. Он искал его там, а они оба, Дэвид и Луи, мило обосновались в этом доме, в доме Лестата!

Лестат был в шоке!!!

Он плакал, а Дэвид говорил, что теперь ЗАПРЕЩАЕТ ПЛАКАТЬ!!!

Лестат плакал...

Он не мог остановиться!..

Дэвид воспитывал его!..

— Мы едем на карнавал! — кричал он.

— Я не хочу на карнавал! — кричал Лестат.

Жестом фокусника Дэвид достал ножницы и вкрадчиво спросил:

— А стрижку под бобрик ты хочешь?..

— Я здесь главный... — неуверенно возразил принц вампиров.

— Да неужели?.. — изумился Дэвид.

Лестат был в шоке...

— В зуб дам! — выпендрился Лестат, изумленный своей выходкой.

— А мы с Луи дадим сдачи! — гордо заявил Дэвид.

— Сдачи не надо, возьмите на чай!

— На карнавале, на карнавале! — нетерпеливо прервал Дэвид. — Кстати, о птичках, где Луи?..

Лучше согласиться!

Уговорив Лестата, Дэвид обнаружил, что теперь снова надо уговаривать Луи...

...а когда уговорили Луи, выяснилось, что теперь снова передумал Лестат...

...а когда уговорили Лестата...

...

...

...выяснилось, что Дэвид давным-давно уехал на карнавал, и с тех пор прошло уже три месяца с половиной.

Лестат впал в шок.

А Луи в задумчивость.

А от знакомства с нью-орлеанскими вампирами Дэвид впал...

В ступор.

Необходимый вывод:

Каждый вампир обладает определенным состоянием души, в котором он путешествует через Вечность. И вывести его из этого состояния невозможно...

Конец.

1
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх