Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Раздражающие успехи еретиков" (Сэйфхолд 03)


Опубликован:
12.10.2022 — 26.10.2022
Читателей:
1
Аннотация:
В ответ на кровавый захват торговых судов Чариса в делфиракском порту Фирейд чарисийский флот разрушает порт и на основании неопровержимых подлинных доказательств казнит организовавших захват и руководивших им инквизиторов, бросая прямой вызов главенствующей силе Церкви и всей храмовой четверке. После успехов в сражениях флот Чариса господствует на морях, захватывая корабли своих противников и блокируя их торговлю. Его морская пехота высаживается в княжестве Корисанда и благодаря дальнобойным нарезным винтовкам, усовершенствованной полевой артиллерии и новой тактике одерживает решающие победы над сухопутной армией князя Гектора. Пытаясь ожесточить сопротивление, инквизиция руками наемников убивает князя и его наследника, однако Корисанда вынуждена сдаться Чарису на его условиях. Императрица Шарлиэн едва не погибает и теряет почти всю свою охрану в тщательно подготовленном лоялистами Храма вооруженном покушении во время посещения монастыря святой Агты.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Дэвид ВЕБЕР

РАЗДРАЖАЮЩИЕ УСПЕХИ ЕРЕТИКОВ

Бобби Райс и Элис Вебер, двум моим любимым дамам. Вы вдвоем неплохо работаете!

Перевод: Н.П. Фурзиков

В ответ на кровавый захват торговых судов Чариса в делфиракском порту Фирейд чарисийский флот разрушает порт и на основании неопровержимых подлинных доказательств казнит организовавших захват и руководивших им инквизиторов, бросая прямой вызов главенствующей силе Церкви и всей храмовой четверке. После успехов в сражениях флот Чариса господствует на морях, захватывая корабли своих противников и блокируя их торговлю. Его морская пехота высаживается в княжестве Корисанда и благодаря дальнобойным нарезным винтовкам, усовершенствованной полевой артиллерии и новой тактике одерживает решающие победы над сухопутной армией князя Гектора. Пытаясь ожесточить сопротивление, инквизиция руками наемников убивает князя и его наследника, однако Корисанда вынуждена сдаться Чарису на его условиях. Императрица Шарлиэн едва не погибает и теряет почти всю свою охрану в тщательно подготовленном лоялистами Храма вооруженном покушении во время посещения монастыря святой Агты.

ОКТЯБРЬ, Год Божий 892

.I.

Храм, город Зион, земли Храма

Снег за пределами Храма был глубоким для октября, даже для города Зион, и падал все больше и больше, непрерывно и густо, только для того, чтобы быть взбитым в безумные вихри пронизывающим ветром, рвущимся с озера Пей. Этот ветер нагромождал толстые глыбы битого озерного льда на пронзительно холодный берег, гонял танцующих снежных демонов по улицам, лепил острые, как ножи, сугробы на каждом препятствии и впивался ледяными клыками в любую незащищенную кожу. По всему городу его беднейшие жители жались поближе к любому источнику тепла, который они могли найти, но для слишком многих этого было очень мало, и родители дрожали, наблюдая за погодой — и за своими детьми — с беспокойством в глазах, думая о бесконечных пятидневках, растянувшихся между ними и полузабытой мечтой о весеннем тепле.

Конечно, в Храме не было холодно. Несмотря на высокий потолок его огромного купола, здесь не было даже прохладного ветерка. Сооружение, возведенное самими архангелами на туманной заре Творения, поддерживало идеальную внутреннюю температуру с полным пренебрежением к тому, что могла бы нанести его внешнему виду обычная погода мира смертных. Роскошные личные покои, отведенные членам совета викариев, были великолепны настолько, как не снилось ни одному смертному, но некоторые были даже великолепнее других. Апартаменты, отведенные великому инквизитору Жэспару Клинтану, были тому примером. Они находились на углу на пятом этаже Храма. Целых две стороны его главной гостиной и столовой были окнами — чудесными, небьющимися, почти полностью невидимыми окнами, созданными руками архангелов. Окна, которые были полностью прозрачными изнутри, но отражали внешний солнечный свет, как зеркальные стены из тонко отполированного серебра, совершенно непроницаемые для тепла — или холода — в противоположность пропускавшим и излучавшим окнам из обычного стекла смертных. Картины и скульптуры, подобранные с изысканной проницательностью знатока, добавили свою собственную роскошную красоту интерьеру апартаментов с его толстыми коврами, непрямым освещением без источников света и идеальной температурой. Это был далеко не первый раз, когда архиепископ Уиллим Рейно посещал личные покои великого инквизитора. Рейно был архиепископом Чьен-ву в империи Харчонг. Он также был адъютантом ордена Шулера, что делало его исполнительным помощником Клинтана в управлении инквизиции. В результате Рейно был гораздо глубже посвящен в сокровенные мысли Клинтана, чем кто-либо другой, включая его коллег из храмовой четверки, но внутри Клинтана были места, где даже Рейно никогда не бывал. Места, где архиепископ никогда не хотел быть.

— Входи, Уиллим, входи! — экспансивно сказал Клинтан, когда храмовый стражник, всегда стоявший снаружи его покоев, открыл дверь для Рейно.

— Спасибо, ваша светлость, — пробормотал Рейно, проходя мимо стражника.

Клинтан протянул свой служебный перстень, и Рейно наклонился, чтобы поцеловать его, затем выпрямился и засунул руки в широкие рукава сутаны. По большому обеденному столу были разбросаны остатки поистине грандиозного ужина, и Рейно старательно избегал замечать, что на нем было два сервиза. Большинство викариев проявляли хотя бы некоторую осмотрительность, когда дело доходило до приема своих любовниц в священных пределах Храма. В любом случае все знали, что это происходило, но все же нужно было соблюдать обычаи, соблюдать видимость.

Но Жэспар Клинтан не был "большинством викариев". Он был великим инквизитором, хранителем совести Матери-Церкви, и бывали времена, когда даже Рейно, служивший ему десятилетиями, задавался вопросом, что именно происходило в его голове. Как один и тот же человек мог быть таким ревностным, когда дело доходило до искоренения грехов других, в то же время потворствуя своим собственным?

Справедливо, Уиллим, — сказал себе архиепископ, — он может быть фанатиком, и он определенно потакает своим желаниям, но, по крайней мере, он не лицемерит среди своих коллег. И он проводит удивительно четкую грань между грехами, которые являются просто корыстными, и теми, которые представляют собой смертельные преступления в глазах Шулера и Бога. Он может быть таким же раздражающе ханжеским, как и все, кого ты когда-либо видел, но ты никогда не слышал, чтобы он осуждал кого-либо из своих коллег-викариев за слабости плоти. Духовные слабости, да; он может быть совершенно безжалостным, когда дело касается их, но он удивительно... понятлив, когда речь идет о привилегиях высокого поста.

Он гадал, кто бы мог быть сегодняшней посетительницей. Все аппетиты Клинтана были огромны, и он жаждал новизны. Действительно, немногие женщины могли долго удерживать его внимание, и как только его интерес к ним угасал, он, как правило, переключался на другую, иногда с поразительной резкостью, хотя он никогда не был неблагодарным, когда переносил свой интерес на другую.

Рейно, как адъютант инквизиции, хорошо знал, что в иерархии Храма были те, кто не одобрял — в некоторых случаях, сильно, хотя и тихо — пристрастие Клинтана к удовольствиям плоти. Конечно, никто, вероятно, не сказал бы об этом открыто, и Рейно очень тихо опроверг несколько сообщений об осуждающих комментариях, прежде чем они достигли ушей великого инквизитора, тем не менее, было вполне естественно, что там было определенное... несчастье. Кое-что из этого, вероятно, можно было бы списать на чистую зависть, хотя он был готов признать, что за большей частью этого скрывалось искреннее неодобрение такой чувственности. Действительно, бывали времена, когда Рейно ловил себя на том, что испытывает примерно такое же неодобрение. Но архиепископ давным-давно, еще до того, как Клинтан был возведен на свой нынешний пост, пришел к выводу, что у всех людей есть недостатки, и что чем выше человек, тем, вероятно, глубже будут его недостатки. Если Клинтан ограничивал свои особые недостатки погоней за плотскими удовольствиями, несомненно, это было намного лучше, чем то, что Рейно наблюдал у случайного инквизитора, который обнаружил, что использует прикрытие своего высокого поста, чтобы потакать собственному вкусу к ненужной жестокости.

— Спасибо, что пришел так быстро, Уиллим, — продолжил Клинтан, подводя архиепископа к одному из невероятно удобных кресел Храма. Он улыбнулся, усадил Рейно и лично налил ему бокал вина. Обычные манеры великого инквизитора за столом чаще занимали второе — или даже третье — место после удовольствия, с которым он предавался еде и вину, но при этом он мог быть невероятно любезным и обаятельным хозяином, когда хотел. И это очарование не было фальшивым. Ему просто никогда не приходило в голову распространить его на кого-либо за пределами круга близких людей, на которых он полагался и которым полностью доверял. Или, по крайней мере, доверял так сильно, как никогда не доверял никому другому.

— Понимаю, что ваше сообщение, похоже, не указывало на какую-либо срочность, ваша светлость. Однако у меня в любом случае были дела в Храме, поэтому мне показалось лучшим незамедлительно ответить на ваш вызов.

— Я только хотел бы, чтобы у меня была дюжина архиепископов и епископов, которые были бы такими же надежными, как ты, — сказал ему Клинтан. — Лэнгхорн! Я бы согласился на шесть!

Рейно улыбнулся и склонил голову в легком поклоне, принимая комплимент. Затем он откинулся на спинку стула, держа бокал обеими руками и внимательно глядя на своего начальника.

Клинтан смотрел в окна от пола до потолка на кружащийся снег и ветер. Выражение его лица было почти восторженным, когда он созерцал ледяной поток белого цвета в течение почти трех минут. Затем, наконец, он повернулся к Рейно и откинулся на спинку своего стула.

— Ну что ж! — сказал он с видом человека, который наконец-то приступил к делу. — Я уверен, что ты читал все отчеты о захвате чарисийских торговых судов в позапрошлом месяце.

Он слегка приподнял бровь, и Рейно кивнул.

— Хорошо! Я был уверен, что ты это сделаешь. И поскольку ты это сделал, ты, несомненно, знаешь, что были определенные... трудности.

— Да, ваша светлость, — признал Рейно, когда Клинтан сделал паузу.

Конечно, архиепископ знал, что были "трудности". Каждый в Зионе знал об этом! То, что должно было быть упорядоченным захватом невооруженных или, по крайней мере, только легковооруженных торговых судов в качестве первого шага к закрытию всех портов материка от всепроникающего торгового флота Чариса, превратилось в нечто совершенно иное. Возможно, не везде, но то, что великий инквизитор с удовольствием назвал "трудностями", было тем, что чарисийцы собирались назвать "резней", когда до них дошло известие об августовских событиях в портовом городе Фирейд королевства Делфирак.

На самом деле, — поправил себя Рейно, — они, несомненно, уже называют так, учитывая тот факт, что по крайней мере некоторые из их кораблей спаслись и, скорее всего, поплыли прямо в Теллесберг. Архиепископ содрогнулся при мысли о том, что раскольнические чарисийские пропагандисты собирались сделать с таким количеством жертв среди гражданского населения. Одно можно сказать наверняка, — мрачно подумал он, — они не собираются преуменьшать то, что произошло.

И это, как понял Рейно, было тем, что действительно было на уме у Клинтана. Великий инквизитор говорил не столько о жертвах, сколько о необходимости поместить в надлежащий контекст ту роль, которую сыграла в захватах инквизиция. Немногие из этих приступов прошли так же плохо, как в Делфираке, или, по крайней мере, не так, как в этом случае. Лично Рейно находил последствия того, что произошло в Сиддар-Сити, во многих отношениях еще более тревожными. По словам агентов инквизиции, там все шло гораздо более гладко, чем в Фирейде... по крайней мере, до того момента, когда по какой-то неизвестной причине все чарисийские торговые суда одновременно решили... ускорить свое отплытие. Несомненно, было простым совпадением, что они решили сделать это до того, как лорд-протектор Грейгор удосужился официально издать приказ о выполнении инструкций Церкви по их захвату.

Конечно, так оно и было.

Не было никаких доказательств того, что чарисийцев предупредили, но кто бы это ни был, это должен был быть кто-то, пользующийся глубоким доверием лорда-протектора. Единственный реальный вопрос, занимавший Рейно, заключался в том, действовал ли информатор исключительно по своей воле, или же лорд-протектор Грейгор сам принял решение предать доверие Церкви. Учитывая тот факт, что его сотрудники каким-то образом не могли найти своего необъяснимо пропавшего главу государства и передать ему инструкции Клинтана в течение по меньшей мере двенадцати часов, Рейно скорее подозревал, что его бы не заботил ответ на его собственный вопрос, если бы кто-то его предоставил.

Кем бы ни был предатель, он действовал не совсем в одиночку, независимо от того, чья это была идея. Сиддар-Сити был не единственным сиддармаркским портом, где все чарисийские торговые суда таинственным образом отбыли всего за несколько часов до того, как власти республики должны были их арестовать. Возможности, которые возникали при этом, были гораздо более неприятными, чем несколько десятков мертвых чарисийских моряков в Фирейде.

— Не то чтобы мы могли ожидать, что так будет поступать кто-то еще в совете — или даже в ордене! — сердито подумал Рейно. — Имя Сэмила Уилсина с силой всплыло на ум, и адъютант едва успел напомнить себе, чтобы не поморщиться. Не то чтобы Клинтан не согласился бы с нелюбезными мыслями своего подчиненного, когда речь шла о викарии Сэмиле, однако если бы он решил, что выражение лица Рейно указывает на неодобрение архиепископом решения закрыть материковые порты для Чариса, это могло иметь печальные последствия.

— Что ж, — продолжил Клинтан, снова ухватив нить разговора, — как мы с вами уже обсуждали, важно, чтобы Мать-Церковь передала истинную версию событий в руки верующих, прежде чем там сможет укорениться любая ложь чарисийцев. Полагаю, что в данном случае это может быть особенно важно.

— Конечно, ваша светлость. Чем могу быть полезен?

— Это заняло больше времени, чем я мог бы пожелать, — откровенно сказал ему великий инквизитор, — но Тринейр и Дючейрн почти согласовали текст прокламации, в которой излагается то, что произошло, особенно в Фирейде, и присваивается статус мученика тем, кто был убит чарисийцами. Это все еще слабее, чем я бы предпочел. Например, это не доходит до объявления священной войны. Полагаю, что это действительно закладывает основу для окончательного заявления, но некоторые стороны все еще колеблются. Думаю, что Дючейрн на самом деле верит — или, по крайней мере, надеется, — что все это можно как-то исправить. Однако в глубине души даже он должен понимать, что ошибается. Это зашло слишком далеко. Инквизиция и Мать-Церковь просто не могут допустить, чтобы такого рода прямой вызов Божьей воле и Его плану относительно человеческих душ остался безнаказанным. И наказание должно быть суровым, Уиллим. Достаточно суровым, чтобы помешать кому-либо другому даже подумать о том, чтобы когда-нибудь пойти по их стопам.

Рейно просто кивнул. В том, что только что сказал Клинтан, было очень мало нового — кроме подтверждения того, что прокламация, которую адъютант ожидал в течение пятидневок, приближалась к готовности. С другой стороны, как бы ни нравилось Клинтану объяснять вещи, маловероятно, что он пересказал всю эту историю без какой-либо конкретной цели.

— Должен признаться, что то, что сейчас сильнее всего занимает мой собственный разум, Уиллим, — это не открытое неповиновение этих проклятых чарисийцев. О, очевидно, с этим придется иметь дело, но, по крайней мере, Кэйлеб и Стейнейр были достаточно опрометчивы, чтобы открыто заявить об этом. Они заявили о своей верности пагубным доктринам, которые Шан-вей использует для раскола Матери-Церкви, отметили себя для правосудия Церкви и Божьего возмездия. В свое время они тоже получат это правосудие и возмездие в полной мере.

123 ... 818283
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх