↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Николай ФУРЗИКОВ
ЛЮДИ СЭЙФХОЛДА
Серия книг Дэвида Вебера о планете Сэйфхолд выделяется не совсем привычным обилием действующих лиц, как главных и второстепенных, так и проходных, даже если не считать отдельных упоминаний. Возможно, поэтому в состав многих книг включены перечни персонажей. Но этих приложений, в частности, нет в двух последних томах серии, несмотря на обещание автора опубликовать полный список. Такой перечень на русском языке приведен здесь на основе выполненных ранее составителем переводов серии.
Критерии включения в перечень приблизительно соответствуют принципам отбора, использованным автором, а именно, участие в описываемых событиях или упоминание о таком участии по имени и фамилии, либо хотя бы под одной фамилией (менее желательно, одним именем), если возможна реконструкция остальных данных. Полученный список может не во всем совпадать с гипотетическим авторским, так как для некоторых своих героев Вебер не всегда указывает полностью имя и фамилию либо даже ни то, ни другое, выдавая при этом более полную информацию в прилагаемых перечнях; допускает до двух десятков упоминаний вполне активных лиц под одними титулами без их "паспортных" данных, а других лиц, как видно по более ранним книгам серии, резервирует в перечнях, но не использует в основных текстах. Реже Вебер забывает перечислить действующих лиц в приложениях, но случается и такое. Отдельные примеры всего этого сопровождаются примечаниями курсивом. Предложенная "русификация" имен и фамилий также может показаться неоднозначной. При авторских разночтениях имени и фамилии одного и того же лица выбирался по возможности более частый вариант. Для разных лиц автор допускает вариации. По возможности устранены замеченные повторения и ошибки, что, к сожалению, не полностью избавляет от них. Составитель заранее благодарит за указания на оставшиеся недостатки.
Сокращения названий переводов книг:
1. У рифа Армагеддон УРА
2. Раскол Церкви РЦ
3. Раздражающие успехи еретиков РУЕ
4. Настоящая крепость НК
5. Насколько прочно основание НПО
6. В трудах и горестях ВТГ
7. Что может армия ЧМА
8. Дрожь в основании ада ДВОА
9. К грядущему триумфу КГТ
10. Сквозь испытания огнем СИО
Другие используемые сокращения:
КЕВ — корабль его/ее величества (для единообразия используется также для случая их величеств), применяется к кораблям военных флотов типичных для Сэйфхолда монархических государств, где монарх является главнокомандующим
КЧФ — королевский чарисийский флот (до образования империи)
КЧМП — королевская чарисийская морская пехота (до образования империи)
КЧС — королевская чарисийская стража (до образования империи)
ИЧФ — имперский чарисийский флот
ИЧМП — имперская чарисийская морская пехота
ИЧА — имперская чарисийская армия
ИЧС — имперская чарисийская стража
ИЧВФ — имперский чарисийский воздушный флот
ВКЕВ — воздушный корабль его/ее/их величества
КДФ — королевский доларский флот
КДА — королевская доларская армия
КФБ — корабль флота Бога
ИХФ — имперский харчонгский флот
ИДФ — имперский деснейрский флот
ИДА — имперская деснейрская армия
АРС — армия республики Сиддармарк
ГАП — группа артиллерийской поддержки
Капитан военного корабля обычно называется его командиром, капитан торгового судна или капера — шкипером, их заместители — соответственно первым лейтенантом и старшим помощником (старпомом). Число после наименования военного корабля в кавычках указывает количество орудий на его борту. Для галер и паровых крейсеров автор не соблюдает последнее правило, возможно, из-за разнообразия их вооружения.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Абат, Брустейр, сэр, капитан, имперский чарисийский флот — командир парусного броненосца КЕВ "Тандерер", 30, ЧМА; командир эскадры, залив Долар, ДВОА; коммодор, командир эскадры парусных броненосцев, КГТ; адмирал, командующий пятым флотом (флотом Метрополии) ИЧФ, СИО.
Абат, Жефри — личный секретарь графа Грей-Харбора, первого советника королевства Чарис, затем Чарисийской империи, выполняет многие функции заместителя государственного секретаря по иностранным делам, РЦ; сохранил свой пост при Трависе Олсине, НПО.
Абат, имя не упомянуто, мичман, имперский чарисийский флот — мичман КЕВ "Дестини", 54, КГТ.
Абат, Ливис — старпом торгового галеона "Уинд", шурин Эдминда Уолкира, РЦ.
Абат, Русейл, капитан, имперский деснейрский флот — командир КЕВ "Аркейнджел Чихиро", 40, флаг-капитан коммодора Уэйлара, НПО.
Абреймс, Крег, майор, имперская чарисийская армия — командир 1-го батальона, 9-й конный полк, 5-я конная бригада ИЧА, ЧМА.
Адамски, Алвин, капрал, имперская чарисийская армия — унтер-офицер 2-го взвода, 115-я инженерная рота, 19-й инженерный батальон ИЧА, армия Тесмар, КГТ.
Адимс, Лизбит, сестра — бедаристка Церкви Чариса, психолог, младшая сестра леди Илейн Кларик, ее единственная ближайшая родственница, оставшаяся в живых после "Меча Шулера", СИО.
Адимс, Сетри, майор, имперская чарисийская армия — командир 2-го батальона, 15-й пехотный полк, 8-я пехотная бригада, армия Мидхолд, ДВОА; — не перечислен в приложении к восьмому тому.
Адимс, Таливир, полковник — бывший офицер ополчения, сторонник Храма, исполнительный офицер "генерала" Эрейка Тимпилтина, форт Дариман, земли Саутмарч, Сиддармарк, ВТГ.
Адимс, Эрейк — младший партнер Жака Хареймана-старшего, его союзник в совете мануфактур, Сиддармарк, ЧМА.
Адимсин, Бринтин, отец — младший священник-шулерит, до "Меча Шулера" школьный учитель, затем интендант полковника Линдара Таливира, Мейям, провинция Мидхолд, Сиддармарк, ЧМА.
Адимсин, Жирэлд, епископ — епископ-исполнитель архиепископа Эрейка Динниса, УРА; затем один из старших вспомогательных епископов архиепископа Мейкела, Теллесберг, НПО.
Адимсин, Мортин, капитан, армия Бога — заместитель майора Жифиты Честиртина, отряд охраны, лагерь Чихиро, провинция Нью-Нортленд, Сиддармарк, ДВОА.
Адимсин, Хирбирт, лейтенант, армия Бога — командир 1-го взвода, 2-я рота, 3-й полк, дивизия "Холи-Мартирс", Тэлмар, армия Центр, КГТ.
Адмор, Диннис, рядовой, королевская доларская армия — солдат 2-го взвода, 4-я рота, полк Хиндирсина, армия Сиридан, КГТ.
Азбирн, Агустас, сэр, полковник, королевская доларская армия — командир кавалерийского полка, доларский компонент, армия Шайло, ЧМА.
Азбирн, Албирт, лейтенант, имперский чарисийский воздушный флот — первый лейтенант воздушного корабля его величества "Синклер Питмин", затем дирижабля ИЧВФ "Эйван Хагиз", СИО.
Азбирн, Регнилд, капитан, имперская чарисийская армия — командир роты А, 4-й батальон, 1-й разведывательно-снайперский полк ИЧА, ЧМА.
Азгуд, Филип, граф Корис — глава разведки князя Гектора, УРА; законный опекун Айрис и Дейвина Дейкинов, главный советник и министр князя в изгнании, РУЕ; член регентского совета князя Дейвина, ЧМА; участник чарисийского внутреннего круга, ДВОА; первый советник князя Дейвина Дейкина, Корисанда, СИО.
Азуолд, Хинрик, рядовой, имперская чарисийская армия — солдат 2-го взвода, 1-я рота, 1-й батальон, 2-й разведывательно-снайперский полк ИЧА, армия Тесмар, КГТ.
Азуэйл, Зошья, майор, имперская чарисийская армия — командир 3-го батальона, 5-й конный полк, 3-я конная бригада ИЧА, ЧМА.
Азхат, Биртрим, лейтенант, имперская чарисийская армия — командир 23-го взвода тяжелых минометов, поддержка 1-го батальона, 16-й пехотный полк, армия Мидхолд, ДВОА.
Азхат, Леймуил, брат — весьма опытный целитель-паскуалат, личный целитель архиепископа Жэйсина Канира, провинция Гласьер-Харт, Сиддармарк, ДВОА.
Айронхилл, барон — см. Алвино Поэлсин.
Албейр, Жиром, лейтенант, королевский чарисийский флот — первый лейтенант КЕВ "Тайфун", УРА.
Албейр, Эдуирд — см. граф Дрэгон-Хилл, ВТГ.
Албиртсин, Рейф, полковник, имперская чарисийская армия — командир 2-го разведывательно-снайперского полка ИЧА, ЧМА.
Алвей, Малик, капитан, имперский деснейрский флот — командир КЕВ "Эмперор Жорж", 48; флаг-капитан барона Джараса, НПО.
Алверез, имя не упомянуто, матрос, королевский доларский флот — моряк КЕВ "Трайамфент", затем артиллерист дивизиона орудий батареи номер 1, мыс Тоу, залив Горэт, КГТ.
Алверез, Рейнос, сэр, королевская доларская армия — старший доларский полевой командующий в Сиддармарке, командующий доларским компонентом, армия Шайло; двоюродный брат Фейдела Алвереза, герцога Мэйликея, ВТГ; в опале, ДВОА; объединяется с графом Тирском и епископом Стейфаном Мейком в противостоянии инквизиции, командующий сухопутными войсками Долара, граф Дрэгон-Айленд, член совета короля Ранилда V после отречения Ранилда IV, КГТ, СИО.
Алверез, Фейдел, герцог Мэйликей, королевский доларский флот — генерал-адмирал флота, старший адмирал короля Ранилда IV, УРА.
Алгуд, Жеймсин, капрал, имперская чарисийская армия — наблюдатель воздушного шара "Саманта", 3-я аэростатная рота, 1-я эскадрилья, армия Уэстмарч, КГТ.
Алдарм, Марис Оларн — Марис IV, император Деснейра, НПО.
Алджирнан, Кинт, полковник, армия республики Сиддармарк — командир 63-го стрелкового полка, 3-я бригада, 2-я стрелковая дивизия, 2-й корпус, армия Нью-Нортленд, ДВОА.
Алдирс, Пьейтро, лейтенант, имперская чарисийская армия — командир 1-го взвода, 4-я рота, 8-й полк, 4-я пехотная бригада, армия Тесмар, КГТ.
Алейксин, Рейф — состоятельный сиддармаркский поэт-любитель, реформист, НПО.
Алжернон, Журджин, лейтенант, флот Бога — первый лейтенант КФБ "Сент-Фридхелм", 40, ДВОА.
Алжернон, Тобьес, полковник, армия Бога — офицер штаба армии Центр, земляк архиепископа воинствующего Густива Уолкира, Силик, Сиддармарк, КГТ.
Аликзэндир, Трей, майор, королевская доларская армия — командир 1-й роты, кавалерийский полк Азбирна, доларский компонент, армия Шайло (ему 30 лет в 896 г.), ЧМА.
Алкофардо, Канир, лейтенант, королевский доларский флот — первый лейтенант КЕВ "Тайд", 52, ДВОА.
Алликжандро, Реймандо, полковник, армия Бога — заместитель командира дивизии "Суливин", армия Гласьер-Харт, ЧМА.
Аллирд, Климинт, полковник, имперская чарисийская армия — командир 25-го пехотного полка, 13-я пехотная бригада, 7-я пехотная дивизия ИЧА, ЧМА.
Алуэйл, Брейд — камердинер отца Пейтира Уилсина, НПО.
Андейрс, Тейлар — лоялист Храма, живущий на землях Храма уроженец Чариса, завербован для операции "Ракураи", НПО.
Андейрсин, имя не упомянуто, капитан, королевская доларская армия — командир 2-й роты, пехотный полк Хиртато, армия Сиридан, КГТ.
Арбукил, Свинсин, рядовой, армия Бога — один из разведчиков капрала Хауэйла Брадлея, 191-й кавалерийский полк, ВТГ.
Арбэлист — кодовое имя Эйвы Парсан в Хелм Кливер, ДВОА.
Ардин — ящерокот архиепископа Мейкела, РЦ.
Ардмор, Андру — друг Арина Томиса, Лейк-Сити, провинция Тарика, Сиддармарк, СИО.
Армак, Брайан, принц — сын Кэйлеба и Шарлиэн Армак, младший брат Эйланы Армак, брат-близнец Гвилима Армака, СИО.
Армак, Гвилим, принц — сын Кэйлеба и Шарлиэн Армак, младший брат Эйланы Армак, брат-близнец Брайана Армака, СИО.
Армак, Доминик Мейкел, принц — пятый ребенок и третий сын Кэйлеба и Шарлиэн Армак, СИО.
Армак, Жан, наследный принц — см. Жан Армак.
Армак, Жан — младший сын короля Хааралда VII, УРА; младший брат Кэйлеба Армака, наследник короля и императора Кэйлеба до рождения его детей, помолвлен с княжной Марией Бейц из Эмерэлда, РЦ; женат на Марии Бейц и воспитывает детей, СИО.
Армак, Жанейт, королева — покойная жена короля Хааралда, мать Кэйлеба, Жанейт и Жана, РЦ.
Армак, Жанейт, принцесса — см. Жанейт Армак.
Армак, Жанейт — младшая сестра Кэйлеба Армака, второй по возрасту ребенок короля Хааралда VII, УРА; замужем за князем Нарманом Гарейтом и воспитывает общих детей, СИО.
Армак, Жинифир — вдовствующая герцогиня Тириэн, мать Рейджиса и Калвина Кэйлеба Армаков, дочь Рейджиса Йованса, графа Грей-Харбора, УРА.
Армак, Калвин — убитый герцог Тириэн, констебль Хейраты, двоюродный брат короля Хааралда VII, предатель, готовивший узурпацию, УРА.
Армак, Калвин Кэйлеб — младший брат герцога Тириэна, младший сын некогда убитого Калвина Армака, УРА.
Армак, Кэйлеб Жан Хааралд Брайан — сын короля Чариса Хааралда VII, герцога Армака, принца Теллесбергского, наследный принц Чариса, руководит строительством военных галеонов, выигрывает сражения при Рок-Пойнт, Крэг-Рич и Даркос-Саунд, УРА; принц-протектор королевства, король Чариса Кэйлеб II, предлагает Шарлиэн, королеве Чисхолма, замужество и объединение их королевств в империю, муж Шарлиэн Армак, император Чариса Кэйлеб I и участник внутреннего круга Чариса, РЦ; возглавляет успешную военную экспедицию в Корисанду, РУЕ; продвигает строительство паровых судов, организует гуманитарные конвои в Сиддармарк, ВТГ; вместе с лордом-протектором Грейгором Стонаром руководит союзными войсками, военным производством и военной логистикой, ЧМА, ДВОА, участвует в мирных переговорах и суде над Жэспаром Клинтаном, КГТ; содействует распространению индустриализации Сэйфхолда, в том числе через план Армака, СИО.
Армак, Кэйлеб, король — король Чариса Кэйлеб II (см. Кэйлеб Жан Хааралд Брайан Армак), РЦ.
Армак, Кэйлеб, император — император Чариса (см. Кэйлеб Жан Хааралд Брайан Армак), РЦ.
Армак, Нарман Мерлин, принц — второй сын Жана и Марии Армак, племянник Кэйлеба Армака, СИО.
Армак, Ниниэн Жоржет, принцесса — четвертый ребенок и вторая дочь Кэйлеба и Шарлиэн Армак, СИО.
Армак, Рейджис — старший сын Калвина Армака, двоюродного дяди Кэйлеба Армака, после гибели отца — герцог Тириэн, констебль Хейраты, УРА.
Армак, Хааралд, герцог Армак, принц Теллесбергский — король Чариса Хааралд VII, участник внутреннего круга Чариса, погиб в битве при проливе Даркос, УРА.
Армак, Хааралд Кэйлеб, принц — старший сын Жана и Марии Армак, племянник Кэйлеба Армака, СИО.
Армак, Шарлиэн Эйлана Жинифир Алисса Тейт, герцогиня Черейт, леди-протектор Чисхолма — королева Чисхолма, УРА; жена Кэйлеба Армака, императрица и соправительница империи Чарис, РЦ; контролирует созыв и начало работы имперского парламента, участница чарисийского внутреннего круга, РУЕ; руководит имперским судом в Зибедии и Корисанде, НПО; управляет текущей деятельностью империи при отъезде императора Кэйлеба в Сиддармарк, ВТГ; в соответствии с конституцией перемещается между Чисхолмом и Чарисом, ДВОА; ликвидирует антиимперский заговор в Чисхолме, КГТ. См. также Шарлиэн Тейт. См. также Императрица Шарлиэн.
Армак, Эйлана Жанейт Нейму ("Баг", "Лана"), наследная принцесса — старший ребенок и старшая дочь Кэйлеба и Шарлиэн Армак, наследница императорской чарисийской короны, ВТГ; участница внутреннего круга Чариса, замужем за Ливисом Уитмином, внуком графа Тирска, СИО.
Арналд, Спинсейр — личный клерк и секретарь императрицы Шарлиэн, НПО.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |