Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

День второй


Автор:
Опубликован:
03.02.2014 — 03.02.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

День второй

"Круче нек, могут быть только неки"

Утро Мисато началось задолго до звонка будильника. Ей снилось, что на ноги уселся волосатый мамонт и ни за что не хотел подниматься. Дёрнувшись пару раз, она поняла, что кто-то уже второе утро не даёт ей нормально встать с положенной ноги. Наглый кошак ночью опять припёрся в комнату и улёгся на девушку, как на коврик.

— Тора, кошку твою мать! Слезь с меня! — буквально прорычала девушка на ухо полосатому, но тот только дернул ухом в ответ. — Да, Тора же!!! Какого ёжика ты завалился ко мне в комнату?! Мы ж тебе футон в гостиной постелили.

— У тебя комната больше, футон мягче, ты — теплее... Ой! — тигр осторожно покосился на покрасневшую то ли от ярости, то ли от смущения девушку и быстро отполз на безопасное расстояние.

— Вы чего орёте с утра пораньше? — в комнату заглянул Синдзи почти при полном параде. Только большой фартук с пасторальным натюрмортом сводил на нет весь дух милитаризма, источаемый бравым лейтенантом. — А если проснулись, быстро приводите себя в порядок. А я, так и быть, приготовлю завтрак, но это в последний раз, лентяйки...

— Синдзи, а что на завтрак, мр? — тигр потёрся боком о парня, чуть не свалив того на пол.

— Полосатый, знаешь, мне очень нравится одна фраза наших союзников, — с прищуром сказал Синдзи.

— Это какая же? — заинтересованно протянул полосатый.

— "Кто не работает, тот не ест!" Вот скажи, ты сделал что-нибудь полезное для общества? Ну, кроме превращения Аски.

— Синдзи, бака! Я всё слышу, — раздалось рычание из соседней комнаты. — Тора, быстро верни мне меня, а то ни один комплект одежды не налазит! Рррр, этот долбаный хвост!!!

— Хвост хороший и полезный, это ты не научилась им пользоваться! А какие у самочек по весне хвосты, ммм... — мечтательно потянул тигр.

— Всем молчать! Сейчас, пока Мисато неадекватна, командовать парадом буду я! — рявкнул Синдзи. — Тора, брысь с командира, ты и так её всю помял и обслюнявил, ещё немного и будешь обязан на ней жениться. Мисато, приведи себя в порядок и помоги Аске с формой.

— Злые вы, уйду я от вас. И вообще надо сушнячок затопить, — гордо подняв голову, Тора поплёлся в ванную комнату, откуда раздался глухой удар, мат, звуки льющейся из крана воды и лакания.

— А мне что делать? — разбуженная Рей осторожно подёргала Синдзи за рукав.

— Мы с тобой, сестрёнка, пойдём, с завтраком для всех закончим, — подхватив Рей под локоток, увёл ту в сторону кухни. — А они пускай сами разбираются.

Через полчаса все кроме тигра, который умудрился запутаться в полотенце, собрались на кухне. Проблема Аски была решена радикально — её одели в полевой камуфляж Синдзи, подошедший по размеру. Все, что осталось сделать — это отверстие для хвоста. Чему был категорически против владелец формы. Поэтому воспользовались предложенной Рей идеей. Она вскользь заметила, что юбка стандартной формы Аски прекрасно скроет хвост и тот не будет мешать владелице.

— Только давайте шустрее, а то не застанем Акаги в лаборатории, — воскликнула Мисато, обратив внимание на кухонные часы. — Эта вертихвостка от науки опять пропадёт где-нибудь в закрытых секторах, потом ищи её по всему геофронту.

— А я о чём говорю? — подтвердил Синдзи, ставя на стол последнюю кружку с кофе и тарелку с бутербродами.

— Вот и я! Не ждали? — воскликнул кошак, появляясь на кухне, тем самым совершив серьёзную ошибку — телепортируясь по метке, которую он успешно наложил перед сном на Мисато (а ну как сбежит?), он не учёл, что Мисато сидела во главе стола, и, переместившись, он оказался мордой к лицу с капитаном и, подчиняясь законам гравитации, благополучно приземлился на стол. Последний не выдержал веса кофе, тостов и лёгкого как пёрышко тигра — сложился, благополучно разбросав завтрак по случайным направлениям. Бог Хаоса, заглянувший на мгновение в этот мир, подкорректировал траектории летящих тостов для более точного попадания в сидящих за столом.

На несколько секунд все замерли, а последовавший за ним слаженный крик обитателей квартиры, пронесшийся над окрестностями, перепугал всех птиц, вызвал досрочные роды у пуделя, живущего на первом этаже, и чуть не вызвал инфаркт у одного из наблюдателей, приставленных Гендо к пилотам.

— Тора! — за именем шёл невоспроизводимый набор эпитетов, слившихся в единый возмущённый вопль и только сдержанная Рей укоризненно смотрела на кошака, слезая с холодильника, куда спряталась, спасаясь от агрессивного завтрака.

— Всё, пипец котенку... — осмотрев разруху на кухне и дергающийся глаз Мисато, прокомментировала Аска, снимая прилипший к голове командира тост, обильно намазанный клубничным джемом.

— Я всё исправлю, — кошак, разбрасывая остатки еды, бросился вылизывать Мисато. Облизал лицо, шею и добрался до груди, но, встретившись с тяжёлым взглядом уже практически рычащей Мисато и, доверившись корме, хвосту и инстинкту, решил отложить своё увлекательное занятие до следующего удобного случая. Взгляд Мисато напомнил ему выражение глаз Деми в день, когда Тора разлил последнюю бутылку амброзии на любимые тапочки демиурга. От расправы тигра спасло только шестое чувство, зародившееся в подхвостье, и заставившее его переместиться снова, на этот раз подальше от квартиры, во избежание отрывания хвоста и других дорогих Торе конечностей.


* * *

Минут через двадцать, когда жители квартиры немного прибрались на кухне и зализали ожоги от горячего кофе, Мисато проорала в пространство:

— Тора, ты где шляешься? Выходи, подлый трус, прими наказание с честью, как подобает самураю!

Появившийся на белой дверце холодильника рисунок Торы потоптался, устраиваясь поудобнее, и спросил ошарашенного капитана: "А бить не будешь?"

— Значит так, магический ты наш, быстро привёл в порядок стол и кухню, а то за себя не отвечаю! — бросила девушка, направляясь в ванную. — Кто будет подглядывать, утоплю в чём придётся, — добавила она уже за порогом кухни.

Через пару минут из ванной раздался оглушительный визг Мисато и прямо не переводимые на другие языки матерные конструкции, заставившие покраснеть Синдзи и вызвать недоумённые взгляды Рей и Аски, не понявших экспрессивной речи их командира.

— Мисато, ты же вроде наш опекун, зачем подаёшь такой пример своим подопечным? — начал было Синдзи, но его перебил новый крик Кацураги. — Этот грё... выкидыш китайской промышленности опять сломался!!!

Тора изобразил супермена: за секунду-другую очистил стол, пол и явно лишнюю тарелку с бутербродами (последнее — языком).

— Синдзи, — Рей дёргала лейтенанта за рукав, — а кого имеет в виду Мисато?

— Судя по всему, здесь дело в накрывшемся медным тазом бойлере, — и уже громче. — Мисато, он не китайский, его в Корее сделали! И я давно предлагал купить бойлер у русских, (из чугуния на дровах), а ты не слушала, теперь расхлёбывай сама, я умываю руки.

— Тора! Ходь сюды! — голова Мисато высунулась из-за двери ванной комнаты.

Тигр с округлившимися от удивления глазами и дёргающимся хвостом, который предчувствовал возможные неприятности, отрицательно помотал головой.

— Да ты не бойся, бить и пытать не буду, ты мне целым нужен и здоровым.

— В качестве кого? — с подозрением спросил тигр, недоверчиво глядя на Мисато.

— В качестве кипятильника. Ползи сюда, мохнатый друг пернатых, нагрей воду в ванной.

— Это эксплуатация разумного существа дикой едой! — возмутился тигр.

— Что?!! — Мисато чуть не перешла на ультразвук. — Тащи сюда свою мохнатую задницу, я тебе намекну на одного полосатого засланца, испортившего мне одежду. Живо ко мне, переразвитое ты существо тигриной наружности!

Тора зашёл в ванную, закрыл зверь задней лапой, успев поджать хвост за полсекунды до того, как дверь захлопнулась...


* * *

— Н-да, такими темпами ванны нам не дождаться... — страдальчески протянула Аска.

— Вот кран, — Синдзи указал на кухонную мойку. — Вперёд и с песней.

— Нет, я лучше подожду. И вообще! Чего ты раскомандовался?! — окрысилась Ленгли, дёргая хвостом и прижимая уши к голове. Шипение она с трудом, но сдержала.

Гневную тираду младшего хвостатого лейтенанта прервал раздавшийся на кухне громкий хруст. Аянами, единственная умудрившаяся не испачкаться, решила всё же закончить завтрак и сейчас грызла печенье, запивая остатками чая.

— Рей, там в чайнике ещё что-нибудь осталось?

Красноглазая утвердительно хрустнула печенкой:

— Там осталась меньшая половина чайника.

— Тогда, будь добра, налей и мне. Не хочу всё пачкать липкими руками, пока Аску дождёшься...


* * *

Минутами ранее

Мисато, поставив набираться ванну, рассматривала своё отражение в зеркале.

— Так может я пойду? — тигр повернулся к выходу.

— Куда это ты собрался?! — Мисато поймала его за хвост. — Никуда не пойдёшь, пока не отработаешь. Вон, видишь, ванна уже почти полная. Почему вода ещё ледяная?

Вздохнув, тигр перевалился через бортик ванны и упал передними лапами в воду, от которой через минуту начал подниматься пар.

— Ух ты, и правда работает! Дай-ка проверю, — сказала Мисато, оттерев Тору в сторону и перегнувшись через край, потрогала воду рукой.

Начав было снимать с себя одежду, она замерла и покосилась на тигра.

— Тора, отвернись. Увижу, что пялишься, быть беде.

— Стесняешься тигра?

— Я вообще-то девушка приличная... А ты у нас условно мужик, хоть и не такой


* * *

, как некоторые вечно небритые личности. Отвернись, будь чело... тигром, не доводи до греха.

Тора встал на задние лапы и посмотрелся в зеркало:

— То есть я хороший и могу не бриться?

— Можешь, — рассмеявшись, Мисато задёрнула занавеску и, стоя в воде, продолжила раздеваться. Её силуэт на шторке гипнотизировал полосатого. — Но учти, я предупредила, — из-за занавески показался кулак Мисато, сжимающий одежду, которую она положила на тумбочку.

В это же время волна поисковой магии, посланной Деми, наконец-то достигла искомого мира и, исказившись в поле Мёрфи, уничтожила крепления занавески, мгновенно изменив их производителя на Made in China... Уже китайские шурупы не выдержали веса шторки и пошлого взгляда мохнатого и погнулись самым причудливым способом, завязавшись крендельками и вылетев из стены.

— Тора, твою мохнатую бабушку, ты что творишь?! — прокричала Мисато, погружаясь с головой в воду. Тонкий слой пены скрыл тело девушки.

Тигр с ясно читающимся удивлением на нечеловеческой морде сидел у дальней стены и пялился на контуры тела Мисато:

— Это не я!

— Так я и поверила! Ну-ка, посмотри мне в глаза и скажи, что это не ты оборвал занавеску! (хорошая опечатка — "ханавеску") В глаза, я сказала! — Мисато прикрыла грудь рукой.

— Это не я, честное тигриное, что б я полинял! — Тора не отрывал взгляда от капитана (ванного плавания) и пропустил хвост между лап, прикрыв зашкаливающую стрелку индикатора счастья.

— Всё с тобой ясно, такой же кобель, как и другие мужики, — печально вздохнула девушка. — Ты ещё не отвернулся?!

— А Синдзи часом не импотент? Или маленький ещё слишком? — протянул тигр, пристально рассматривая фигуру Мисато.

— Ну-ну! — капитан пригрозила кошаку кулаком. — Икари-младший у нас просто правильный офицер, настоящий рыцарь. Если бы не разница в возрасте, я б за него замуж вышла не раздумывая, — мечтательно вздохнула Мисато.

— Я и говорю, мелкий ещё этот жеребец рыцаря, не способен оценить всех прелестей... — пробурчал тигр, отворачиваясь.

— Это каких такие прелестей?

— А вот этих, — тигр запрыгнул в ванну, явно намереваясь показать что он имел ввиду.

По причине превосходящей массы противника, барахтанье в воде шло с переменным успехом. Злобно шипящая Мисато смогла-таки притопить мохнатого, взобравшись тому на спину. Тигр тоже не отставал и, пытаясь вырваться из цепких рук девушки, выплеснул практически всю воду на пол, а попавшийся под лапы и ноги бутылёк с шампунем, павший смертью храбрых, покрыл их равномерным толстым слоем пены.

— Тора, сволочь, слезь с меня! Посмотри что ты наделал.

— А я чо? Я ничо, — и рефлекторно отряхнувшись, тигр покрыл слоем пены стены, пол и потолок ванной комнаты.

Пока тигр отвлёкся, капитан, собравшись с силами, вытолкнула того из ванной. Не успел Тора встать с пола, как девушка завернулась в занавеску и начала наполнять ванну заново.

— Значит так, мохнатый, на два смертных приговора ты уже наделал дел! Надеюсь, ты сознаёшь свою вину?

— Не виноватый я, она сама упала!

— Так я и поверила. Быстро нагрел воду снова! И высушись наконец.

Тигр выполнил просьбу и клуб плотного пара заполнил помещение. Где-то в недрах здания включились мощные вентиляторы и с хлюпаньем и подвыванием за пару секунд очистили помещение до приемлемой видимости. (Ванна опять оказалась пустая, а Мисато сварилась. Она пойдёт под пиво)

— Тора, подлец! Живьем сварить меня удумал?! — розовая попка Мисато показалась над бортиком ванной. Девушка пыталась подняться с пола, куда она благоразумно шлепнулась, спасаясь от выброса перегретого пара.

Повторив, наконец, отмокание в ванной, Мисато решила продолжить эксплуатацию тигра. На этот раз купание прошло без эксцессов, если не считать таковыми пару-тройку затрещин, полученных тигром за слишком пристальное разглядывание купающейся Мисато.


* * *

— Итак, вы снова пришли ко мне и снова, как там говорил Синдзи, всем кагалом, — доктор Акаги окинула ввалившихся к ней в кабинет пилотов и их командира своим фирменным взглядом. — Из чего я могу сделать вывод, что... — фразу доктора прервала Аска, которую Мисато выпихнула из-за своей спины под светлые очи блондинки.

— Ангидрит твою перекись марганца! — выпавшая изо рта Рицко сигарета благополучно приземлилась, точнее приводнилась, в только что сваренный стаканчик кофе. — Да вы издеваетесь надо мной!!! Так, спокойствие... — глубоко вздохнув пару раз. — Только спокойствие... Рассказывайте что у вас там снова произошло?

"Эта рыжая сволочь!.. Кошак, снова учудил..." — хором начали объяснять пилоты.

— Всем тихо! Рей, будь хорошей девочкой, расскажи-ка что там случилось, — не выдержав жалоб остальных пилотов, Акаги прекратила безобразия.

— Вчера Аска совершенно немотивированно дёрнула за хвост Тору. После чего тот проделал неизвестные мне манипуляции и изменил фенотип пилота Лэнгли... — Рей прервалась и слегка покраснела.

— Что-то ещё, Аянами? — спросила доктор, подбадривая пилота.

— Да. Должна сказать, что новый облик Аски мне нравится больше, чем прежний, — сказала девушка и слегка порозовела, что для неё являлось крайней степенью смущения. — А ещё она очень мило мурлычет.

— Что?! С чего ты это взяла?! — тут же отозвалась виновница сегодняшнего собрания.

— Ты сидела рядом со мной на заднем сиденье и, когда задремала в дороге, начала мурлыкать, — объяснила Рей.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх