Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хвост трансмогрификации [кроссовер Червь / Кальвин и Гоббс]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
08.03.2023 — 08.03.2023
Аннотация:
гуглоперевод
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

https://forums-spacebattles.com/threads/a-tail-of-transmogrification-worm-calvin-and-hobbes-crossover.378394

Хвост трансмогрификации [Кроссовер Червь / Кальвин и Гоббс].

Автор: Muishiki.

Глава 1.

Итак... это крутилось у меня в голове. Выкладываю пролог, просто чтобы был стимул продолжать! Это будет меньше фокусироваться на мрачной темноте и больше на мире плащей, увиденном глазами шестилетнего ребенка. Не будет ни тренировочного монтажа, ни отчаянных криков о спасении из шкафчика с отходами. Примечание. Я изменил название, чтобы было понятно, что это крэк.


* * *

"Я не могу понять, почему она вообще ходит в школу".

"Я точно знаю?"

— Я имею в виду, она такая уродливая.

Игнорируя насмешки, я шел дальше. В любом случае, они были всего лишь парой прихвостней Эммы. Мой рюкзак зашуршал. Как только я оказался вне пределов слышимости, я прошептал:

"Забудь об этом. Они того не стоят".

"Но Тейлор, ты не должен позволять им так с тобой разговаривать!" — раздался приглушенный голос из ее рюкзака.

"Все в порядке. Действительно. Если космонавт Спифф не говорил, когда ему угрожали космические кальмары, то космонавт Спифф не собирается уступать нескольким слабым насмешкам".

"Тогда позвольте мне на них!"

Я покачала головой, мои темные кудри встряхнулись. "Нет. Это ничем не отличается от того, если бы космонавт Спифф использовал против них свой зорчер. Мы лучше этого".

К этому моменту в коридоре было почти пусто, так как большинство студентов отправились на обед. Я толкнул дверь в туалет и вошел внутрь, убедившись, что внутри никого нет. — Ясно, — сказал я.

Я услышал и почувствовал, как расстегнулась молния на моем рюкзаке, а затем хриплое дыхание. — Мужик, там душно.

Я фыркнул. — Ты тот, кто попросился с нами. Я предложил оставить тебя дома.

"И упустить шанс увидеть вашу школу? Без шансов."

Я подошел к раковине, чтобы вымыть руки, и, взглянув в зеркало, увидел мохнатую голову тигра, торчащую из моего рюкзака.

— Привет, Хоббс.

"Привет, Тейлор". Он огляделся, вытянув шею, чтобы увидеть полуразрушенное состояние ванной.

"Хорошие раскопки".

"Отстой, пушистый комочек". Прежде чем я успел сказать что-то еще, его уши навострились.

"Ой-ой. Беда!" С этими словами его голова просунулась обратно в мой рюкзак, и молния застегнулась.

Через несколько секунд в ванную вошли София Хесс, Мэдисон Клементс и Эмма Барнс. Они ухмылялись. Было слишком поздно пытаться протиснуться мимо них в дверь. Должно быть, они последовали за мной сюда из холла. Это одна из замечательных вещей в жизни. Никогда не бывает так плохо, чтобы не могло стать еще хуже.

— Разговариваешь сам с собой, Хеберт? — сказала Эмма.

"Ей придется, — вмешалась Мэдисон. — У нее нет друзей".

София молчала. Я тоже предпочел промолчать. Я никак не мог выбраться из этого, не раскрыв свое альтер-эго, и мне не хотелось этого делать. Я полагаю, Великолепной Женщине, Защитнице Свободы и Защитнице Свободы, придется стиснуть зубы и терпеть это в данный момент. Но они получат то, что им причитается, безошибочно. Даже если бы я не мог одержать здесь настоящей победы, моральной победы было бы достаточно до поры до времени.

— У кота твой язык, Хеберт?

Я почувствовал шорох в рюкзаке. — Успокойся, мальчик, — прошептал я.

Трое из них уставились на меня. "Она действительно разговаривает сама с собой". — сказала Эмма.

— Нет, я просто спасаю вас троих от жестокого растерзания тигра. Поверь мне, так лучше".

— Пошли, — сказала София. "Нет смысла мучить безумца. Судя по тому, как устроен мозг Хеберта, почти слышно, как перегорают предохранители. Кроме того, ее сумасшествие может быть заразным. Мы не хотим ловить сумасшедших".

Раскаты смеха эхом раздались в ванной, когда дверь закрылась на их пути к выходу. Хоббс вылез из моего рюкзака в натуральную величину и с выпущенными когтями. Мне пришлось тянуть его за хвост, чтобы он не вышел в коридор и не разорвал трех девушек в клочья.

"В самом деле, Гоббс. Отпусти ситуацию. Это принцип.

"Мне не нужно поступаться своими принципами, потому что они все равно не имеют ни малейшего отношения к тому, что со мной происходит", — сказал он.

— Ты только ухудшишь плохой день, если проведешь его, желая невозможного, — сказал я.

"Отлично. Но сегодня вечером мы с тобой идем куда-нибудь, и мы собираемся немного повеселиться.

Я слабо ухмыльнулся. Существует обратная зависимость между тем, насколько вам что-то хорошо, и тем, насколько это весело.Представления Гоббса о развлечениях обычно заканчивались катастрофой. Но мне тоже не терпелось что-нибудь сделать. С тех пор, как Гоббс проснулся, я не мог вынести мысли вернуться к своему обычному, скучному существованию.

Дорога домой из школы прошла в тихом размышлении, и мы оба смотрели в окно. Несколько человек посмотрели на нас, и по тому, как дергались уши Гоббса, я понял, что они говорили о нас. Думаю, это нормально, когда у окна автобуса сидит огромный тигр. Он не сказал мне, что они сказали. В любом случае, это, вероятно, не улучшило бы моего настроения. Мне не очень хотелось говорить.

Ужин в тот вечер был тихим делом. Папа приготовил тортеллини. Я ненавижу тортеллини, что забавно, ведь раньше я их любил. Очень мало было сказано, кроме как передать соль, пожалуйста, и спасибо. Папа хмуро посмотрел на меня и на Хоббса, который сидел на своем месте, но ничего не ел. Думаю, он приберегал свой аппетит для нашей сегодняшней экскурсии.

Я помыл посуду, когда ужин закончился, и удалился в свою комнату. Гоббс тоже пожелал спокойной ночи, но мой отец не поздоровался, что я счел крайне грубым. Поднявшись наверх, я вытащил школьные учебники из рюкзака и начал их перепаковывать.

"Тебе понадобится трансмогрификатор, — сказал Хоббс

.

"Просто проверяю. Я имею в виду, что это не совсем мое первое родео, но я хочу убедиться, что вы готовы, — сказал Хоббс.

— Что вы имеете в виду, это не ваше первое родео?" Я попросил.

"Я проделывал это с твоей мамой, когда она бегала с Ластрумом", — сказал Хоббс. "Теперь это были веселые времена. По крайней мере, до тех пор, пока Люструм не сошел с ума, а твоя мама не решила его упаковать.

— Так почему же папа так странно на тебя смотрел за ужином? Я попросил.

Хоббс пожал плечами. "Не уверен. Ему никогда не было комфортно рядом со мной. Кроме того, я думаю, что он все еще чувствует себя смущенным рядом со мной, учитывая, что я продолжала мешать ему и твоей маме заниматься сексом в начале их отношений".

"Фью, фу, фу. Мне не нужно было этого знать". Я яростно собирала сумку, пытаясь выкинуть из головы образ родителей.

"Смирись с этим, Тейлор. У твоих родителей был секс. Иначе тебя бы здесь не было".

"Я знаю это интеллектуально, но мне не нужно визуализировать это, большое спасибо". Я поднял невидимый кретинизатор. — Думаешь, мне это нужно?

— Не помешает принести, — пожал плечами Хоббс.

"Усилитель мозга?"

Хоббс почесал подбородок. "Возможно, вы можете оставить это. Лучше не рисковать тем, что он попадет не в те руки".

"Верно." Я посмотрел на свою сумку. Он был довольно полон, но до большинства вещей можно было легко добраться. "Я готов."

Хоббс цокнул. — Ты ничего не забыл?

Я смотрел на него пустым взглядом, пока не щелкнул. "О верно!" Я вытащил старую простыню, в которой ранее проделал отверстия для глаз.Я покрутил его вокруг головы и застегнул застежку, готовый к работе.

"Как я выгляжу?" Я попросил.

"Потрясающе". — сказал Гоббс. — Теперь ты готов.

Я открыл окно, чтобы улететь, но прежде чем я успел взлететь в воздух, моя дверь открылась, и там стоял Папа.

— И куда, по-твоему, ты идешь, юная леди?

Я повернулся к Гоббсу, который изображал мягкую игрушку на кровати. "Предатель." Я сказал.

=-=-=

"... так как Гоббс помог мне, я решил, что я должен ему. Кроме того, мы собирались просто повеселиться, — сказал я, делая глоток чая. Оно давно остыло, но давало мне занятие, кроме разговоров.

"Сначала мама, теперь ты..." Папа только руками потер лицо. Некоторое время между нами повисла тишина, пока он тер глаза ладонями."Тейлор..."

"Великолепная женщина, пожалуйста. Я в костюме. То, что ты мой заклятый враг и не можешь продать мои силы, не означает, что ты не должен уважать правила.

Папа поднял палец, чтобы ответить, с открытым ртом, хотя ничего не было сказано. Наконец он опустил палец и закрыл рот. "Знаешь что? Я не хочу знать. Он встал, вытащил из бумажника двадцатку и положил на стол. — Иди и делай... — он дико замахал руками, — что бы ты ни собирался делать. Возьми свой перцовый баллончик. Позвони мне, если попадешь в беду или тебя арестуют. Кроме этого, просто... не говори мне ничего, что могло бы уличить меня.

Он подошел к холодильнику и вытащил шесть банок пива. Он открыл одну и глотнул ее, а затем быстро погнался за второй, и все это менее чем за минуту. Должен признаться, я был впечатлен.

Он дал мне глаз-буравчик, открывая третий. "Ты все еще здесь?"

Я вскочил из-за стола и вернулся в свою комнату. Гоббс подпиливал ногти. — Как дела?

— Как будто ты не знал. Я сказал.

Большой тигр ухмыльнулся. — Рад видеть, что я до сих пор так на него действую.

"Что ты сделал?"

Хоббс только усмехнулся. — Ничего, чего бы он не заслужил.

Я опустил веко и одновременно показал ей язык. — Мы делаем это или что?

Хоббс взобрался мне на спину. "Чрезмерная гравитация Земли не может сравниться с колоссальной силой Великолепной женщины!" — заявил я и с этими словами выпрыгнул в окно. Я был багровой молнией, пронесшейся по ночному небу, вселяя страх в сердца злодеев.

Глава 2.

Работа регистратором в протекторате Броктон-Бей была для начального уровня довольно хорошей работой для Броктон-Бей. Конечно, вы должны были быть молоды и красивы и иметь сертификат на владение огнестрельным оружием, и была реальная вероятность того, что вы могли бы оказаться на линии огня, если бы здание когда-либо подверглось нападению, но это хорошо оплачивалось, и выгоды были невелики. чихать на. Бронежилет Tinker tech помог снизить риск получения травм в случае нападения, а один только доступ в спортзал Уорда почти стоил того, поскольку тренажеры были мирового класса.

После трех лет работы Джоди думала, что повидала все это.

Затем в вестибюль вошел высокий... человек неопределенного пола с чучелами тигра и уткой в ??клетке. Было трудно определить пол, потому что у человека было что-то похожее на старую малиновую простыню, обернутую вокруг его или ее лица, с парой отверстий для глаз, неровно вырезанных для зрения. Остальные ниспадали на плечи, формируя настоящую накидку, которая скрывала остальные черты лица.

Это не означало, что человек не привлекал внимание различных туристов и туристических групп в вестибюле. Появились телефоны с камерами, и вспыхнуло несколько вспышек, когда люди начали фотографировать. Отчасти это было связано с уткой, которая яростно крякала и грызла прутья клетки. Это могло быть также потому, что на накидке был, без исключения, самый дерьмовый костюм, который регистратор когда-либо видел за почти три года работы.

Кейп подошел к столу администратора и поставил на него клетку с яростно крякающей уткой.

"Я могу вам чем-нибудь помочь?" — спросил Джоди.

"Да. Я хотел бы сообщить о поимке суперзлодея, — сказал плащ. Она похлопала верх клетки.

Джоди смотрела. Она посмотрела на утку, потом снова на плащ. — Конечно... конечно, — сказала она. Она тайком нажала тревожную кнопку под своим столом, все время сохраняя приятную улыбку на лице. Агентам в вестибюле поступил сигнал, и они очень тихо стали выводить туристов и посетителей из помещения.

Накидка перед ней наклонила голову, словно прислушиваясь к чему-то, затем нахмурилась.

Несколько мгновений спустя в вестибюль вошел Оружейник и направился вперед.

"Меня не волнует, что он звучит как открываемая консервная банка с тунцом, вы не можете набрасываться на Оружейника!" — сказал плащ.

"Прошу прощения?" — спросил Джоди.

"Ничего!" Плащ покраснел.

К тому времени Оружейник подошел к столу. Джоди воспользовалась возможностью, чтобы тихо покинуть сцену, направившись к одному из экранированных выходов. Она воспользовалась моментом, чтобы оглянуться и увидеть, как Оружейник скрестил руки на груди, прежде чем отправиться к двери.

Джоди вздрогнула. Может быть, ей следует подумать о переводе в Лос-Анджелес. Она не была уверена, что ей это больше не нужно.

=-=-=-=-

Оружейник уставился на плащ, читая социальные подсказки на своем HUD, размышляя об инициализации своего программного обеспечения для прогнозирования боя.

"Боже мой!" — сказал плащ. "Оружейник! У меня есть пара счастливых трусов с твоей фотографией!

Это заявление заставило утку, которая и без того была достаточно шумной, громко заявить о своем нынешнем заточении.

Оружейник проигнорировал утку, сосредоточившись на том факте, что его HUD зарегистрировал утверждение как истинное. Его социальная подсказка посоветовала ему игнорировать комментарии о нижнем белье и начать разговор, касающийся его или ее бизнеса в здании.

— Что привело вас сюда сегодня, мистер?... — сказал Оружейник.

"Господин? Господин?! Я хочу, чтобы вы знали, что я потрясающая женщина! Я знаю, что, возможно, я не выгляжу как модель в стиле пин-ап, но не могли бы вы дать женщине немного расслабиться?" — ответил плащ.

Оружейник отметил инструкции смягчиться и перейти к обсуждению деловых вопросов. "Прошу прощения за ошибку. Твой... — его глаза метнулись обратно к экрану, отмечая возможные пути для обсуждения, — костюм очень скрывает. Это больше не повторится".

Она бурчала себе под нос. Утка снова принялась атаковать прутья, пытаясь перегрызть их клювом.

"Чем я могу помочь тебе сегодня, Великолепная Женщина?" — спросил Оружейник.

"Ой! Верно! Ну, я патрулировал город, чтобы вселить страх в сердца злодеев, и мне удалось поймать суперзлодея". Она указала на клетку. "У меня нет возможности удерживать его надолго, поэтому я решил выполнить свой гражданский долг и передать его Протекторату".

Утка повернулась, чтобы свирепо посмотреть на Великолепную Женщину, и подняла единственное крыло так, что одно перо торчало из крыла. Великолепная женщина помахала чучелом тигра утке в клетке, отчего та отшатнулась и вздрогнула.

"Спасибо, но вам следовало позвонить в СКП, если вы стали свидетелем преступления, совершенного парачеловеком. Мы не советуем пытаться задержать злодея". Оружейник сделал паузу. — Ты парачеловек, верно?

— Да, и Гоббс тоже. В другой руке она подняла чучело тигра, чтобы он увидел. — Однако он стесняется незнакомцев.

HUD Оружейник был пуст. Хм. Он должен будет проверить это позже. Он решил махнуть рукой. — И каковы ваши силы? Он спросил.

123 ... 567
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх