Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лан Линь Ван. Любовь вне времени


Автор:
Опубликован:
14.10.2015 — 18.04.2016
Аннотация:
История любви сквозь время...
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Лан Линь Ван.

Любовь вне времени


* * *

... Лан Линь — четвертый принц, талантливый военачальник и самый прекрасный мужчина своей эпохи...

Он считался богом войны и самым успешным стратегом в эпоху правления Ци.

Когда велась война с Чжоу и Ци, то принц Лан Линь был тем, кто смог выиграть победу против десятитысячной армии Чжоу с пятью сотнями доблестных воинов.

Но из-за своей красоты он надевал маску перед каждым сражением и представал перед своими врагами в образе страшного демона, что нес им смерть...

— Какая глупость! Кто будет бояться какой-то там маски?! Смешно! И пятьсот воинов против десятитысячной армии? Пф-ф-ф... бред! Вранье чистой воды! — не поверила не единому слову в буклете исторической выставки "Китай: прошлое и настоящее" Яна — двадцати трехлетняя выпускница музыкального училища. Она поправила свои светлые волосы, что были у нее до поясницы и вытерла пот у себя на лбу. — Здесь жарко! Пойдем уже? — спросила она у своей подруги — Насти.

Та же была в полном восторге и не собиралась уходить так быстро. Особенно, от стенда с прекрасным военачальником Лан Лином.

— Он такой милашка! Интересно, а какие девушки ему нравились? — замечталась она, глядя на маленькие глиняные фигурки китайского военачальника.

— Ты меня слышишь? — подергала свою подругу вновь Яна.

— Слышу. Отстань, я хочу еще здесь побыть. Можешь сходить в кафе, там есть прохладительные напитки.

— Серьезно? — заинтересованно спросила Яна.

— Серьезно. Там, за большим бубном вход в кафешку при выставке. Я видела вывеску, пока ты стонала о желании уйти и глядела щенячьими глазками в окно.

Яна чмокнула в щеку подругу и поспешила в заданном направлении. Буклет она машинально сунула себе в карман джинс.

В галерее и правда стояла непереносимая духота, хоть и кондиционеры работали на полную мощность. Яна спешно шла к кафе, обмахиваясь по дороге.

В кафе была огромная очередь из таких же людей, как и Яна, что не любили жару.

— Кто последний? — пискнула погрустневшая девушка.

— Я! — гаркнула толстая потная тетка перед ней, что была на голову выше и на два метра шире самой Яны.

— Спасибо, — поблагодарила ее Яна. Такую лучше благодарить, чтобы потом не благодарить врачей больницы, когда будешь выписываться из травматологического.

Тетка фыркнула и отвернулась, распространяя удушливый запах пота. Яна едва не задохнулась.

"Нет. Ждать — не вариант. Что же делать?" — обернулась вокруг себя Яна. И тут на глаза ей попалась одна замечательная вещица — маленький колодец с водичкой, что лилась в него из трубки, сделанной из бамбука.

Яна прищурила глаза и присмотрелась: никого у того колодца. Никому и в голову не придет выпить из того, что является экспонатом выставки. Но это ж Яна!

Крадучись, она добралась до места и зачерпнула в ладошки воды.

"Хоть, несколько капель, чтобы промочить рот — иначе помру!" — решилась на злодеяние Яна. Ладошка окунулась в кристально чистую воду. Губы почувствовали влагу, а волосы растрепались от порывов ветра.

Ветра?!

"Откуда ветер? Кондиционеров не чувствуется, а двери плотно закрыты!" — подумалось девушке прежде, чем ее глаза закрылись, а разум отключился.

Колодец "Сквозь время желаний" остался вновь стоять в одиночестве, привлекая лишь редких посетителей к себе своим неказистым и весьма не эстетическим видом.

Глава 1

Цокот копыт, оглушающий звук боевого рога и пыль, что попадала не только в глаза, но и в рот.

Яна открыла глаза.

Она лежала около небольшого ручейка, что притаился в зарослях. Всюду слышались крики и звук скрещивающейся друг с другом стали.

— Что произошло? — не поняла происходящего Яна. Она встала, отряхнулась и поняла, что ничего не поняла. Где она находилась и что кругом нее творилось — она не понимала. — Это юмор такой? Водички, называется, попила.

Нога ступила на острый камень и подогнулась.

— Ай! — вскрикнула Яна, ухватившись за щиколотку. Та нещадно заболела. "Неужели, вывихнула? Или сломала?!". — И что теперь делать? Где я?!

Девушка села на камень и с отчаяния стукнула по земле. Небольшой столб пыли поднялся рядом с ней.

Где-то рядом она услышала мужской голос. Он был грубым и не терпел возражений.

— Найти генерала Тай Бу и сказать, что нам нужна помощь в защите Ло Ян! Немедленно!

Яна решила пойти на голос. Хоть он и не предвещал ничего хорошего. Но оставаться здесь одной — тоже не вариант.

Хромая, девушка кое-как добралась до дороги и увидела троих всадников, что были облачены в доспехи с ног до головы.

Справа был молодой человек, который внимательно вглядывался вдаль, размышляя над чем-то. Слева от центрального сидел мужчина постарше. У него была борода и седина покрыла его волосы. А вот в центре сидел тот, чье лицо было скрыто ужасающей маской демона со страшными глазами и огромными клыками вместо зубов. Он выглядел воинственно. Кажется, он был их предводителем.

— Простите! — замахала девушка руками. — Если вы здесь снимаете кино, то извините меня. Но не подскажете, как мне добраться до города?

Кони, на которых восседали всадники, встрепенулись и заржали, а их наездники... их удивлению не было предела.

— Кто... кто вы? — спросил тот, что был справа и помоложе.

— Я? Яна. Я заблудилась и не помню как попала сюда, но мне лишь нужно направление и узнать, где город. А там я разберусь сама.

— Я На? — разделил ее имя на двое молодой парень в доспехах, что сверкали в солнечном свете.

— Не Я На, а просто Яна. Вместе!

— Вместе? Вы не одна, госпожа Я На? — задал вопрос ей пожилой всадник, что сидел слева. Его лошадь была само спокойствие, как и ее хозяин.

— Я? Нет, я одна, просто...

— Молчать! — услышала Яна голос из-под маски. Это был тот голос, что отдавал приказы ранее. Его слышала Яна из зарослей. — Мы не знаем кто она. Взять ее под стражу, она может быть шпионкой Чжоу. Взять ее! — взмахнул он рукой, отдавая приказ своим воинам, что были сзади и пешими.

Тут же по бокам у Яны возникли двое рослых парней восточной внешности и схватили ее за локти, завернув руки назад. Стало больно. Яна начала вырываться.

— Да кто вы все такие?! Если вы играете в эти модные ролевые игры, то вы заигрались! Я не при чем! Пустите меня! Сейчас же!

— Заткните ее! — последовал все от той же "макси" приказ.

В рот запихнули вонючую тряпку и завязали руки у нее за спиной.

Девушке оставалось лишь мычать и лихорадочно соображать, что с ней происходило. А самое главное — это то, где она?

И то, что она была не в России — стопроцентно. Китай. И явно не современный Пекин.


* * *

Яна сидела на пожухлом сене, что давно уже смешался с комьями грязи и протухло. Ноги были без обувки и порезаны камнями, что встретились ей на дороги, пока ее тащили охранники. Руки нещадно болели за спиной и веревка жгла запястья. Джинсы были разодраны в нескольких местах, а майка все время норовила сползти лямками по рукам, оголив девушку.

— М-м-м... — никто не отреагировал. Двое, что стояли у входа в ее клетку-камеру, даже не повели бровью. — м-м-м...!!!

Яна ослабла. Ей хотелось умыться, пить, есть и спать. Такие очевидные вещи, но сейчас они не были доступны девушке.

Ворота крепости, где ее держали, отворились и множество воинов вошло внутрь крепости. Впереди всех ехали те трое воинов, приветливо махая всем, кто приветствовал их. Все ликовали и выкрикивали лишь одно:

— Принц Лан Линь — победитель при битве Ло Ян! Мы победили, благодаря четвертому принцу! Слава, принцу Лан Линю! Слава!!!

Яна нахмурилась.

"Неужели, это то, что я думаю?" — ужаснулась она, когда перед глазами всплыл тот буклет с выставки.

Немного изловчившись и удачно засунув руку себе в задний карман, Яна смогла вытащить смятый буклет.

Положив его на постилку, Яна расправила его.

"Верно, Лан Линь Ван — четвертый принц и военачальник армии Ци. Участвовал в битве при Ло Ян, сражаясь с армией Чжоу. Был самым красивым...". — успела прочитать лишь начало Яна.

К клетке подошел тот воин, что был моложе и держался справа от человека в маске.

Он не был враждебен и улыбался, глядя на Яну.

— Госпожа, — поклонился он Яне. — простите за грубость моего старшего брата. Он был обеспокоен предстоящей битвой и не мог допустить того, чтобы около нашего лагеря был шпион. Прошу простить. Развязать, — приказал он тем временем двум охранникам. Те замялись. — Приказ Лан Линь Вана.

— Да! — разом гаркнули те тут же и поспешили развязать Яну и вытащить кляп.

Яна оказалась на свободе. Но охрана все еще не отходила от нее ни на шаг.

— Идемте, госпожа...?

— Яна.

— Я На.

— Нет.

Тот молча уставился на нее, задавая немой вопрос.

— Да, Я На, — сдалась девушка. Все равно же не поймут. "А почему я их понимаю?" — только что поняла Яна. Но ответ на этот вопрос решила поискать позже.

— Идемте, госпожа Я На. Мой брат ждет вас в своем шатре.

Он жестом пригласил ее следовать за собой. Делать нечего.


* * *

"И что теперь? Что со мной теперь будет?! Меня убьют? Или сначала будут допрашивать, а потом убьют?" — размышляла Яна. Пару раз от невнимательности она даже умудрилась споткнуться о мелкие камешки.

— Аккуратнее, госпожа Я На, — подал ей руку ее провожатый.

— Спасибо. А этот ваш... принц... он сильно злой?

Парень подавил в себе смешок и позволили высказаться:

— Нет, что вы! Пусть вас не вводят в заблуждения грозные взгляды и грубые речи моего старшего брата. Он очень справедливый человек. Не бойтесь! — замахал он руками.

— Брат? А вы, тогда...?

— Позвольте представиться, — парень остановился и отвесил поклон. — пятый принц — Шень Го Ван.

Яна не знала, что ей думать. Но то, что судьба сыграла с ней злую шутку — это точно. Видимо, это божественный промысел и чтобы понять все, нужно было бы попасть в местный храм богов.

— Приятно познакомиться.

Шень Го улыбнулся и вновь пропустил девушку вперед себя. Они стояли уже у входа в шатер принца Лан Линя.

— Старший брат, здесь госпожа Я На.

— Войдите! — прозвучал голос из шатра.

— Идемте, — Шень Го старался говорить ободряюще, видя страх девушки.

Яна вошла в шатер, что был воплощением красоты, изящества и величия. То был шатер полководца Лан Линя.

Сам хозяин сидел за столом и перебирал донесения из приграничных областей с Чжоу. Доносчики говорили о активности на севере страны. И это очень беспокоила Лан Линя.

Он поднял глаза, оторвавшись от бумаг, на тех, кто вошел к нему в шатер. Девушка пряталась за спиной Шень Го и не спешила показаться ему на глаза.

— Брат...! — начал было Шень Го, но Лан Линь тут же остановил его жестом руки.

— Подойди, — велел он Яне. Та замешкалась.

— Идите, — подтолкнул ее пятый принц.

Девушка вышла вперед, оказавшись в центре шатра.

Лан Линь долго разглядывал ту, что едва не привела разлад в его армии, порождая слухи о ведьме с гор, что появилась перед самым началом битвы у Ло Ян. Мужчине едва удалось убедить всех, что это была лишь немая крестьянка из деревни, что вблизи гор.

Он был зол на эту непонятную девчонку, что в нелепой одежде вышла к ним с полководцами перед битвой из зарослей.

— Кто ты?

— Я?

— Отвечай, когда тебя спрашивают! — требовал от нее Лан Линь.

— Яна из... — Яна задумалась: сказать правду, что она из будущего или соврать? Видя злобный испытывающий взгляд принца, девушка решила — ложь. Пока так, а дальше разберемся. Может, это вся ерунда и не так долго будет длиться. — ... из далекой страны.

— Я так и знал, старший брат, что эта девушка — чужестранка. Она и выглядит, и одета не так как мы все. Даже не так как Чжоу. Она просто не может быть их шпионкой! — обрадовался этому Шень Го.

— Молчать! — перебил его Лан Линь. Он не был склонен так легко верить этой, пусть и привлекательной, девушке. — Из какой ты страны? И почему ты оказалась одна в тех кустах?

"Соображай быстрее Яна, пока тебя не разделали как хрюшку на праздничном столе!".

— Я... я... я... — заикалась девушка.

— Что ты?!

— Из... Британии! — пришло первое на ум Яне. Она была не совсем уверена то в каком она находилась веке и была ли в этом веке ее Россия. А рисковать не стоило. Британия вроде бы должна была быть... хотя, кто его знает?

— Бри-Та-Ни-Я? — задумался над неизвестным ему названием Лан Линь. Шень Го тоже выглядел озадаченным. Никто из них двоих не слышал такого названия. — Где это?

— За морем! Морем! Огромное большое море! — решила врать до конца Яна. Терять собственно говоря уже было нечего. — Моя страна очень большая и находится за морем, что впадает в океан. Я преодолела очень большое расстояние до вас!

— И зачем же? — осторожно поинтересовался у нее Лан Линь. Ему становилась все интереснее и интереснее эта странная девушка. Она вела себя не так как привык принц: махала руками, едва не выбивая ему глаза, улыбалась, вспоминая о своей стране и успешно не замечала никого вокруг себя.

— Что зачем? — не поняла его Яна.

— Зачем вы приплыли в нашу страну?

— Я? — указательный палец Яны покосился в ее же сторону.

— Верно. Вы!

— М-м-м... — и вот здесь вранье не стало состыковываться в голове у Яны. Нужно было срочно искать выход. — Выйти замуж за принца Лан Линя! Да! — выкинула руку вверх и зажмурила глаза от испуга того, что ляпнул ее глупый язык без костей.

— Что?! — не смог поверить в то, что услышал Лан Линь.

— Серьезно? — обрадованно вставил реплику Шень Го. — Брат, у тебя появилась невеста!

— Молчи! — рявкнул мужчина на младшего брата. — А ты! — подлетел он к замерзшой от страха Яне. — Иди сюда! — ухватил он за руку девушку. — Ты издеваешься надо мной, ведьма?!

— Я не ведьма. И не издеваюсь! — запищала от страха Яна. Рука, как бы она не тягала ее на себя, так и оставалась в хватке Лан Линя. — Мне больно!

— И это только начало. Дальше может быть хуже, — оскалился на нее Лан Линь, закусывая губу и обнажая зубы.

Шень Го видел и чувствовал как изменилась атмосфера в шатре. Ужас словно дым окутывал его изнутри. Парень поспешил успокоить брата:

— Брат, успокойся. Давай выслушаем госпожу Я Ну и узнаем почему она так сказала. Вы ведь можете это объяснить, госпожа Я На? Ведь, да?! — с надеждой в голосе спросил ее он.

— Да. Да, я все могу объяснить. Только отпустите меня.

— Объясняй! — Лан Линь оттолкнул ее от себя, словно отогнал надоедливую муху. Не удержавшись, Яна рухнула на пол. Сильно заболело бедро.

Скуксившись, девушка поднялась и начала самозабвенно придумывать историю, вспоминая то, что говорилось о мифологии и культуре древнего Китая в том буклете с выставке. Получалось весьма интересно.

— В моей стране мой отец очень высокопоставленный чиновник. Правая рука правителя. И у него была старая провидица, что общалась с Ну Ва и она сказала ей, что я должна...

123 ... 567
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх