↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Самым удивительным, пожалуй, было то, что, рассказав свою историю, Гильом улёгся спать и в первый раз за много дней заснул глубоким, крепким сном. Он больше не ворочался и не скрипел зубами, и, казалось, не обращал внимания даже на то, что так раскинулся во сне, что одеяло сбилось в сторону и Орси лежал, практически, на голой земле. Конечно, может быть, все дело было в том, что у рыцаря больше не болела голова, но Ричард все равно не мог отделаться от ощущения, что Орси было жизненно необходимо выговориться. Пока он держал свою тайну при себе, мысли о ней все время не давали рыцарю покоя, и это подтачивало его силы изнутри.
После Ричарда должен был дежурить Патрик, но Ричард, поколебавшись, подошел к Ригелю с противоположной стороны и разбудил Алисон. Эйсли всю свою жизнь делился с ней любыми важными для себя мыслями, и просто-напросто не представлял, как будет делать вид, что все в порядке, если скроет от нее что-то настолько важное, как сообщение о ведьме и о яде. Алисон наверняка сразу почувствует, что он ведёт себя не так, как раньше, и поймет, что Ричард что-то от нее скрывает. Лучше уж все рассказать прямо сейчас. Когда он вкратце пересказал ей услышанное от Гильома, Алисон долго молчала, задумчиво переплетая растрепавшуюся за ночь косу, прежде чем связать ее в походный узел на затылке.
Ричард решил, что Алисон думает о Гильоме, но, когда она заговорила, оказалось, ее мысли были заняты совсем другим.
— Прослушай, Ричард... А тебе не кажется, что эта ведьма сама все подстроила? Я хочу сказать, что она помогла троллям похитить меч. Если бы выяснилось, что они действуют заодно, то это многое бы объяснило. Например, откуда ей было известно все, что происходит при дворе. Может быть, это все — один и тот же заговор, чтобы оставить Эдварда и без меча, и без двух его лучших рыцарей?
Ричард удивлённо посмотрел на Алисон. Ее идея показалась ему исключительно правдоподобной, и он поразился, что такая мысль не посетила ни его, ни самого Орси.
— Слушай, а ты права!.. — воскликнул он — не забывая, впрочем, приглушать свой голос, чтобы случайно не разбудить попутчиков. — Действительно, все это очень подозрительно. Сначала тролли, которые столько времени не могли вернуть этот меч, крадут его у ювелира... Потом ведьма как-то узнает, что леди Клеменс вызвалась его вернуть... Конечно, может быть, это и магия, но ведь и твой отец, и сам Гильом уже имели дело с ведьмами — и до сих пор никто не говорил, что они обладают подобным всеведением. Нет, определённо, тут что-то нечисто!
— Именно, — кивнула Алисон. — Мне кажется, мы должны расспросить Гильома, как это произошло... То есть — как пропал меч. И если выяснится, что тут замешана магия...
— Тогда слово Гильома ничего не значит, потому что ведьма его обманула, — радостно поддержал Ричард. При мысли, что Орси, может быть, вовсе не придется умирать, с плеч Ричарда как будто бы свалился камень. Алисон была настроена не столь оптимистично.
— Плохо то, что, если это правда, то карта Гильома заведет нас всех в ловушку, — рассудительно заметила она. — А мы, если верить Гильому, уже завтра окажемся в Нижнем мире — то есть будем путешествовать по королевству троллей, ориентируясь по этой самой карте.
Ричард сдвинул брови.
— Что-то тут не сходится... Если бы тролли с самого начала знали, что мы собираемся пойти этой дорогой, они бы давным-давно устроили для нас засаду. И потом — для чего ведьме было говорить Гильому о драконе? Если она все это подстроила, то она не могла не знать, что у Гильома есть друзья, которые сумели приручить дракона. С какой стати наводить его на мысль, что ему стоит взять с собой дракона? Между нами говоря, Железная Рука и без дракона-то достаточно опасен. Ей, наоборот, стоило позаботиться о том, чтобы он отправился в путь один...
— Если только их план не заключался в том, чтобы Ригель тоже попался в их ловушку, — возразила Алисон. — Если тролли и правда собираются воевать с Эдвардом, то дракон им совсем некстати.
Но Ричард не мог отделаться от ощущения, что они упускают что-то важное. Правда, нащупать эту ускользающую мысль он так и не сумел, поэтому вернулся к тому, с чего и начал :
— Хорошо, давай представим, что это действительно было подстроено, чтобы застигнуть нас врасплох и перебить. Но зачем троллям позволять нам продвинуться так далеко вглубь собственных земель? Они могли бы подстеречь нас где-нибудь на полдороги.
Алисон вздохнула.
— Я и не хочу сказать, что мне в этой истории все ясно. Поэтому нам определенно следует поговорить с Гильомом.
— Это точно, — согласился Ричард. — Но лучше было бы завести подобный разговор издалека. Гильом вряд ли обрадуется, если обнаружит, что я выдал его тайну... Хорошо, если мы правы. Ну а если нет? Он никогда мне не простит подобной откровенности. А главное, после такого он будет держать все свои мысли при себе, и из-за этого мы можем снова упустить что-нибудь важное.
Ричард и Алисон договорились, что начнут расспрашивать попутчика прямо с утра, когда настанет время снимать лагерь. Но увы — ночное бдение не прошло для них обоих даром, и наутро Филипп разбудил их в тот момент, когда почти все сборы были уже кончены. Ричард сообразил, что Гильом пожалел попутчика, считая, что Ричард имеет право выспаться после его полночных откровений. Сам Орси, свежий и бодрый, уже давно был на ногах, и, видя, что Ричард и Алисон наконец встали, тут же заявил :
— Я с утра прогулялся по окрестностям нашего лагеря — и нашел замечательное место. Оттуда прекрасный обзор. К полудню уже будем в Нижнем мире. Пошли, поглядите сами!
Ричарду совершенно не хотелось никуда идти, а хотелось попросить Филиппа вскипятить воды и хотя бы полчасика посидеть у костра, цедя горячий травяной отвар и понемногу приходя в себя. Но жалеть себя при Гильоме было как-то неудобно, особенно после их ночного разговора, так что Ричард натянул кольчугу, застегнул на бедрах перевязь с мечом и уныло поплелся следом за Орси.
— Видите ту расселину в скале?.. — спросил Орси, выведя своих спутников на открытое место, откуда, и в самом деле, открывался превосходный вид на их дальнейший путь. — Там должен быть проход в подземные пещеры, из которых можно попасть в обитаемую часть Нижнего мира. Я нарочно повёл нас кружным путем, в обход обычных горных троп — иначе мы уже давно наткнулись бы на пограничную заставу. Но этот проход вообще не отмечен ни на одной карте, которые я видел в столице. Я исходил из того, что, раз люди о нем не знают и не ходят здесь, то охраны будет меньше, чем обычно. Но, похоже, ее вообще здесь нет! Такое ощущение, что тролли ничего не знают об этом проходе. Или знают, но при этом почему-то не считают нужным его охранять...
— Мне кажется, я знаю, почему, — пробормотала Алисон. Голос ее звучал как-то странно. Она ткнула пальцем в сторону уступа, находившегося чуть левее от расщелины в скале, и Ричард, проследив за ее жестом, увидел, что серый каменный уступ зашевелился. От каменной глыбы отделилась тонкая, длинная шея, заканчивавшаяся хищно вытянутой мордой, украшенной чем-то вроде короны из костяных наростов. Голова ненадолго замерла, а потом начала медленно поворачиваться. С такого большого расстояния было, конечно, невозможно рассмотреть детали, но Ричард не сомневался, что ноздри дракона раздуваются, пытаясь уловить, откуда в прозрачном горном воздухе взялись чуждые запахи — вроде запаха пятерых людей на склоне противоположного холма.
— Он там живет! В этой пещере! — пробормотал Филипп. — Неудивительно, что тролли не пытаются ее стеречь... Они же не самоубийцы. Если бы они только попробовали сюда сунуться, то он бы мигом их сожрал!
— Похоже, нам тоже придется искать кружной путь, — сказал Ричард. — Этот серый дракон по крайней мере вдвое больше Ригеля. Нам с ним не справиться.
— Придется справиться, — холодно возразил Гильом. — Уходить уже поздно. Видите — он нас заметил.
К сожалению, Орси был совершенно прав. Дракон, наконец, разобрался в том, откуда взялся незнакомый запах. Длинный гибкий хвост яростно хлестнул по камням, взметнув целую тучу каменной щебенки, а продолговатая, заостренная голова повернулась точно в их сторону. Ричард сомневался, что дракон способен разглядеть людей с такого расстояния, но знал, что ему это и не нужно. Стоит ему пожелать, и минуту спустя он будет уже здесь. Огромные серые крылья развернулись, словно паруса на королевском флагмане, и согласно ударили по воздуху. Ригелю для того, чтобы взлететь, обычно требовалось разбежаться, но этот дракон был куда опытнее — или, может быть, просто сильнее, — и поднялся в воздух прямо с места.
Все, кроме Гильома, против воли попятились, хватаясь за мечи, хотя опасность еще была слишком далека.
— Рассредоточьтесь, — коротко скомандовал Орси. — Встаньте за деревьями — тогда ему будет труднее вас достать. Ричард, вы оставайтесь рядом с Ригелем. Не позвольте ему взлететь. Если он сцепится с этой махиной в воздухе, то силы будут слишком неравны, а мы ничем не сможем ему помочь.
Ричард сообразил, что Гильом совершенно прав, и, бросившись к дракону, который уже успел встопорщить крылья, успокаивающе положил руку ему на загривок.
— Тихо, Ригель, тихо!.. — сказал он. — Стой здесь.
Но Ригель, который прислушивался к Ричарду даже тогда, когда дело происходило на охоте, и дракон был голоден, на этот раз как будто бы с цепи сорвался. Он рванул вперед, так что Эйсли волей-неволей пришлось выбежать из-за спасительных деревьев вместе с ним, а потом, сбросив руку Ричарда, внезапно закружился на месте и несколько раз нелепо подскочил, колотя по земле хвостом.
— Ригель, ты что, с ума сошел?.. — закричал Филипп, бросаясь к Ричарду на выручку. — Да стой же ты!..
Но Ригель их уже не слушал. Сбив Филиппа с ног краем крыла, дракон рванул вперед, беря разбег, и, оттолкнувшись от земли, взлетел навстречу большому дракону. Тогда Гильом, Патрик и Алисон тоже выбежали на открытое место, чтобы лучше видеть, что случится дальше.
— Они сейчас сцепятся, — кусая губы от волнения, сказала Алисон. — Ригель на его территории. Хозяин будет ее защищать...
Заметив нового врага, серый дракон притормозил и развернулся, чтобы встретить Ригеля, и Ричард испугался, что оба дракона сейчас вцепятся друг в друга, словно два дворовых пса. Но Ригель нападать не стал. Вместо этого он как-то нелепо перекувыркнулся в воздухе и принялся выписывать вокруг большого серого дракона рваные круги.
Гильом внезапно рассмеялся, и Ричард растерянно взглянул на рыцаря. Ригель, конечно, вел себя довольно странно, но что во всей этой ситуации могло развеселить Орси, Ричард положительно не понимал.
— Что он творит?.. — пробормотал Филипп, вставая на ноги и потирая ушибленный локоть.
— А вы что, не видите? — хмыкнул Гильом, глядя на своих спутников покровительственно, как на кучку несмышленых ребятишек. — Я думаю, что это самка.
— Самка? — растерянно повторила Алисон.
Ричард тоже чувствовал себя обескураженным. Прожив последние полтора года рядом с Ригелем, он как-то совершенно позабыл о том, что тот — далеко не единственный дракон на свете, и что взрослые драконы, точно так же, как и прочие живые существа, имеют свои брачные традиции и ритуалы. Которые, впрочем, людям ещё никогда не приходилось наблюдать вблизи.
А Ригель продолжал носиться вокруг незнакомки, исполняя в воздухе какой-то странный танец и переворачиваясь через голову. Выглядело это так, как будто он внезапно разучился пользоваться крыльями и позабыл, как следует летать.
— То есть, он так пытается произвести на нее впечатление? — почесав в голове, спросил Филипп. — Ну и дела! Не думал, что это будет так странно выглядеть...
— Ну почему же странно? Не страннее тех парней, которые ломаются перед девчонками на майской ярмарке, — вступилась за дракона Алисон.
— Не думаю, что ваш дракон — опытный соблазнитель, — возразил Гильом. — Сдаётся мне, будь он постарше, он бы вел себя иначе...
Алисон скептически хмыкнула, но возражать не стала. Ригель со своей внезапно вспыхнувшей страстью в самом деле выглядел смешно.
То ли драконица решила пококетничать и заставить своего воздыхателя как следует побегать за собой, то ли она, наоборот, хотела таким способом отделаться от надоедливого ухажера, но она внезапно развернулась и полетела в сторону долины. Ригель рванул следом за ней. Со стороны погоня выглядела несколько комично — по размерам черный дракон был похож на галку, которая вздумала преследовать большую серую цаплю. Люди, столпившись на земле, следили за полетом двух драконов, как завороженные, но минуту спустя Ричард все же очнулся и сказал :
— Давайте-ка не будем дожидаться, пока они закончат свои брачные игры, а попробуем добраться до пещеры раньше, чем драконица вернется. Ригель нас потом догонит, а вот нам его "Прекрасной Даме" лучше не показываться на глаза.
— На удивление дельная мысль, — сказал Гильом. — Сворачиваем лагерь!
Филипп насупился. Должно быть, он считал, что Орси не должен распоряжаться так, как будто бы удачная идея посетила именно его. Но Патрик уже бросился скатывать одеяла и закреплять прочую поклажу на седельных сумках, и оруженосцу Ричарда, волей-неволей, пришлось последовать его примеру.
— Дальше идти нельзя, — сказала Алисон через пару часов после того, как они вошли в пещеру. — Иначе Ригель нас не найдет.
— Да бросьте. Он ведь как-то нашел нас в лесу, когда мы уезжали из вашего замка, — возразил Гильом, которого, по мере приближения к их цели, все заметнее охватывало нетерпение.
— В лесу — это совсем другое дело, — возразила Алисон. — Сколько развилок мы уже проехали с тех пор, как въехали в эту пещеру? У драконов, разумеется, хороший нюх, но ведь всему же есть какие-то границы...
— И потом, здесь и без этого хватает непривычных запахов, — поддержал жену Ричард. — Вся эта сырость, и наросты на камнях, даже сама вода... Вплоть до сегодняшнего дня я никогда бы не подумал, что камни способны пахнуть, но у этих подземелий явно есть свой запах. Воздух здесь кажется совершенно не таким, как на поверхности. Вот интересно, можно ли пить эту воду?..
— Можно, — заверил Гильом. — Тролли едят и пьют, по большей части, то же, что и мы. Если мы здесь заблудимся, то не умрем от голода. Раз тролли могут есть эти грибы и этот мох, значит, мы тоже можем. Хотя я не поручусь, что с непривычки у нас не случится несварение желудка.
— Лично у меня несварение желудка начинается при одной мысли о том, чтобы есть эту слизь, — мрачно сказал Филипп, глядя на похожий на водоросли мох, растущий на стенах пещеры.
— Это ты сейчас так говоришь, — с усмешкой возразил Гильом, едва ли не впервые соизволив вступить в разговор с оруженосцем Ричарда. — А вот если бы ты, к примеру, блуждал в этих подземельях уже пару-тройку дней, то он наверняка показался бы тебе гораздо более аппетитным... Ладно. Раз вы полагаете, что Ригель может потерять наш след, если мы пойдем дальше — то ничего не поделаешь. Устроим небольшой привал и подождем. Но для начала — предлагаю потушить лишний фонарь. У нас всего восемь свечей, а сколько нам придется ждать дракона — неизвестно.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |