Утром, в старом святилище появился лорд Дарен. Он внимательно оглядел спящих мужчин и прикорнувшую рядом с герцогом девушку и тихо кашлянул.
Рани мгновенно открыла глаза и села, знаками попросив магистра не шуметь. Однако ее предосторожность была напрасной.
— Дарен? — Приподнялся лорд Рэйтан. — Уже вернулись?
— Да, — коротко ответил магистр.
— Есть новости?
— Мы с Иденом сделали все, что вы просили.
— Результат?
— Все так, как мы и предполагали. Его величество...
— Я в порядке, — отозвался Серадж. — Когда назначена встреча?
— Радж, ты никуда не пойдешь, — резко заявил лорд Рэйтан.
— Брось, Рэй, я отлично себя чувствую, — возразил император. — Пора заканчивать с этой историей.
Он решительно поднялся и коснулся жертвенного камня в ритуальном поклоне. За минувшую ночь мужчина полностью восстановился, благодаря своей наследственности и уходу герцогини Эршейской.
— У нас мало времени, — бодро произнес Серадж. Темные глаза блеснули из-под длинных ресниц, губы плотно сжались, брови сошлись на переносице. — Нужно торопиться, господа.
Рания смотрела на брата своего мужа, удивленно отмечая его несомненное сходство с Рэйтаном. Тот же решительный подбородок с ямочкой, такие же темные глаза, с мелькающими в них красноватыми бликами, длинные волосы, цвета воронова крыла, небрежно собранные в хвост. Очень похож. Только чуть моложе и не такой серьезный. А Серадж, натянув камзол, хмыкнул и посмотрел на лорда Дарена.
— А у вас, магистр, просто исключительный глазомер. Костюмчик-то впору пришелся!
Герцог Свейский молча поклонился, а император неторопливо подошел к Рании и взял ее руку в свои.
— Миледи, позвольте поблагодарить вас за мужество и оказанную помощь. Я этого не забуду, — поцеловав тонкую кисть, произнес он.
— Для меня было честью помочь вам, Ваше величество, — присела в реверансе герцогиня, искоса взглянув на мужа. Герцог спокойно наблюдал за происходящим, не выказывая недовольства.
— Рэй, нам нужно идти, — повернулся к нему император. — Проводи жену и возвращайся.
Лорд Рэйтан кивнул. Он уже успел застегнуть камзол на все пуговицы и стянуть в хвост распущенные волосы.
— Пойдем, Рани, — обратился мужчина к жене. — Дарен, вы с нами?
— Пожалуй, я останусь. Тут намного интереснее, — усмехнулся магистр. — Тем более что я давно мечтал посмотреть на сказочный дворец Аль-Каддисов.
— Что ж, похоже, ваша мечта скоро сбудется, — усмехнулся лорд Рэйтан, обнимая жену за талию и открывая портал. — Я скоро вернусь, — кивнул он брату.
Секунда — и супруги оказались в герцогском доме в Сердоне. В гостиной ярко пылал огонь, отражаясь теплыми бликами в сверкающем хрустале посуды, в вазах стояли свежесрезанные цветы, а на столике у дивана, хозяев уже поджидали блюда со сладостями. Казалось, что с того вечера, когда Рани с лордом Рэйтаном отмечали удачную сделку, не прошло и нескольких часов. Герцог обвел комнату внимательным взглядом и обхватил лицо жены ладонями.
— Рани, мне нужно вернуться, — мужчина пристально посмотрел в доверчиво распахнутые синие глаза. — Не переживай, на этот раз, все будет хорошо. У нас все подготовлено, никакого риска нет, так что, не вздумай волноваться.
Он коротко поцеловал супругу и тут же отстранился.
— Спальня — на втором этаже, кухня — по коридору справа. Еды там достаточно. И, Рани, — герцог слегка погладил нежную щечку девушки. — Пожалуйста, не выходи из дома, пока я не вернусь. Я должен быть уверен, что ты в безопасности. Обещаешь?
— Хорошо, Рэй, — произнесла герцогиня, не сводя глаз с любимого лица.
— Умница, — вздохнул герцог, отстраняясь от жены. — Я скоро вернусь, — шепнул он и мгновенно исчез в дымке портала.
Рани изо всех сил пыталась сдержаться и не заплакать. Что ждет ее мужа там, в Иридостане? О, Всесвятой, защити! Только бы с Рэем ничего не случилось!
Ее молитвы были услышаны. Уже к вечеру стало известно, что переворот провалился, а законный наследник императора Хариндера вернул себе знаменитый на весь мир атировый трон. Драгоценные камни, усыпающие подлокотники каменного выступа в главном зале императорского дворца, вновь сверкали и искрились, под дланями законного повелителя.
Подавление мятежа вышло коротким и эффектным. Герцог Эршейский, лорд Дарен и лорд Иден, объединившись, сумели построить несколько пространственных коридоров и вернуть в столицу отведенные на дальние рубежи империи войска, а заговорщики, не ожидавшие подобного, не успели отразить молниеносное нападение разъяренных иринейцев и потерпели сокрушительное поражение. Всего за сутки, столица была полностью очищена от оркских захватчиков, для чего аверейские маги применили редкий артефакт, позволяющий уничтожить противника в любом укрытии. Тайная разработка ордена Орвуса сыграла немалую роль в освобождении Иридостана. Лорд Иден, при содействии лорда Дарена, сумел использовать свои связи при дворе и добиться разрешения монарха на использование "Орвитуса" — того самого особенного артефакта. Кстати, сами магистры с удовольствием поучаствовали в "маленькой заварушке", как они назвали полномасштабную военную операцию, и еще долго потом вспоминали красоты знаменитого дворца Аль-Каддисов. Неприязнь между недавними соперниками как-то незаметно сошла на нет, и лорд Рэйтан уже спокойно относился к лорду Аарону, а тот перестал бурно реагировать на вчерашнего противника. Сам герцог Свейский с удивлением обнаружил, что чувства, которые он испытывал к Рании, как-то поблекли и стерлись, заставляя магистра недоумевать, что за наваждение с ним приключилось. Он не догадывался, что попал под влияние нестабильной из-за незавершенного обряда магии герцогини. Сходство леди Аль-Шехар с его погибшей женой и всколыхнувшиеся воспоминания прошлого стали той почвой, на которой выросло болезненное желание вернуть время вспять, исправить ошибки и получить законную награду. Сейчас, лорд Дарен не мог понять, что за блажь пришла ему в голову, и испытывал стыд за свое недостойное поведение. Впрочем, долго раздумывать над случившимся ему не довелось — происходящее в Иринее требовало внимания и предельной собранности, и магистр с головой погрузился в события, которые перевернули привычную жизнь Империи.
В их числе были похороны старого императора и коронация нового, награждения героев и суд над заговорщиками; избрание канцлера и наведение порядка в совете, а также, принятие давно назревших законов, в том числе, и по Равении. Больше не было нужды продолжать старые распри. Император Серадж Аль-Каддис не забыл о той помощи, которую оказала ему Рания Аль-Шехар. Он вернул герцогине Эршейской все титулы ее отца, с правом передачи их наследнику. Тарса, почти полностью приведенная в порядок лордом Рэйтаном, обрела право не платить налоги в течение десяти лет, а жители долины освобождались от обязательной воинской повинности.
Король Бранас получил свободу и был назначен наместником императора в Равении. Разумеется, само королевство осталось в составе империи, но огромные средства, выделенные на его восстановление, должны были хоть немного компенсировать все прошлые беды и нестроения.
Но все это произошло немного позже, а сейчас...
— Рэй!
Рания кинулась мужу на шею и принялась исступленно целовать его лицо, губы, волосы — все, до чего могла дотянуться. Герцог, не менее жадно, сжал жену в объятиях и потерялся от сбивающих с ног ощущений. Никогда раньше он не испытывал подобного! Радость, восторг, дикая жажда обладания — все смешалось сейчас в его душе, заставляя лорда со стоном впиваться в губы девушки. Он не заметил, как одежда оказалась на полу, не успел понять, как они с Ранией очутились в спальне... Всем своим существом мужчина чувствовал только одно — его Рани, его любимая, его жена — вот она, рядом, стонет в его объятиях и неразборчиво шепчет его имя!
Когда-то давно, он мечтал услышать, как девушка будет срывать голос от страсти...Что ж, это миг, наконец, настал — протяжные стоны раздавались в огромной герцогской спальне, сводя Рэйтана с ума. Темп нарастал, разгоряченная кожа горела, хриплое дыхание шумно вырывалось из груди лорда, но он не останавливался, добиваясь одного... Да, именно этого! Короткий полувсхлип-полустон слетел с губ девушки, и она забилась под руками мужа. Герцог чувствовал каждый спазм и каждое движение гибкого тела, видел невольные слезы на трепещущих ресницах жены и не мог унять сбившееся дыхание. Казалось, все, что ощущает сейчас Рани, передается ему, усиленным в несколько раз. Такая связь была возможна только с одной женщиной — с истинной "половиной души"
Дождавшись, пока жена немного придет в себя, герцог предвкушающе улыбнулся и продолжил неторопливое наступление. Движения стали настойчивее, сильнее, глубже... Ритм изменился, дыхание сбивалось... И...
— Рэй... Я не могу больше... Рэй... Ах... Нет... Не останавливайся...
Мужчина глухо рыкнул. Сейчас, все ощущения обострились, подстегиваемые этим невыразимо-прекрасным голосом, вынуждая полностью отдаться его чувственному звучанию. Рэйтан гортанно застонал. Мощная, теплая волна прошлась по телу герцога, заставляя сильнее вбиваться в податливую плоть; нежная девичья грудь, с яркими сосками, дразнящей мягкостью сводила его с ума, сладкие губы призывно алели, умоляя прикоснуться к ним, смять в поцелуе, выпить срывающиеся с них вздохи...
— Рани... — Хрипло простонал мужчина.
— Рэй... — Всхлипнула девушка, теряя голову от всепоглощающего наслаждения....
Пять лет спустя.
— Нела, фу, нельзя... Папа, скажи ей!
Маленькая девочка, смеясь, отбивалась от огромной черной ренги, которая игриво прихватывала зубами пышный бант на платье малышки.
— Нера, не шали! — Герцог, притворно нахмурившись, посмотрел на своенравную питомицу, и та, прижав уши, отползла в сторону. Правда, взгляд ее так и остался прикован к понравившейся игрушке — уж больно призывно топорщился яркий розовый бант на белоснежном платьице маленькой хозяйки!
— Тери, иди ко мне, родная, — улыбнулся мужчина, и девочка, широко улыбнувшись в ответ, кинулась к отцу. — Нам пора. Мама нас, наверное, уже заждалась.
Легко подхватив малышку на руки и поправив длинные золотистые локоны, рассыпавшиеся по ее плечам, лорд Рэйтан шутливо чмокнул дочку в курносый носик, посадил к себе на плечи, и направился к лестнице.
— Держись крепче, — велел он девочке, и та послушно уцепилась за собранные в хвост волосы отца. — Тери, не так крепко, детка, — чуть поморщился герцог. Что и говорить, хватка у его малышки была еще та!
— Бойно? — Заботливо перегнулась к нему дочь.
— Не очень, — слукавил лорд Рэйтан.
— А так? — Эстерия обняла отца за шею и поцеловала в щеку.
— А так — просто отлично! — Улыбнулся мужчина и, кивнув дворецкому, вышел из особняка. Карета уже стояла у ворот. Слуга почтительно открыл перед господами дверцу, пожелав приятной поездки.
— Мы к маме едем! — Похвасталась ему маленькая леди, усаживаясь на сиденье и расправляя пышное платье. — Она сегодня получает... Пап, что? — Наморщила лобик девочка.
— Диплом, — негромко подсказал герцог.
— Дип-ом, — повторила кроха и серьезно посмотрела на старого Джерома.
— Удачной поездки, леди Эстерия, — пряча улыбку в пышных усах, ответил слуга.
— Спасибо, Джелом, — важно кивнула малышка, вызвав у отца усмешку. — Как твоя спина? Бойше не болит? — Заботливо поинтересовалась девочка.
— Спасибо, леди Эстерия, уже лучше, — серьезно ответил слуга.
— Мама так и сказала, что все плойдет, — кивнула Тери и добавила: — Нам пола, площай, Джелом.
Герцог скрыл невольную улыбку и дал знак трогать.
"Надо же, такая махонькая, а уже пытается быть взрослой и самостоятельной, — думал он. — И беспокоится о людях. Вся в маму!"
Лорд Рэйтан с обожанием смотрел на серьезную кроху. Его маленькое чудо. Никто не мог понять, как у нее это получается, но малышка Эстерия умудрялась вить из отца веревки. Даже Рани не всегда удавалось убедить в чем-либо мужа, если он не был согласен с ней. Нет, это бывало крайне редко, обычно, супруги всегда находили приемлемое решение, но Тери... О, этой крохе достаточно было всего лишь одного взгляда, чтобы отец тут же согласился с любым ее желанием. Герцог ни в чем не мог отказать своей любимице. Правда, надо отдать должное Рании — она не позволяла мужу избаловать девочку, мягко поправляя огрехи в воспитании юной леди Аль-Шехар.
Рани... Мысли мужчины перешли на жену. Его Рани... Пять лет безоблачного счастья. Пять лет напряженной работы над собой.
Герцогу пришлось пересмотреть свои прежние убеждения. Никогда не доверявший женщинам и не считающийся с их мнением лорд Рэйтан учился новому для себя искусству семейной жизни. Настоящей семейной жизни, со всеми ее радостями и сложностями, с маленькими ссорами и бурными примирениями, с веселыми праздниками и грустными расставаниями, во время поездок в Иринею... Да, вот уже пять лет его семья живет в Сердоне, лишь изредка наведываясь в Эршею и Тарсу. Контракт, подписанный герцогом, и учеба Рании не позволили супругам вернуться в родной дворец. Но лорд Рэйтан не жалел. Прошедшие годы многое изменили в нем. И как же отличались они от того существования, что он вел раньше! Сколько открытий и радости подарили герцогу!
Задумавшись, мужчина не заметил, как распахнулись ворота академии, пропуская карету в сверкающий магическими фейерверками двор.
— Папа, смотли! — Звонкий голос дочери прервал размышления герцога.
— Ну, вот мы и приехали, — отозвался лорд Рэйтан. — Пошли. Сейчас мы увидим, как наша мама будет получать свой долгожданный диплом.
В главном зале академии сегодня было празднично и шумно. Толпились взволнованные адепты и их родственники, негромко переговаривались преподаватели, а покрасневшая леди Сильвия нелепо размахивала руками и раздосадованно выговаривала кэтану Адэйру, возмущаясь его прижимистостью и скупердяйством. Это надо же — комендант умудрился сэкономить на розовых трезиях! Каждый год выделял деньги на эти редкие цветы, а в этот раз — поскупился!
— Голубчик, ну, как же так?! — Чуть не плача, причитала дородная заместительница лорда Идена. — Вы нарушили традицию! Ах, как неловко... Что скажет лорд Ректор?!
Лорд ректор не сказал ничего. Он попросту не заметил отсутствия традиционных трезий. Взволнованный лорд Иден метался по залу в поисках друга. Да, куда же запропастился этот несносный Дар? Пора вручать дипломы, все уже собрались, а Аарон куда-то исчез. Ирг подери этого засранца!
Взмыленный ректор давно уже так не волновался. Последние дни, Дарен был сам на себя не похож. Глуповатая улыбка то и дело мелькала на губах мужчины, глаза подозрительно блестели, а привычное равнодушие сменилось какой-то странной оживленностью. Иден не знал, что и думать.
Заглянув на второй этаж, ректор уже собирался уйти, как вдруг, в одной из пустых аудиторий послышался непонятный шум. Это еще что такое?
Неуемное любопытство толкнуло лорда Идена подойти к массивной двери, из-за которой доносились странные звуки, и слегка приоткрыть ее. Зрелище, представшее глазам мужчины, заставило его удивленно замереть.
Возле кафедры самозабвенно целовались двое — светловолосая адептка и... магистр Дарен. Тихие стоны, слетающие с губ любовников, скрип старого стола, на который оперлась девушка, грохот поваленного стула... — именно эти звуки, раздающиеся в аудитории, и привлекли внимание слишком бдительного ректора. Лорд Иден незаметно прикрыл дверь и ошарашенно уставился в пространство. Он, правда, это видел, или ему почудилось? Ирг подери, Дарен и какая-то смазливая девица?! Нет, не может быть, наверняка, показалось!
Мужчина не выдержал и еще раз приоткрыл дверь. Пара все так же целовалась, только теперь, темноволосый магистр отвел назад руку и показал подглядывающему другу внушительный кулак. Лорд-ректор растерянно покосился на необычное зрелище, а потом, бесшумно прикрыл створку и вытер со лба выступивший пот. Вот это поворот! Значит, не зря у Дара был такой глупый вид весь последний семестр... Да-а... Дела...
Круто развернувшись, мужчина побрел вниз, в парадную залу, где и был перехвачен расстроенной леди Сильвией.
— Ах, лорд Иден, как хорошо, что я вас нашла! Вы понимаете, это ведь совершенно невозможно! Что подумают о нас члены королевской семьи? Нет трезий! Представляете? Первый раз за все время существования академии, зал не украшен традиционными цветами! — Дородная дама напирала на лорда своим внушительным бюстом, а ректор рассеянно смотрел на колышущуюся перед его лицом грудь и не мог сообразить, чего хочет от него настырная леди Сильвия.
— Вы слышите меня, лорд Иден? — Не отступала женщина.
— Трезии? — Непонимающе переспросил ректор. — А, да, хорошо... Побольше трезий... Сейчас сделаем.
Лорд Иден бездумно взмахнул рукой и в воздухе закружились сотни нежно-розовых цветов.
— Готово, — рассеянно отчитался лорд и направился к возвышающемуся посреди зала помосту, оставив ошарашенную леди Сильвию растерянно наблюдать за плавно вращающимися под потолком трезиями.
— Невероятно, — восторженно прошептала женщина. — Это будет лучший выпускной бал в истории академии! Грандиозно! Лорд Шелл, вы куда это? — Тут же опомнилась она, увидев идущего к выходу магистра. — Через несколько минут начнется вступительная часть, вам нужно пройти к лорду Идену.
Магистр Шелл раздосадованно посмотрел на вездесущую заместительницу ректора и остановился. Леди Сильвия, как всегда, не вовремя! Раздраженно кивнув, член ордена Орвуса направился к собравшимся на сцене выпускникам. Дипломы... Чтоб их...
Рания Аль-Шехар стояла на возвышении, вместе со своими однокурсниками и смотрела в зал. Там, в первых рядах, неподалеку от наследника аверейского престола, находился ее муж. Невольная улыбка расцвела на губах герцогини. Самые родные люди, вместе с ней пережившие все сложности подошедшей к концу учебы, сейчас были рядом...
Что бы она делала без них? Рэй — ее муж, ее любовь, ее сила... Тот человек, который полностью изменил жизнь равенийской герцогини и подарил ей самое огромное счастье на свете — семью. И Тери... Ее любимая девочка... Маленькая искорка, своим теплом и радостью осветившая души родителей, принесшая им неисчерпаемую радость бытия... Ее родные и любимые...
Светло улыбнувшись, Рани встретилась глазами с теплым, понимающим взглядом мужа.
Время застыло, подчинившись этим двоим. Казалось, исчез переполненный людьми парадный зал академии, велеречивые преподаватели, красочно описывающие предстоящую выпускникам самостоятельную жизнь и труд на благо королевства, Наследник, выступивший с кратким напутственным словом, довольные лица адептов... Все это отошло на второй план. Лишь родной взгляд темных, непроницаемых для посторонних глаз, стал единственной реальностью для взволнованной герцогини.
Рани очнулась только тогда, когда Эления Миррос — да-да, Эли не так давно сменила фамилию, выйдя замуж за Сантери! — легонько толкнула ее в бок:
— Рани, тебя зовут. Иди за дипломом, — подсказала она подруге.
Герцогиня торопливо прошла к центру сцены и, под аплодисменты зала, взяла из рук лорда Шелла долгожданную красную книжицу, подтверждающую ее право оказывать целительскую помощь всем недужным и страждущим.
Получив важный документ и поблагодарив вручившего его магистра, Рания вернулась на свое место. Она разглядывала тонкий кожаный переплет диплома и сама не верила, что все позади — и учеба, и бессонные ночи, и волнения... Невероятно!
Лорд Иден, еще раз поздравив всех выпускников с окончанием академии, пожелал им дальнейших успехов и объявил:
— А теперь, согласно давней традиции, мы начинаем ежегодный бал! Музыку, господа! — Ректор махнул академическому оркестру и сошел со сцены, вытирая вспотевший лоб. Фух, официальная часть закончилась, можно и расслабиться немного.
И тут грянула музыка! Скрипки, торны, флейты... Веселая искрометная полька полилась-поскакала по залу, захватывая в свой задорный круг дам в пышных платьях и кавалеров в праздничных камзолах, увлекая за собой все больше и больше танцующих, и никого не оставляя в покое.
А после, ее сменила риконда — легкая, скользящая, невесомая... Изящные движения, нежные касания, рассыпающаяся колокольчиками мелодия... Чудо!
И простонародная рилда! Заводная, бесшабашная, заставляющая забыть о приличиях... Ах, как весело отплясывали знатные леди и лорды этот зажигательный танец простолюдинов!
Герцог, вручив дочь взмыленному лорду Идену — а как же, нехорошо крестному отлынивать от своих обязанностей! — увлек жену в самую гущу танцующих. О Тери можно было больше не беспокоиться — заботливый "дядюшка Ден" проследит, чтобы та вовремя оказалась в детской. Лорд Рэйтан сжал маленькую ладошку супруги, доверчиво лежащую в его руке, и улыбнулся. Небывалая легкость и счастье охватывали мужчину, стоило только вспомнить о том, что годы напряженной учебы Рании, наконец-то, остались позади. И больше не будет бессонных ночей, проведенных в подготовке к экзаменам, и ненужных волнений на зачетах, и долгих расставаний на время практики.
Да, к сожалению, и такое случалось в их жизни... Не всегда лорд Рэйтан мог быть рядом с женой. Подписанный им контракт подразумевал, что магистр обязан выполнять свои обязанности и сопровождать адептов на практических заданиях, а его жена, в этот момент, проходила практику под руководством лорда Ормонда. Вот и попадали они с Ранией в разные концы света, находясь, порой, за многие сотни рье друг от друга. Теперь, это все останется в прошлом — и академия, и преподавание, и Сердона. А впереди — Эршея, неторопливая жизнь в перестроенном замке, жаркие ночи и полные легкой неги дни... Герцог улыбнулся и крепче обнял жену, а та, словно догадываясь, о чем он подумал, сама плотнее прильнула к своему мужу и подняла на него счастливые глаза.
Рядом пролетели в танце Бран и Мариса, но герцогиня не заметила их, всецело отдавшись взгляду черных глаз супруга. Как он смотрел на нее... Рэй... Ее Рэй...
А между тем, вышеназванная пара заслуживает отдельного упоминания. После того, как стало известно о настоящем имени адептки Варгас, обиженная Мари еще долго дулась на подругу, не в силах простить ей невольный обман. А Бран, узнав сногсшибательную новость, все никак не мог поверить услышанному, и расстраивался, не желая принимать правду. Общая обида подтолкнула юношу и девушку друг к другу, а потом, они и сами не заметили, как простая дружба переросла в нечто большее, и на каникулы Мариса уезжала уже невестой Брана. Вот так и сложилась новая пара. Сейчас, у семейства Тантринов подрастает прелестный малыш, но, несмотря на это, Мариса сумела доучиться и теперь радовалась наравне со всеми, прощаясь с академией. Хорошо, что родители Брана были достаточно богаты для того, чтобы выплатить долг невестки за обучение, так что, Мари не нужно было отрабатывать несколько лет на благо Авереи.
А с Ранией друзья все же помирились. Не сразу, нет. Но, спустя время, обида прошла, позволив приятелям спокойно общаться...
Музыка лилась над танцующими, кружащиеся в воздухе трезии нежно благоухали, даря романтическое настроение всем присутствующим, и звуки вальса уносили две пары все дальше и дальше друг от друга...
А потом, первые аккорды арлетта вызвали недоуменный ропот гостей. Как такое возможно?! На академическом балу никогда не исполняют этот танец! Герцог, озорно улыбнувшись жене, поцеловал ей руку и низко склонился в поклоне, приглашая на "фаворита страсти", как еще называли арлетт. Рани, поддавшись настроению мужа, смело шагнула вслед за ним к центру залы. Шепот окружающих стих, и все застыли, глядя на прекрасную пару.
Томно застонали скрипки, их сменила виолончель, выводя тягучую, как патока, мелодию, и лорд Рэйтан, тесно прижав к себе жену, повел ее в страстных па огненного танца любви. Да, недаром арлетт дозволялось танцевать только семейным парам. Чувственные движения, скользящие шаги, откровенные па... — сама суть супружеской любви, переложенная на музыку.
Герцог нежно обвил рукой талию жены и тихо прошептал:
— Итак, герцогиня Эршейская, вы готовы выполнить свое обещание?
— Готова ли я, милорд? — Задыхаясь не столько от танца, сколько от загоревшейся в крови страсти, переспросила женщина. — Да!
Ее шепот горячей волной прошелся по телу мужчины.
— Тогда, за наследником? В Эршею?
— За вами, хоть на край света, милорд!
На глазах шокированных присутствующих, герцог страстно поцеловал жену, и пара неожиданно скрылась в мареве сверкнувшего портала.
Герцогине Эршейской предстояло выполнить свое обещание, данное мужу пять лет назад у алтаря Хэршрога. А уж это божество никогда не забывает произнесенных у его жертвенника клятв. Если Аль-Шехары хотят наследника, значит, он у них будет...
Конец