↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Кофа, вот вы-то мне и нужны! — почтеннейший начальник малого тайного сыскного войска так хищно прищурил свои светлые кеттарийские глаза, что у простых обывателей Ехо не возникло бы ни одного вопроса, зачем ему понадобился сэр Кофа. Сожрет! Сожрет, запьет камрой и закусит вяленым мясом непокорных, но увы, уже очень мертвых магистров.
— Я уже здесь, Джуффин и вы мне тоже нужны, — сэр Кофа на ходу меняет обличье, становясь самим собой из неприметно-склочной дамы средних лет, — осталось решить, кто кому сейчас нужнее, как только мы это выясним, более нужный начнет первым.
— Кофа, ну как вы можете сомневаться, нужнее конечно вы. Столичный господин, в прошлом начальник полиции Правого берега и я, необразованный мальчик из Кеттари, чуток пообтесавшийся в столице, как тут можно сравнивать? А раз я все-таки ваш начальник, может вы расскажете мне, кто у нас вторую дюжину дней торгует на Сумеречном рынке эликсиром удачи. Да таким хорошим, что Атша Дукарайса, самый знаменитый недотепа Ехо, выпив того эликсира продал свою халупу, на которую не мог найти покупателей вот уже шестьдесят лет, выгодно женился на богатой вдове из Ландаланда и уехал жить к ней в поместье. И ведь нельзя сказать, что торговцы эликсиром очень уж сильно нарушают Кодекс Хрембера, всего-то двадцать четвертая степень черной магии, чуть-чуть повыше дозволенного поварам колдовства.
— Джуффин, если вы из почтения, которое может испытывать необразованный мальчик из Кеттари к отставному начальнику полиции, закажете камры и чего-нибудь перекусить, то я вам расскажу, кто торговал, чем торговал и даже познакомлю вас с этим господином. Вы мне за тем и были нужны, что привел вам этого нарушителя. И не спрашивайте меня, почему он не в вашей камере, без камры ничего не скажу!
Тут прибывает курьер из "Обжоры Бунбы", у него и камра, и пирожки и знаменитые горячие паштеты в горшочках. После второй кружки Кофа отрывается от перекуса и начинает рассказывать, как чутье повело его прогуляться на Сумеречный рынок, удивительнейшее место, где торговля не прекращается ни днем, ни ночью, и где можно купить все что угодно. Были бы деньги.
— Как вы знаете, Кекки взяла три Дня Свободы от забот, вы хоть и кривились, но отпустили ее погулять по модным лавкам. Так что нынешней ночью я ходил по Ехо без компании и не могу сказать, что мне это нравится. Один трактир, другой, там сплетни послушать, тут поболтать, говорят опять в "Джубатыкском фонтане" видели эльфа, только вменяемого и расплачивался он честно. Откуда уж такому эльфу взяться, одни Темные Магистры ведают. Но после "Фонтана" ноги сами меня понесли на Сумеречный рынок, и там я обратил внимание на стайку студентов Королевской Высокой школы. Ничего необычного, студенты на то и студенты, везде шастают, но они не просто болтались у прилавков, прицениваясь то к куманским медам, то к перьям диковинной птицы Дару с Арвароха. Они очень целенаправленно шли в дальний угол рынка, где самые дешевые прилавки и самые неожиданные торговцы с подчас безумными товарами. Студенты шли покупать "совершенно удивительное средство", которое если выпить перед экзаменом, то гарантированно сдашь его на самый высокий балл, даже если ничего не учил. И я, конечно, пошел за ними, хоть экзаменов мне давно уже сдавать не требуется. Я подождал, когда торговец продаст студентам свое зелье, он еще очень забавно превращал речную гальку в крохотные флакончики с притертыми пробками, куда разливал свой товар строго по десять капель. И пригласил этого господина пройти со мной, к нам в управление. Очень здравомыслящий человек, не стал сопротивляться, зато предложил зайти по дороге в приличный трактир и там поесть. Он так мне и сказал, что неизвестно как будут кормить в управлении и надолго ли он там задержится, лучше уж быть сытым, чем голодным.
— Да, Джуффин, — продолжил Кофа. Мне кажется, что этот господин соотечественник нашего Макса и имеет отношение к тому смешному мальчику, которого вы в последнее время взялись опекать. Нет-нет, мне и даром не нужны ваши тайны, у меня и своих достаточно, но моя нынешняя добыча, явно из очень далеких краев.
— Так вы покажете мне вашу таинственную жертву? Где вы его держите?
— Очень мне надо кого-то где-то держать? Посмотрите лучше сами кто сидит в нашем Кресле Безутешных.
А в Кресле Безутешных сидел жизнерадостный господин в дорогом темно-синем лохи из туланской шерсти и назвать этого человека безутешным ни у кого бы не повернулся язык. Он бодро накалывал непривычным столовым прибором маринованные щупальца моллюска Хаурахи, запивал светлым изамонским вином, и рассказывал абсолютно счастливому Нумминориху что-то безумно смешное. Нумминорих то смеялся в голос, то хихикал и подпрыгивал на своем стуле, отчего сотрясался не только стул, но и маленький столик, уставленный судками и тарелками.
Господин в синем лоохи, увидев Кофу и Джуффина, приветственно замахал рукой и пригласил господ тайных сыщиков присоединяться. А то сидеть и ждать своей участи скучно и грустно, и он взял на себя смелость заказать еду в одной изамонской забегаловке. Да, там склочные повара и хамские официанты, но еда удивительно вкусная, а уж после того, как он слегка побил одного подавальщика, вообще стало прекрасно.
— Вижу вас как наяву, — произнес Джуффин, — что-то я такое слышал, изамонцы опять оскорбились и подавали жалобу Королю на притеснения со сторон здешних варваров, не знающих для чего людям шапки. А оказывается это вы их притеснили.
— И что ответил Его Величество изамонцам? — светским тоном поинтересовался господин в синем лоохи.
— Он сказал, что побольше бы таких сознательных подданных нашему Королевству, — ответил Джуффин, принимаясь за тушеные Поющие грибы Леокки.
Когда изамонская стряпня была изничтожена, а Нумминорих удалился куда-то по своим делам, Джуффин, Кофа и господин в синем лоохи переместились в кабинет Джуффина. Если Джуффин говорит "что надо бы и поработать" это означает только то, следующий заказ будет из "Обжоры" и есть будут в кабинете Почтеннейшего начальника под интересные разговоры о тайнах мироздания.
— Все же очень просто, совсем не собирался я путешествовать так далеко, нет-нет. Я полез в подвал, у меня в одной части подвала мастерская, а в другой кладовка. Так я полез в кладовку, посмотреть как себя чувствует брусничная спотыкаловка. И тут на беду погас свет, пока я спотыкаловку нашел, пока Люмос засветил, оказалось что мой подвал имеет странное продолжение в виде тоннеля. И я конечно, пошел по нему, а вышел в какой-то чужой подвал, в вашем прекрасном городе.
Вышел, осмотрелся, трансфигурировал одежду, по здешней моде и понял, что у меня всего имущества одна бутылка спотыкаловки и мой собственный интеллект. И что прикажете делать бедному старому целителю, оказавшемуся вдали от семьи, друзей и работы? Я решил продать то, что имею, распустил слух, будто спотыкаловка моя это чудесный эликсир и стал торговать на рынке, а комнату снял в трактире поблизости. И заметьте, я никого не хотел отравить. Поэтому продавал по каплям, все же я целитель и вижу, повредит она кому или не повредит.
— А как вы собирались возвращаться обратно, — спрашивает Джуффин.
— Через тот самый подвал, вообще, я мог бы вернуться в тот же день, но мне стало интересно, способен ли я заработать денег, оказавшись в чужом городе с бутылкой самогонки. А потом я услышал, что у вас водятся совершенно изумительные кошки. И я решил поторговать еще, чтобы потом поехать на ярмарку в Нумбану, мне сказали что кошек продают именно там. Тут меня сэр Кофа и нашел.
— А вы знаете, что все студенты, покупавшие вашу спотыкаловку, сдали сессию на самый высокий балл в истории Королевства? И это наделало такой переполох, что ректор Королевской Высокой Школы заподозрил недозволенную ворожбу на экзаменах и пришлось посылать Мелифаро для проверки.
— Да откуда бы мне это знать? Я старый человек, попавший в необычные обстоятельства, мне бы на ярмарку, котиков купить, да и домой, у меня пациенты ждут, лечить надо...
Тут Джуффин испускает протяжные стон и начинает совершенно неприлично хохотать, слышны только отдельные слова вроде "ярмарка в Нумбане", "котики", "Хумгат", "подвал" и "самогонка".
Потом он успокаивается и спрашивает, что такое интересное господин в синем лоохи рассказывал Нумминориху. Оказывается, ничего особенного, один случай из практики, почечная колика, осложненная хроническим идиотизмом.
— Да что может быть смешного в почечной колике? — недоумевает Кофа.
— Поверьте, может, еще как может. Ведь этот ваш сотрудник, сэр Кута, учился на целителя? Вот он понял, это профессиональное, — отвечает господин в синем лохи.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|