↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Краткость — сестра таланта
Глава 1
Моросил слабый дождик. Грязная, мутная вода вяло текла по сточным трубам. Стая коршунов кружила над Квинлендом в надежде чем-нибудь поживиться.
В этот раз жертв было много. Греморы налетели так внезапно, что жители даже не успели опомниться.
В главном штабе сопротивления подсчитывали потери.
— Сегодня мы потеряли еще 12 человек. Греморы налетели большой группой, — сообщил Дорф, глава отряда сопротивления. — Хоть одного гремора уложили?
— Я уложил двоих, и еще Минари одного подстрелила, — доложил Гэм.
Минари подошла к столу с несколькими кружками крепкого кофе. Обстановка в штабе была самая что ни есть удручающая и печальная. И сейчас всем не мешало бы взбодриться и без лишних эмоций трезво оценить ситуацию. Воздух в комнате сразу наполнился ободряющим ароматом, и это слегка помогло выйти из забытья.
— Столько жертв бы не было, если бы люди могли обороняться, — Минари посмотрела на Дорфа испепеляющим взглядом. — Я уже давно предлагала раздать жителям оружие!
— Ари, ну ты же знаешь, что на всех оружия не хватит, и потом мало кто умеет им пользоваться. Это бессмысленная затея. Для защиты от греморов существует полиция... наш отряд, в конце концов. А ведь раньше и его не было.
— Но мы не можем одним отрядом защитить весь город! Нас мало. Ты и сам это прекрасно знаешь. Надо раздать хотя бы по одному ружью на дом. Иначе, жертв будет все больше.
Дорф потупил взор. Эта тема не в первый раз поднималась в отряде. Но каждый раз он откладывал ее решение. У Дорфа были огромные сомнения в целесообразности этого мероприятия. Как начальник отряда он нес полную ответственность за принимаемые решения, а следовательно был обязан учесть все возможные последствия. Они то и не давали ему покоя. Дорф доверял своим людям, как себе, но что касается неподготовленных жителей города, то тут он не в чем мог быть уверен. Дорф перевел взгляд на свою команду. Все смотрели на него в ожидании какого-то решения. Дорф колебался.
— Но люди не подготовлены...Они не смогут...
— Все они смогут, — упорствовала Ари, — у нас в городе полно здоровых и сильных мужчин, которые возьмутся за оружие, чтобы защитить своих жен и детей.
— Она права, Дорф, — вмешался Гэм. — Я сам не раз был свидетелем того, как люди давали отпор греморам. Я не понимаю чего ты так боишься?
— Просто это большая ответственность давать неподготовленным людям в руки оружие. В конце концов, это опасно!
— А жить здесь не опасно? Люди имеют право себя защищать! Ты не должен лишать их этой возможности. Мы все так считаем.
— Я не думаю, что все с тобой согласны, Ари, — возразил Дорф.
— Предлагаю проголосовать! — вдруг сказал Гейдель, незаметно стоявший в углу комнаты.
— Да, кто за то чтобы раздать оружие? — сказала Ари, резко подняв руку вверх.
Следом за ней подняли руки Гэм, Гейдель и практически все бойцы отряда сопротивления. Не удержался и младший брат Гэма Фой, который, несмотря на поздний час, все еще находился в штабе. Фой не был бойцом отряда сопротивления, но он наравне со всеми принимал участие в общих собраниях и совещаниях. Да и вообще Фой всегда находился там, где Гэм. Ведь никого кроме брата у него не было.
Выбор был сделан. Несмотря на то, что Дорф был против, не считаться с мнением своей команды он не мог.
— Хорошо... — вздохнул Дорф. — На следующей неделе доставят новую партию винтовок, часть из них раздадите жителям. Но перед этим вы проведете личный инструктаж с каждым! И займешься этим ты, Гэм! Можешь взять себе кого-нибудь в помощь.
— Я могу помочь! — откликнулся Гейдель.
— И отнеситесь к этому с полной ответственностью! И чтобы без проколов! — со значением прибавил Дорф и с тяжелым сердцем удалился восвояси.
— Отлично! Дай пять! — с удовольствием проговорила Ари, подставляя руку Гэму.
— Наконец-то мы его уломали. Не понимаю: и чего Дорф так беспокоится?
— Он начальник ему положено, — съехидничал Гейдель. — А нам давно положено спать, завтра трудный день. Идем, Ари.
Минари допила свой кофе и, взяв возлюбленного за руку, отправилась спать. Остальные последовали их примеру.
* * *
Следующий день и вправду был трудным. Хоронили 12 человек. В городе было два кладбища одно для тех, кто умер своей смертью, а другое для тех, кто погиб от рук греморов. Причем второе в течение последних лет росло в геометрической прогрессии. У входа на кладбище стоял огромный обелиск, на котором было начертано "Всем павшим от рук греморов посвящается.....", ниже шли печальные стихи, оплакивающие погибших. За стихами следовали бесконечные цифры. Они следовали в порядке возрастания, начиная с Единицы — первого погибшего. Каждая цифра означала номер погибшего и была высечена на обелиске и на могиле. У подножия обелиска, облокотившись о стену, сидел скульптор. Он с печальным видом выдалбливал на нем очередные цифры: 528, 529, ....
— Как думаешь, наш город рано или поздно вымрет? — обратилась Минари к Гейделю, — посмотри сколько жертв...И здесь еще не все записаны.
— Не знаю Ари...Хотя, я думаю вряд ли они смогут всех убить, да и зачем им всех убивать?
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что греморы убивают лишь столько, сколько им нужно. Заметь, каждый гремор при налете пожирает только одну жертву, а потом улетает. Если бы они просто хотели нас перебить, они бы убивали гораздо больше. К тому же вряд ли греморов много.
— Я понимаю, но все равно, даже если они убивают в маленьких количествах, за год это получается около ста пятидесяти человек. А в нашем городе всего-то около 30 тысяч жителей. Значит через 200 лет нас не останется?
— Нет, Ари, мы останемся — вмешался в разговор, только что подъехавший Гэм. — Греморы будут, нападать пока не убьют всех слабых. А потом просто оставят город. Сильные выживут. Греморы ведь тоже не дураки, знают, что мы тоже умеем их убивать. Так было в Грингарте, соседнем городе. На них нападали греморы, пока не перебили всех слабых. Сейчас там почти одни мужчины.
— Я слышал про Грингарт. Оттуда нам поставляют оружие — сказал Гейдель.
Следом за Гэмом на темно-вишневом пикапе на кладбище подъехал Дорф. Вид у него был самый, что ни на есть мрачный. Дорф молча подошел к обелиску, окинул взглядом бесконечный ряд чисел, задержавшись на последних. Видно было, что он сильно переживает, а возможно даже винит себя в появлении новых цифр на этой ненавистной глыбе. Дорф воспринимал каждую жертву убитую греморами, как личное упущение. Ведь именно он возглавляет отряд, а значит безопасность города лежит на его плечах. А тут такое горе...И как он только мог такое допустить.
— Ты неважно выглядишь, Дорф.
— И не говори, — с горечью вздохнул Дорф.
— Это работа сильно влияет на твои нервы. Тебе бы отдохнуть, старина.
— На пенсии отдохну... Только вот до пенсии дожить надо.
Дорф устало побрел к месту проведения похоронной церемонии, ребята последовали вслед за ним. На кладбище пришло огромное количество народа. Казалось, весь город собрался проститься с умершими. Атмосфера вокруг была переполнена невыносимой печалью. На лицах людей не было видно слез, никто не рыдал и не бился в истерике, все лишь молчали, и в этом молчании заключалось гораздо больше скорби, чем в самых горьких слезах. Похороны длились невероятно долго и мучительно. И после их окончания траур еще долго не отпускал души людей.
* * *
Утром прибыло два грузовика с оружием и боеприпасами.
— Выгружайте их туда, ребята! — скомандовала Лурия — высокая чернокожая девушка, с заметно накачанными мышцами.
Лурия была заведующей по материальной части. Она следила за тем, чтобы отряд был обеспечен всем самым необходимым. Так же занималась набором добровольцев и их тренировкой.
— Я могу выделить вам 120 винтовок и 5 ящиков с патронами, — сказала Лурия, что-то отмечая в своем блокноте.
— Этого конечно маловато, — вздохнул Гэм.
— Но это все, что мы пока можем. Ты же знаешь, каким трудом мне достается каждая винтовка. На оружие сейчас большой спрос.
— Да... Такие времена. Ну что ж, и на том спасибо.
Гэм и Гейдель организовали пункт раздачи оружия на главной площади Квинленда. Желающих оказалось гораздо больше, чем они ожидали.
К ним подошел и младший брат Гэма Фой.
— Я тоже хочу защищать город. Дайте и мне винтовку!
— Фой, ты еще мал для этого. Сколько раз тебе говорить.
— Ну, Гэм...Мне уже 16 лет. Я вполне взрослый, и могу держать оружие в руках! Ты же сам учил меня стрелять.
— Я не хочу, чтобы ты рисковал своей жизнью, ты меня понял?!
— Я смогу защитить себя...
— Нет,Фой, не сможешь...— заорал Гэм, — Все, этот вопрос не обсуждается!
Фой огорченно побрел назад.
— Тоже мне придумал, — буркнул Гэм.
Гэм был самым лучшим охотником на греморов во всем Квинленде. Еще подростком, греморы напали на его дом и убили мать с отцом прямо у него на глазах. В тот день Гэм поклялся раз и навсегда покончить с греморами и с тех пор никогда не выпускал оружие из рук. Гэм сам растил своего младшего брата Фоя, тренировал его защите от греморов, учил стрелять и драться. Но он никогда не позволял Фойю вступать в борьбу с греморами. Он считал своим долгом защищать брата и не простил бы себе, если бы с ним что-то случилось.
— Ну что, как успехи? — к пункту раздачи подошла Минари. — По-моему у вас сегодня аншлаг, ребята.
— Вот только винтовок, сама понимаешь, на всех не хватит, — добавил Гейдель, записывая очередного желающего.
— Ничего. Будет возможность, организуем повторную раздачу. А как насчет обучения?
— Лурия вроде обещала помочь. Думаю, она проведет пару тренировок на следующей неделе. А вообще, большинство людей достаточно знают о правилах обращения с оружием.
— Тем лучше. Ладно, тогда я оставлю вас.
Минари уже собралась уйти, как вдруг раздался истошный крик.
— Греморы!!!!
Все мгновенно посмотрели наверх. Со стороны Тинезарда, земли греморов, к городу приближалось около пяти, шести монстров, облаченных в черные мантии. Они двигались невероятно быстро, и уже находились в черте города.
— Вот черт! Как же не вовремя!
Ари быстрым движением схватила винтовку, и стала прицеливаться. Но это было просто нереально. На площади началась паника. Люди разбегались кто куда. Все толкались и сбивали друг друга с ног. Контейнер с оружием упал на землю. Кто-то из людей похватал винтовки и начал беспорядочно стрелять в воздух.
— Остановитесь, перестаньте! — прокричала Минари.
Гейдель, не растерявшись, схватил стрелявшего человека и оттащил его в сторону. К нему подбежала Минари.
— Надо увести людей. Здесь столько народу, что они сами себя поубивают!
— Хорошо я займусь этим! А ты займись греморами!
Ари кивнула. И понеслась в центр площади. Надо было занять удобную позицию. Минари осмотрелась. В ста метрах от нее на землю приземлился гремор. При таком столпотворении ему не составило труда схватить себе жертву. Ей стала молодая женщина. Гремор плотно сжал в своих когтистых лапах ее головку и в минуту высосал всю энергию. Ари пыталась стрелять, но это было невозможно, мимо бегали ошарашенные люди не давая ей ни единой возможности. Гремор, по-быстрому закончив свое дело, стремительно взмыл в небо. Обессиленная жертва рухнула на мостовую. Ари несколько раз выстрелила вверх, но он был уже далеко. Она нагнулась к девушке, проверить пульс. Та была мертва. Другого Минари и не ожидала. После того как греморы высасывали из людей энергию, те всегда умирали.
Ари закрыла девушке глаза и в ту же секунду помчалась на другой конец площади, заметив там еще одного гремора. По пути ее подрезал Гэм.
— На соседней улице видели Аренгорфа!
— Аренгорф в городе?! — Минари с ужасом посмотрела на Гэма.
— Да, я бегу туда!
— Будь осторожен! Зря не рискуй!
Гэм умчался за поворот. Ари посмотрела туда где, только что был гремор, но его не было видно.
— Куда же он подевался?
Между домов на соседней улице промелькнула черная мантия. Ари помчалась вслед за гремором. Забыв о всякой безопасности, она на скорости забежала за поворот. Притаившийся в тени гремор набросился на нее и повалил на землю. Винтовка выпала из рук.
— Помогите! — успела крикнуть Ари.
Гремор был очень силен. Ари изо всех сил упиралась и отталкивала его, потом начала бешено мотать головой, только бы не дать ему положить руки на виски. Со своей выдержкой и упорством Ари продержалась бы чуть дольше, чем остальные жертвы. Девушке в такой ситуации не представлялось ни единой возможности выжить. — — >дописать[Author:п·]
К ее счастью в этот момент раздался выстрел. Гремор всей своей тяжестью рухнул на Минари. Обессиленная, она совсем не могла сдвинуть его с места. Чувство было такое, как будто ей перекрыли кислород. Лежавшая сверху туша не позволяла сделать ни единого вдоха. Благо через пару секунд подбежал Гэм и помог оттащить гремора. Ари тяжело встала, жадно глотая воздух.
— Ты в порядке? Я бежал как мог. Кто стрелял?
— Разве это был не ты? — удивилась Ари.
Они стали смотреть по сторонам, пытаясь отыскать смельчака, с одного выстрела убившего гремора. Вокруг мельтешили люди, и ничего было не разобрать. Ни справа, ни слева не было никого из бойцов отряда. Затем Ари и Гэм одновременно перевели взгляд в сторону противоположного дома. В ста метрах от них стоял Фой, крепко сжимая винтовку в руках. Он находился неподалеку и, услышав крик Ари, незамедлительно схватил винтовку и хорошенько прицелился, как учил его брат. Фойю повезло с первой же попытки попасть гремору прямо в сердце.
Ари сразу же бросилась к Фою. Ее восторгу не было предела.
— Фой, да ты просто молодец! Попасть с такого расстояния!
— Это все Гэм меня научил!
Гэм стоял чуть в стороне, не решаясь подойти. Он, конечно же, был горд за Фоя, но в тоже время понимал, что теперь ему грозит еще большая опасность, нежели раньше. Как Гэм ни старался оградить брата, все оказалось бесполезным. С этого дня он тоже втянут в эту войну. Войну с предрешенным исходом.
— Я думаю, стоит принять Фоя в наши ряды. Он только что доказал, что обладает всеми способностями для вступления в отряд. А, Гэм?
Фой с надеждой смотрел на брата. Гэм знал, как он жаждет вступления в отряд. Он подошел к младшему брату и одобрительно похлопал его по плечу.
— Хорошо. Ты и вправду молодец.
Глава 2
В главном штабе был организован маленький праздник по случаю вступления Фоя в отряд.
— Ну ты даешь! С первой попытки! Гэм,у тебя просто гениальный брат! — расхваливали все Фоя.
— И заметьте он спас мне жизнь! — влезла Ари, крепко обняв Фоя.
— Фой конечно молодец, ничего не могу сказать, — вмешался Дорф, — Но тебе стоит быть аккуратней. Нечего лезть в самое пекло. И вообще, не понимаю, как Гейдель отпустил тебя одну?
— Больше никогда не отпущу! Привяжу за веревочку и буду водить с собой!
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |