↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава первая. (Гарри)
Невилл заявился на выходных. Признаться, я даже не предполагал, что он появится в доме Блэков в обозримом будущем. Думал, что после ритуала он вылетит из дома на Гриммо впереди собственного визга, и забудет дорогу сюда. Но нет. Прошение об аудиенции, в письменной форме, с соблюдением всех необходимых форм, включая клятву о непричинении вреда, было доставлено Кричером. Домовика Луна подговорила прислушиваться: не произнесут ли его имя где-нибудь в Хогвартсе... Вот и произнесли.
Я внимательно прочитал письмо Невилла, особое внимание уделяя формулировке предлагаемой клятвы. Честно говоря, клятва в таких делах — защита слабая. Способ ее преодолеть давно известен: "прокладка, задействованная втемную". Это когда "чан дерьма честно делится пополам: у заказчика остаются чистые руки, а у исполнителя — чистая совесть". Вот эта самая "чистая совесть" и позволяет пройти через клятву. Другое дело, что потом, если поклявшийся узнает, что все-таки навредил тому, кому приносил клятву — будут проблемы. Но когда это Дамблдора интересовали проблемы учащихся в его школе?
Однако, немного посидев с девочками, мы сумели-таки подобрать такую формулировку клятвы, которая не принесет вреда нарушившему ее неосознанно. А вот с прочими проблемами придется разбираться "в ручном режиме".
Поскольку Невилл заранее сообщил, что придут в компании не только своей подруги, но и еще одной девочки — присутствие Донны Тейлор сюрпризом не стало. Также понятно было, что раз девочка решилась на поход к страшному темному магу, и вообще — Блэку, после того, как побывавшая в наших лапах Эби довольно-таки долго не вылезала из Больничного крыла — значит, проблемы у нее действительно серьезны.
Гости, как и было согласовано, появились в половине шестого. Время безумного чаепития еще не наступило. Так что, пока Кричер на пару с Луной, для такого случая одевшейся в свой наряд горничной, обследовали гостей на предмет присутствия среди их вещей чего-то опасного для хозяев Дома, я размышлял... и вспоминал о том дне, когда у меня родился первый сын...
На зов Луны я примчался, как встрепанный. Заклятье слежения за возможными угрозами и лазурные переливы Азир доставили моей наложнице (раз уж ей доставляет удовольствие таковой себя считать) видение того, как группа идиотов в черных плащах пытается провести ритуал, "проклятья всех магглорожденных". Для этого они похитили магглорожденную девочку, не поступившую еще в Хогвартс, и собирались изнасиловать ее и принести в жертву Темным Силам, чтобы "исполнилось желаемое". Что ж. Темные силы они призвали. Самые темные на этом острове. Лорда Блэка в силах тяжких. Эти, по верному выражению Тома Риддла, "магглы с палочками" не смогли оказать никакого сопротивления. Тем более, что в ритуале они напахали, так, что по сути и смыслу уже произнесенного и начертанного получалось, что они оставляли не только жертву, но и свои тела и души "на усмотрение пришедшего". Вот я и "усмотрел". До сих пор жалею, что на нервах долбанул так, что там и поднять-то никого не получилось. Очищенные от всех грехов души отправились к Колесу Чакравартина. Впрочем, время — штука относительная даже в маггловских теориях о природе реальности. В Эмпириях же, где место физики занимает теология, мгновения прошедшие между моим ударом и отлетом очищенных от грехов душ — вполне могли вместить в себя пару-другую вечностей. А вот то, что и от тел ничего не осталось — заставляет меня мучиться в сомнениях. Ведь носить белую маску и черную мантию могут не только лишь Вальпургиевы рыцари. Вот если бы удалось рассмотреть их левые руки... многое стало бы понятнее, хотя и отсутствие Меток, в отличие от их наличия, не избавило бы от сомнений...
Ну, да ладно. Похоже, протоколы безопасности полностью исполнены, и мне пора прекращать размышления о сущности инобытия.
— Лорд Блэк, — поклонился мне Кричер, — гости не несут опасности, которую я мог бы распознать. Ваша наложница, — Эби с Невиллом восприняли эти слова спокойно, в отличие от Донны, которая дернулась, и посмотрела на меня возмущенно. Кажется, девушка собиралась мне что-то высказать, но скривилась от боли и промолчала. — Присутствие нестандартной магии отмечено в левом бедре гостьи. Но наложница считает это скорее результатом поражения неизвестным заклятьем, чем угрожающей магией.
— Благодарю, — кивнул я Кричеру, а потом обратился к гостям. — Шесть часов. Время пить чай. Что вам подать?
— Эрл Грей, пожалуйста, — за себя и свою подругу запросил Невилл, и Кричер немедленно подал им две фарфоровые чашечки на блюдцах. Еще при первых посещениях Невиллом нашего дома Кричер изворчался на тему того, что "мерзкие магглы добавляют в хороший чай непонятную гадость", но все-таки как-то ухитрился отыскать магазин, где продавали чай, ароматизированных настоящим бергамотом.
— Лао Ча Ван весеннего сбора, пожалуйста, — запросила Донна, вызвав уважительный взгляд домовика.
Кажется, чем замысловатее был заказ — тем интереснее он был для Кричера. И, пока что, как бы мы не капризничали в области напитков — в запасниках Дома находилось то, что может удовлетворить заказ. Вот и сейчас Кричер немедленно представил девушке хрупкую китайскую чашечку с ароматным напитком. Признаться, в чае я не разбираюсь настолько, чтобы отличить, скажем, Лао Чав Ван от Да Хун Пао, не говоря уже о восприятии разницы между весенним и осенним сборами... Но если для гостьи есть разница — Кричер подаст именно то, что нужно.
Мне, как обычно, достался мате. Луна столь же традиционно попросила себе горячий шоколад.
Некоторое время мы сосредоточенно употребляли поданные напитки. Потом Донна отставила чашечки и сказала:
— Мистер Поттер... Но разве в наше время можно держать наложниц? Это, кажется, незаконно!
— Вообще-то, законно, — вздохнул я. — Законодательство Магической Британии сложно, запутанно, и во многом — даже более архаично чем законодательство Британии маггловской. Так что в нем, если как следует покопаться, можно найти и более шокирующие вещи. А ведь даже в маггловской Британии шотландец, вышедший на улицы Йорка с луком и стрелми — может быть безнаказанно убит подданным короля Англии, — глаза Донны округлились. Видимо, девочка не знала о таком вот выверте британского законодательства. — Но если Вы сумеете убедить мисс Лавгуд снять медальон и отказаться от статуса наложницы — я буду даже рад. Но нам с Гермионой этого сделать не удалось, и мы перестали пахать песок*.
/*Прим. автора: "пахать песок" (to plough the sand, англ.) — идиома, полностью аналогичная нашей "носить воду в решете"*/
— Луна, — обратилась к нашей белобрысой Донна, — ты должна снять медальон.
— Кому — должна? — поинтересовалась Луна. — Я, вроде, ни у кого не занимала, чтобы задолжать!
— Но... ведь перестав быть "наложницей" — ты станешь свободна! — попыталась подобрать аргумент Донна.
— "Свободна"... хм... — Луна постучала пальчиком по губам. Донна начала улыбаться, явно предполагая, что Луна с ней согласится... Ну-ну... Мы с Гермионой таких аргументов перепробовали десятки. — И что же я смогу сделать "свободной", чего не могу сейчас, в качестве "наложницы"?
— Ну... — Донна задумалась. — Ты сможешь уйти из этого дома, вернуться к отцу, и...
Луна светло улыбнулась.
— Гарри, если мне понадобится к папе — ты меня отпустишь?
— Разумеется, — вздохнул я. — Конечно, если это будет для тебя безопасно.
— А если я сниму медальон, но попрошусь туда, где ты посчитаешь мое пребывание небезопасным? — уточнила Луна, заранее зная ответ.
— Тогда, конечно, не пущу.
— Вот, — теперь Луна смотрела на Донну. — Так что именно дает мне та "свобода", которую ты так прославляешь? Будучи наложницей, я — часть семьи. Мои дети — будут Блэками. По сути, я — младшая жена во всем, кроме имени. Так зачем мне от всего этого отказываться?
Я посмотрел на Донну, глотающую воздух, и никак не способную подобрать аргументы.
— Вот так и живем.
— Но Джинни... — Донна скривилась от приступа боли где-то в левой ноге. — Ты ее купил у родителей...
— Я предпочитаю считать, что выкупил ее*. Впрочем, о Джинни — стоит поговорить с Джинни. И я полагаю, что вы заглянули ко мне в гости не ради горестного положения Джинни и Луны?
/*Прим. автора Донна использует глагол "buy" — купить/приобрести. Гарри, в свою очередь, произносит "redeem" — выкупить/искупить/спасти.*/
— Да, Гарри, — кивнул Невилл. — Ты прав. Мы заглянули из-за Донны...
— Что случилось? — подбодрил я задумавшегося наследника славного Дома Лонгботтом.
— Сразу, как вернулись с пасхальных каникул, наши схватились со слизеринцами. Донна... — Невилл кивнул на сине-бронзовый шарф, который нервно мяла Донна, — ...просто проходила мимо. Но ей все равно прилетело. Причем прилетело так, что мадам Помфри развела руками, и сказала, что не понимает...
— И ты решил обратиться ко мне? — удивился я.
— Каждый знает, что "если есть какая-то чернота — то Блэк о ней как минимум слышал"*, — как-то криво усмехнулся Невилл. — А то Мунго вовсе какую-то нереальную цену заломили...
/*Прим. автора: на всякий случай: цикл "Черная вода" Артемьева я читал*/
— Что ж, — пожал я плечами. — Попробую. Но, сами понимаете: ничего не обещаю. Идите за мной. Кричер! Приготовь малый ритуальный зал!
Пока мы спускались по лестнице, поддерживая все сильнее хромающую Донну, Кричер действительно успел все приготовить.
— Ложись! — указал я Донне на подготовленную септаграмму.
Девушка без вопросов легла... Но вот с "вытянуть ноги" — у нее были явные сложности. Левую выпрямить она так и не смогла. Пришлось помочь ей набором из обезболивающего заклинания и кое-каких изысков гемункулов, позволяющих управлять чужим телом, даже если это самое тело задуманного движения выполнить не может в принципе. Конечно, сами гемункулы такой мелочью, как анестезия — не заморачивались, но так и я не в Коммораге родился!
Я кивнул Луне, и мы вдвоем активировали несколько Концептов Познания, обращаясь к тому, что есть единственно истинный ответ. Бесчисленные лица отражались в десяти тысячах зеркал, радуя своего Властелина. Посох-хека, излюбленное оружие Аримана Изгнанника взлетал, окутанный молниями к багряно-черным небесам, которых не могло быть видно из подземелья Дома Тьмы. Лазурный ветер прозрения пел песнь Ложного пророчества... И, разумеется, почти все это было бутафорией. Обращаться к таким силам ради маленькой частной истины было бы запредельной самоуверенностью. И, хотя Повелитель Изменчивых ветров покровительствует амбициям, но глупости он не одобряет.
На самом деле я уже знал ответ. Но продолжал ритуал, чтобы у присутствовавших не возникло впечатления, что сделанное мной — слишком легко...
— Что ж, — произнес я, когда реальность успокоилась. — Вы не зря обратились ко мне. Я действительно смогу помочь. И понимаю, почему мадам Помфри — не справилась.
— Почему? — удивилась Донна, не пытаясь поднять голову. Видимо, от неконгруэнтных преобразований реальности ее еще подташнивало.
— Литеру Крови — палочкой не наколдуешь. И не снимешь, — кривовато улыбнулся я. — И зелья — бесполезны. По крайней мере — существующие. Может, если Мастер, вроде Снейпа поработает годик — соответствующий состав и получится подобрать. Но... не уверен... не уверен.
— И... что же делать? — кажется, Донну начало охватывать отчаяние. Все-таки Литера Крови сильно мешала ей двигать ногой, и вызывала довольно-таки сильные боли.
— Обратиться за помощью к темным силам, — усмехнулся я, зажигая на руке Звезду Надежды.
— А... — Донна запнулась. Что интересно — подняться с ритуального рисунка она так и не попыталась. — А к Силам Света — нельзя?
— Можно, — отозвался я. — Но... Светлым силам нужен Свет. Любовь, доброта, совесть... И частицу чего-то из вышеперечисленного они у тебя заберут*. Что ты согласна отдать?
/*Прим. автора: вспоминаем, как готовился к финальной битве первой части "Дневного Дозора", противник Алисы: "Шаг — и тускнеет улыбка на очередном лице. Вот перестал радоваться примирению с другом непоседливый десятилетний задира. Вот забыла про найденную на берегу черную ракушку одиннадцатилетняя непоседа. Вот перестал думать об обещанном вечером свидании серьезный мужчина пятнадцати лет. Игорь шел по "Артеку"... " (Лукьяненко, "Дневной дозор", часть 1 "Посторонним вход разрешен", глава 6)*/
— Я... — девочка задумалась. — А темные?
— А темные силы заберут твою боль, отчаяние, злость на непрекращающиеся страдания и злобу к тем, кто отказался помочь.
— Я... — опять запинка, но Донна собралась с силами. — Я согласна.
— Так и быть! — я поднял руки и Воззвал. Воззвал и был услышан.
Частица бесконечно и бесцельно расточаемой мощи Неделимого оказалась высвобождена в крошечном участке материума. Луна с радостным визгом запрыгала вокруг, выхватывая из формирующегося вихря то одну, то другую сложноописуемую тварюшку. Невилл застыл столбом, с грозным видом прикрывая спрятавшуюся за ним Эби. Донна кричала, пытаясь вскочить и убежать... хоть куда-нибудь. Вотще и втуне. Мощь ритуала, в котором она сама согласилась участвовать, не дала бы ей покинуть септаграмму. Так что Донна кричала, билась, пытаясь вырваться... И демоны дрались за ее душу.
Победил, разумеется, сильнейший из присутствующих демонов. То есть — я. Просто потому, что приоткрытая мной щель в ткани реальности не могла пропустить никого, с кем бы я не справился. А те сущности, что могли бы смести не только мои построения, но и всю защиту Дома Блэк, настраиваемую и шлифуемую веками... Да какое им дело до крохотного мирка на окраине Галактики?
Взгляд Алого Короля обрушился на нас. Разумеется, на самом деле, Циклоп не смотрел не только на нас, но даже и в сторону этой планеты. Прямой взгляд Магнуса стер бы нас всех из реальности... да, пожалуй, и как бы не вместе с половиной Лондона. Лишь ничтожная доля его Власти и Знания коснулись нас. Но этого хватило, чтобы Донна, Невилл и Эби рухнули в обморок, затерявшись среди видений вероятного настоящего. В паутине открывшихся мне Вероятностей я выхватил несколько нитей, ведущих к нужному мне результату. Один из тех мелких демонов, которых я одолел, оказался именно тем, кто был мне нужен. И я стал формировать его сознание, вбивая нужные мне приказы. А потом... Бутылка Кляйна, в которую обратилось пространство-время нашего зала, вывернулась наизнанку. Бывшее стало Небывшим. И нерожденная тварь, что уже была поглощена — воплотилась. В ее подвижном, непостоянном, непрерывно изменяющимся облике неизменной оставалась только одна деталь: тончайшее Лезвие Духа, которым тварь и принялась орудовать, отделяя багровые линии Литеры от тела, разумы и души Донны.
Если бы за эту работу взялся я сам, на тонком теле Донны остались бы опасные, плохо заживающие и кровоточащие раны. Но Малое духовное лезвие — справился, отделив именно то, что ему было приказано отделить. И, разумеется, демоническая сущность не могла не попытаться обмануть, забрав больше, чем положено по договору. Что ж. Идея была... не самой лучшей.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |