↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Эмоции — это неотъемлемая часть любого произведения, и художественного, и, как ни странно, научного. Написанную сухим, казенным языком статью читать куда сложнее. И воспринимается она тяжелее. Так что — нужны эмоции, без них никуда. Вот только грамотно работая с ними можно легко исказить суть произведения и добиться результата вроде бы обратного изначальному посылу. Специально или нарочно — тут остается как-то гадать, но тем не менее.
Я думаю, многие знают песню "В Кейптаунском порту". Хорошая, популярная в середине прошлого века песня на еврейские мотивы. Итак:
В Кейптаунском порту
С пробоиной в борту
"Жанетта" поправляла такелаж.
Но прежде чем уйти
В далекие пути,
На берег был отпущен экипаж.
Идут, сутулятся,
По темным улицам,
И клеши новые ласкает бриз.
Они идут туда,
Где можно без труда
Найти себе и женщин, и вина.
Где пиво пенится,
Где пить не ленятся,
И юбки узкие трещат по швам...
Но вот ворвался в порт
Французский теплоход,
В сиянии своих прожекторов.
И, свой покинув борт,
Сошли гурьбою в порт
Четырнадцать французских моряков.
У них походочка
Как в море лодочка,
А на пути у них таверна "Кэт"...
Они пришли туда
Где можно без труда
Найти себе и женщин, и вина...
Зайдя в тот ресторан,
Увидев англичан,
Французы были все разозлены.
И кортики достав,
Забыв морской устав,
Они дрались, как дети сатаны.
Но спор в Кейптауне
Решает браунинг,
И англичане начали стрелять...
Война пришла туда,
Где можно без труда
Найти себе и женщин, и вина...
Где пиво пенится,
Где люди женятся,
И юбки узкие трещат по швам...
Когда пришла заря
В далекие моря,
Отправился французский теплоход.
Но не вернулись в порт
И не взошли на борт
Четырнадцать французских морячков.
Не быть им в плаванье,
Не видеть гавани,
И клеши новые залила кровь...
Им не ходить туда,
Где можно без труда
Найти себе и женщин, и любовь...
Текст имеет несколько версий, немного отличающихся от оригинала, но смысл не меняется. Песня вызывает эмоции — это нормально для хорошей песни. И в первую очередь — жалость к погибшим французам. Но вот если попытаться отстраниться от эмоций, что же получится?
Итак, место действия. Кейптаун. Южная Африка. Первая половина 20-го века. Это можно локализовать довольно точно, поскольку сама песня написана в 40-м году (мелодия раньше, но это вторично). Плюс следующие моменты:
— Браунинг. Самозарядный пистолет. То есть действие не ранее 1900-го года, а скорее позже — все же распространились пистолеты этой марки не сразу.
— "Жанетта". Из текста получается, что парусник. Эти корабли имели широкое применение до Второй Мировой.
— Французский теплоход. Первый корабль такого типа построен в 1903 в России. Но до Первой Мировой их строили кроме России в Британии и Германии. То есть у французов они вряд ли успели появиться.
Итак, получаем период между Первой и Второй Мировыми войнами. Вроде мелочь, но! Напоминаю место действия. Кейптаун. Место хоть и с 1814 года неотъемлемая часть Британской территории, но притом все же ЮАР. Там англичан не любят — и есть за что. Концлагеря еще не забыты.
В порту парусный корабль, который или готовится к переходу вокруг мыса Доброй Надежды после не самого легкого пути в Кейптаун, или только что этот мыс миновал. А ведь там место встречи двух океанов, тяжелейшая навигационная обстановка. Притом, что труд моряков парусного флота и без того каторжный. Корабль с малочисленным (а на коммерческих судах экономили на всем, в том числе и на численности моряков) экипажем, поврежденный, вползает в порт и занимается ремонтом. Как минимум частично — силами того самого экипажа. Люди измотаны до предела. И вот они идут по городу, где их не любят, чтобы просто отдохнуть, завтра им снова рисковать шкурой и пахать до полусмерти.
Французы. Их работа тоже не из легких, но все равно новейший корабль. Заходит в порт — и люди сразу идут с чувством оторваться. И затевают ссору с англичанами. Причем первыми хватаются за оружие. В песне упомянуты кортики, хотя, скорее, это для красного словца, но и складным ножом кишки выпустить можно.
Британцы — они, конечно, заслуживают много нелестных эпитетов, но сложно назвать их трусами или плохими моряками. Они наверняка понимают, что осложнения им ни к чему, полиция никуда не денется. И если они схватились за оружие — стало быть, вариантов у них просто не осталось.
Что имеется в сухом остатке? Лишь то, что виноваты кругом французы. Но именно к ним, выслушав песню, и проникаешься сочувствием. Вот такие вот эмоции.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|