Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Уэйд! — орал Драгнил в сундуке, заваленный кучей вещей и мешков, свалившихся на сундук при экстренном торможении.
— Ты что делаешь!? — удивленно спросил синий кот у Дэдпула, который складывал мешки на общую кучу и замурованного Нацу.
— А я что? Я ничего. Пусть там посидит, — как ни в чем не бывало ответил Уэйд.
— Нацу, он плохой! — заканючил Хеппи.
— Я тебя порву, краснорожий! Вытаскивай меня отсюда!
— Да ладно, не ори. Вот придут бандиты, начнут кучу разбирать, а тут ты, как черт из табакерки! Классный план, да?
— Честное слово, как только выберусь, я тебя спалю! — пообещал Нацу.
Тем временем шум стремительно приближался к вагонам наших героев.
— Они идут, всем приготовиться, — скомандовал Уэйд.
Спустя пару мгновений дверь разлетелась в щепки от мощного удара, в помещении оказалось семь темных фигур в черных одеяниях. Их встретил завал тюков, мешков, коробок и прочего хлама, сваленный в кучу. А на этой куче стоял человек, укутанный в пыльный мешок на манер плаща и в черной шляпе. (Где он взял шляпу?)
— Кто ты такой? — резко спросил, видимо, главарь шайки.
— Я ужас, летящий на крыльях ночи! Я прокисший кефир, выпитый на ночь! Я команда "Подъем!" в грязной казарме! Я тот, кто несет правосудие, яйца, и вообще люблю поболтать, — невпопад закончил странный тип. — Я вас... — звонкий выстрел остановил очередной поток бреда, и в голове типа в шляпе образовалась ровная круглая дырочка от пули, а тело завалилось за груду хлама.
— А! Они его убили! — заорал Хеппи. — Нацу, они убили Уэйда!
— Хеппи, беги отсюда, — кто-то глухо крикнул из завала. — "Взрыв Огненного Дракона!" — заорал Нацу, и вагон разнесло в щепки.
— Это засада! — опомнился один из семерки, когда пыль от взрыва немного осела. Никто из налетчиков не пострадал. Единственное — плащи уже не скрывали их лица.
Налетчики представляли из себя молодых людей не старше двадцати лет. На их фоне выделялись лишь двое. Один был далеко за два метра ростом и с жутким шрамом на все лицо. Второй оказалась девушкой с полностью черными глазами без зрачков и с длинными, ниже седалищного нерва, такими же черными волосами.
— Ящерица, твою мать, ты меня убить хочешь!? — спросил Дэдпул, подползая ближе к центру действий на одной руке. К слову, ему взрывом оторвало обе ноги и руку.
— Хеппи, помоги Дэдпулу, — попросил Драгнил. — А я пока с этими разберусь.
Позеленевший синий кот (бирюзовый, по-моему, получится), в шокированном состоянии начал искать запчасти Уэйда.
— Разберешься, говоришь? — с каким то безразличием в голосе спросил здоровяк со шрамом. — Ну давай, пацан!
В сторону Нацу ринулась пятерка налетчиков, а девушка и громила остались на месте. Они быстро окружили парня, беря его в кольцо, сложили руками замысловатые печати, направили со всех сторон в Нацу струи желтого пламени. Столб огня охватил Драгнила.
— Ммм... Спасибо за уг... Фуууу! Какой вонючий огонь!
— Он сожрал пламя!? — удивилась черноглазка.
— Я Огненный Убийца Драконов, я в огне не горю!
— И в воде не тонешь, говно ты, а не человек, — подвел итог собранный Дэдпул.
— Ты охренел!?
— Ой, ладно тебе. Просто к слову пришлось.
— Хватит нас игнорировать! — разозлился один из пятерки окружения.
Вся толпа бросилась на розововолосого парня, пытаясь завалить телами. Кто-то достал мечи, кто-то кинжалы. Нацу, не церемонясь, раздавал пинки и удары кулаками, объятыми пламенем, не особо заморачиваясь на приемы с этими слабаками. И буквально через пять секунд вся пятерка лежала без сознания.
— А ты не так прост, парень (кто аниме смотрел, тот вспомнит, как на японском они говорят слово парень/мальчик и т.п. Это звучит как "бОя" меня прямо бесит это. Кого раздражает тоже, мучайтесь! Да, я гадкий), — сказал амбал со шрамом, доставая огромную булаву.
— Мастер, не стоит. Я сама им займусь, — сказала девушка с черными волосами.
В этот момент от нее в разные стороны начали расходиться черные жгуты из уплотненной магии и, словно щупальца, потянулись к Нацу. Парень не стал ждать и отпрыгнул в сторону, хотя тентакли последовали за ним. В это время Дэдпул напал на здоровяка.
— Эй, красавчик, потанцуем? — атакуя мечом, спросил Уэйд. Здоровяк лишь подставил под удар свою монструозную булаву. Случилось нечто странное, Дэдпул бил как обычно, хоть и сильно, но не настолько, чтобы по пояс загнать этого детину в землю.
— Да я вообще крутой! — обрадовался этот отморозок, забивая своего противника еще двумя ударами в землю по шею.
— Круууутооо! — поддержал его Нацу. Все так же прыгая от тентаклей. — Да чтоб тебя! "Рёв Огненного Дракона"! — заорал Драгнил и спустил в своего противника огромный поток пламени. Девушка закрылась жгутами из тьмы. Ей это помогло, но после она рухнула с сильным магическим истощением без сознания.
— Ничёси! — поразился Дэдпул.
— Достала она своими щупальцами, — смущенно ответил розововолосый.
В это время Дэдпул подошел к своему противнику, который до сих пор пребывал в земле. Присел пятой точкой перед лицом здоровяка.
— Режим Бугермена! Адский Выхлоп! — крикнул парень в костюме и, поднатужившись, выпустил вонючее облачко прямо в нос закопанного.
— Странные у тебя способности, — с сомнением сказал Драгнил, смотря на закатившего глаза шраморожего.
— Что естественно, то не без оргазма, — парировал Уэйд.
— Чего?
— А, ладно, не заморачивайся. Что дальше?
— Ну, берем этих двух и тащим к мэру. Получаем награду и все.
— Э, не, так не пойдет. Я же говорил, что тут что-то не чисто.
— Да? По-моему, тут все чисто, кроме твоих штанов, — с сомнением отозвался Нацу.
— Ой, кажись, "обознался", — сказал Дэдпул, смотря на свой зад. — Я хотел сказать, что мэр темнит. Зачем убивать этих слабаков? Он же именно просил убить. Не забыл?
— Нет, — сразу помрачнел Драгнил.
— Надо допросить эту парочку, а именно — главаря, — резюмировал Уйэд.
Спустя двадцать минут все горе-налетчики были крепко связаны, и пришло время допроса. Начать решили с главаря.
— Итак, кто вы такие и зачем нападали на поезда? — взял быка за рога мужик в костюме.
— Я ничего тебе не скажу, — огрызнулся здоровяк.
— Так уж и не скажешь? — приторно сладким голосом ответил Уэйд. — А давай я тебе по пальцу буду отрезать за каждый твой неправильный ответ? — мужик заметно побледнел, но отвечать не спешил.
— Хотя нет, есть идея получше. Эй, ФАКелок, поджарь-ка ему пятку.
— А это мы быстро, — обрадовался Нацу, поднося загоревшуюся руку к ноге пленника. И вот когда ботинок уже сгорел и уже почти почудился запах паленой плоти, сдалась девушка.
— Отпустите Мастера! Я все скажу! Только не надо его пытать! — со слезами на глазах начала кричать черновласка.
— Анита, не надо! Это прихвостни мерзкого мэра, твои слова бессмысленны.
— Мы никакие не прихвостни! — возмутился Драгнил. — Я волшебник Хвоста Феи!
— Так вы из гильдии!? — удивился главарь.
— Да, мы взяли задание на поимку банды налетчиков.
— Тогда понятно, почему вы так сильны. Хорошо я расскажу вам, что тут произошло, — сдался пленный глава банды.
Собственно, если опустить подробности, то суть сводилась к тому, что мэр, пользуясь своим авторитетом, нещадно обдирал мелких торговцев, которые решали попытать счастья в торговой столице. Тех, кто был недоволен, он либо сажал в темницы, либо по-тихому давил в лесу. Что ему могут противопоставить пара бедных торговцев, у которых даже на охрану денег нет? С более-менее крупными торговцами он не связывался, хотя это не мешало ему сдирать с них тройной налог на продажу в его городе. Но, вернемся к нашим баранам. Щипал мэр мелких торгашей спокойно, но в какой то момент ему этого показалось мало. И он замахнулся на кого покрупнее. И этими покрупнее оказались торговцы из северной страны — Джекель и Анита. Они везли на продажу магические вещи, в основном бижутерию.
Джекель привел небольшой караван и направился на прием в администрацию, чтобы получить разрешение на торговлю в городе. Там он предоставил, соответственно, перечень того, что собирался продать. Его уверили, что все будет улажено к утру завтрашнего дня, а пока они могут поселиться в одной из гостиниц города. Той же ночью склады гостиницы были вскрыты, а товар пропал. Двух дежурных просто усыпили. Разгневанный Джекель ворвался в резиденцию мэра и начал требовать разобраться с таким беззаконием в городе. И возмещения его убытков. На что мэр сказал, что во всем разберется, и что это недоразумение. Это продолжалось в течение двух месяцев. Убытки не возместили, воров не нашли. А, когда стало нечем платить за проживание, их и вовсе перестали пускать к мэру. А из резиденции просто выкинули силой. Тогда Джекель принял отчаянную попытку прорваться к мэру, но тут его остановила стража. Он потерял половину людей, их арестовали, а ему удалось бежать.
Что бы хоть как-то отомстить мэру и злосчастному городу, Джекель с остатками своих людей решили отрезать поток товаров к городу. На вопрос, почему они уничтожали товар, а не грабили поезда, сказали, что они хотели отомстить, а не нажиться.
Глава 2. Мстя
— Вот суки! — с восхищением выплюнул Уэйд.
— Нацу, ты куда?! — крикнул Хеппи в спину Драгнилу.
— Разобраться с этими ушлепками!
— Эй, парень, не горячись! У меня есть идея по круче! — сказал Дэдпул, останавливая Нацу.
— Я в твоих планах больше не участвую! — забеспокоился убийца драконов.
— Да не сцы ты! Все будет ровно! План таков...
Спустя пол дня в ворота города заходил караван из южных стран. Лиц нельзя было разглядеть из-за темных балахонов и тюрбанов на путниках. Караван состоял из двух телег и семи человек, которые сопровождали его. Люди со страхом поглядывали на двух огромных воинов, что шествовали по бокам от клетки. Их лица были скрыты черной вуалью, а руки бугрились жгутами мышц. В руках у каждого были странные мечи. А в клетке находилась стройная девушка, на которой из одежды была лишь пара полосок ткани, одна из которых очень слабо прикрывала пышную грудь четвертого размера, с задорно торчащими сосками. Другая же полоска чуть скрывала круглую попку девушки. Лицо до глаз было прикрыто шелковой оборкой, что придавала взгляду девушки чарующие черты.
На козлах одной из повозок сидел в позе лотоса укутанный в дорогое платье купец, так же скрывающий свое лицо. В каждой руке купца люди с замиранием сердца наблюдали танец пламени, что причудливым образом облизывало руки своего создателя, не оставляя никаких следов.
Двое из охраны купца особо не выделялись, кроме того, что были наглухо укутаны в черные балахоны. Последний же из процессии вообще был странный тип. Казалось, он был укутан весь в бинты, двигался ломанной походкой и каждый раз спотыкался и падал на спину перед девушками, а те с визгом разбегались в стороны, прижимая подол к коленям.
Эта процессия прошествовала к резиденции мэра, собирая за собой целые толпы праздного люда. У врат в резиденцию караван попытались остановить, но мумия, подошедшая первой, сняв с себя голову, вежливо попросила их пропустить. Пока горожане оттаскивали обморочную охрану, караван прошел.
*В кабинете у мэра*
— Меня зовут Спанч Ахмуд-Абад-Ибн-Халиф Боб, — представился купец.
— Мнууууу... Хххрхахх-ххрахахах... — промычала мумия, согнувшись.
— Я мэр этого города (пишу на работе, забыл, как мэра зовут), очень приятно. А что это за человек и что с ним?
— Это мой фамильяр Toiletpaperman, — представил его купец.
— Хссххххссс... Иии... — отозвалась мумия, сползая по стеночке.
— Не обращайте внимания, он всегда такой, — сказал Нацу, у которого уже начала дымиться одежда от злости, понимая, что Уэйд снова как-то подставил его.
— И чем же я могу Вам помочь, уважаемый ээээ...
— Зовите меня просто Спанч, — сказал Нацу.
Бух... Бух... Бух... Послышался глухой стук от мумии, который пытался головой проверить крепость стены. Собеседники мельком взглянули на сумасшедшего и более не обращали на него внимания.
— Так чем же я могу Вам помочь, господин Спанч?
— Я держу путь в соседнюю страну, у меня очень дорогой и специфический товар. Мои воины устали и нуждаются в отдыхе. Мне необходимо оставить его на хранение. Кто же, как не сам мэр, сможет обеспечить полную безопасность моего имущества? Конечно же не бесплатно, — ответил Драгнил.
— Ооо, вы обратились по адресу! Я предоставлю самое охраняемое хранилище! Вы можете быть спокойны, — с лихорадочным блеском в глазах выпалил глава города. — А можно взглянуть, что я беру на хранение?
— Да, конечно, заводите! — крикнул Нацу в коридор.
В кабинет тут же ввели полуобнаженную девушку, закованную в железные кандалы. Она гордо выгнула грудь и без страха посмотрела в глаза мэру. У того от переизбытка эмоций затряслись руки, выступила испарина и задергался глаз.
— Это еще не все, — тем временем продолжил Драгнил. — В этой коробочке находится сокровище моей семьи. Прошу Вас взять его на хранение тоже, — сказал Нацу, протягивая прямоугольный предмет.
— Да, да... Можете не волноваться. Оставляйте все тут, все будет сделано в лучшем виде, — промямлил глава города, роняя слюни и не отводя взгляда от красавицы.
— Тогда мы уходим. До завтра.
— Ага, всего хорошего.
*Этой ночью*
— Не толкайся!
— Да сам не толкайся!
— Дайте мне тоже посмотреть!
— Хеппи, ты вообще кот!
Тем временем, в одном из окон наблюдалась интересная картина: практически обнаженная девушка кнутом хлестала маленького, толстого мужичка.
— Фууу, вот он извращенец, — сказал Нацу.
— А ты сам попробуй, может понравится, — ответил ему Уэйд.
— Я тебя с Эльзой познакомлю, тебе понравится, — с коварной ухмылкой ответил Драгнил.
— А она красивая?
— Она страшная, — заканючил Хеппи.
— Ну нафиг тогда с ней знакомиться!
— Да красивая, красивая она! — отмахнулся парень. — Просто строгая.
— Оу, ну тогда я в деле!
— А что мы вообще тут делаем? Мы же пришли за награбленным?
— Вот ты тупой, Нацу! Сейчас наша садистка ключ найдет от хранилища, и мы пойдем искать награбленное.
— Может просто все тут спалим?
— Потом спалишь, сначала добро выгребем.
Тем временем свет в окне погас, а еще через десять минут Нацу, Уэйд и Хеппи увидели мерцание огонька, что говорило: им пора.
— Идем, ключ у нее!
Мы прыжками преодолели расстояние до окна мэра, которое любезно открыла для нас Анита.
— И что мы тут забыли?
— Тайник искать будем, недалекий ты наш друг.
— Давай ключ, — попросил я девушку.
Ключ оказался небольшой, а значит и дверка должна быть неприметна. Я начал шарить по стенам, в поисках заветного сейфа.
— Ты думаешь, в комнате можно спрятать все награбленное? — не унимался Нацу.
— Нацу, скажи честно, ты дурак?
— Я тебя сейчас спалю, — нахмурился парень.
— Объясняю на пальцах. Мэр не полный идиот, чтобы держать кучу хлама при себе. Скорее всего, сбывает все оптом и сразу. Деньги от этих сделок он в банк не понесет, иначе за жопу возьмут. Следовательно, хранит он все это где-то в доме. Понял? — как маленькому, объяснил я драконоборцу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |