Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Децема 2


Автор:
Опубликован:
27.11.2015 — 16.01.2016
Аннотация:
За окончанием истории обращаемся к автору в комментариях (указываем адрес электронной почты)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мы оказываемся напротив укрепленной не хуже бункера палаты, и Кей замирает в нерешительности. Прежде чем ввести пароль, он бросает взгляд на моего друга.

— Тебе совсем не обязательно туда идти. Может, погуляешь пока?

Смысл его слов доходит до нас не сразу.

Причина, конечно, не в слабых нервах моего "телохранителя".

— Открывай эту чертову дверь, — очень тихо, но настойчиво произнес Чери, получая в ответ обреченное "как же вы меня, придурки, достали", отчаянное "чего вам в мире не живется" и чистосердечное "разрушите эту лабораторию, собственноручно задушу обоих".

Чери влетел в комнату первым, я с тяжелым вздохом проследовал за ним.

В заполненном холодом и резким, специфическим запахом препаратов помещении находится Дис. Сидя на стуле возле покоящегося женского тела, обстриженного налысо, с развороченной грудью, обвитого трубками и проводами, он до последнего не желает замечать остановившегося напротив с очевидным вызовом парня. Задумчиво вертя в руках металлическую зажигалку, Десница оставался верен лишь своим мрачным мыслям, чувству вины, угрызениям совести. Он совершенно точно переживал не лучшие моменты своей жизни, но Чери отчего-то решил, что ситуация все еще недостаточно поганая, и стоит повысить градус.

— Какого дьявола ты здесь делаешь?

Я пытался разобраться всё это время в причинах такой лютой враждебности со стороны Чери по отношению к большинству моих подчиненных и прямо-таки фантастической ненависти по отношению к Дису. Безуспешно.

— Просто представь, — пытался я его некогда образумить, — каких высот мы бы достигли, если бы наконец научились работать в команде, стали семьей в полном смысле этого слова. Ты и Дис... вы оба сильны, это факт. Но я не понимаю, почему тебе так хочется эти силы противопоставить, а не объединить? Тем более сейчас, когда Децема находится на пороге войны, и твой брат...

— Стать семьей? — вспылил он, считая себя невыносимо оскорбленным. — То есть ты предлагаешь мне прогнуться под него? Согласиться с ролью его слуги? Подчиняться ему?

— Слуги? Это ты преувели...

— Я никогда не смирюсь с тем фактом, что этот самоуверенный подонок считает себя самым главным здесь, хотя у него нет на это никаких причин. Место по правую руку от тебя должно быть моим. Я твой лучший друг, Алекс! Самый верный человек из всех на этой чертовой земле. Не только на этой.

— Я знаю, однако...

— Ты можешь сместить его в любое время. Хоть сейчас. Ты босс, одного твоего слова будет достаточно...

— Я не стану этого делать! С какой стати? Такое положение вещей было еще до моего появления здесь. Моего и Элы. Дис выполняет свои обязанности превосходно, у меня нет никаких причин...

— Дис это, Дис то, — перебивает меня раздраженно брат Гая. — Где был твой Дис несколько месяцев назад, а? Вся твоя жизнь — череда потерь, неудач и обид. Разве он пришел тебе на помощь хоть раз, когда ты в нём нуждался? Я уже не говорю о том, что тебя подвергли этой жизни насильно, а он не помешал этому. Выходит, не так уж он и превосходно выполняет свои обязанности, как ты считаешь. Чего ты так с ним носишься? Чем он заслужил такую любовь с твоей стороны? Думаешь, ему было до тебя какое-то дело? Или есть дело сейчас? Да ему плевать на тебя.

— Нет, это не так.

— Да, Алекс. Ему плевать. Конкретно ты ему не нужен. Ему нужна Эла, может быть, но не ты. Ты для него... для всех них — обуза, балласт. Они все только и ждут момента пропустить тебя через "разделитель". Изменить тебя. Убить. Ты должен это понимать, ты же не дурак.

Я понимал. Да и присутствие в этой палате Диса говорило в пользу доводов Чери: Деснице нужна была госпожа Эла, а не я. Но это казалось совершенно логичным и естественным, потому не вызывало во мне обиды и досады на "предательство" — чего так пытался добиться мой лучший друг.

— Я к тебе обращаюсь, — разрушил остатки сосредоточенности Десницы резкий, не терпящий неповиновения голос.

Чери нарывался.

В такие моменты он выглядел капризным ребенком, давая кое-какое представление о его прошлой жизни. Той далекой жизни, когда слово "беззащитность" было для него пустым звуком, бессмысленным нагромождением букв. Он определенно был любимчиком семьи. Им гордился отец, его обожал старший брат, по нему с ума сходили все женщины, которые хотя бы однажды на него взглянули. Нет ничего удивительного в том, что, появившись в Тавросе и продемонстрировав помпезной столице свой норов, он угодил в "тюрьму".

— Не знал, что ты куришь, — подаю голос я, следя за тем, как быстро Дис прячет зажигалку в карман, в ту же секунду поднимаясь со стула. Он понимает, что лучшая тактика в борьбе с братом Гая — демонстративное равнодушие. — Ты не думай, что я против. Кури на здоровье... если это вообще возможно.

Но я, конечно, знаю, что Дис не тот человек, который станет доверять своё горе алкоголю или табаку. Вероятно, эта игрушка имеет для него какое-то значение, что-то символическое — не более.

На короткое мгновение он задерживается возле следящего за ним немигающим взглядом змеи Чери, что в очередной раз позволяет оценить их различия и поразиться: эти двое были диаметрально противоположны. Вплоть до того, что один — правша, в то время как другой доверяет оружие левой руке. И нахождение их под одной крышей обещало обернуться катастрофой.

— Спать ночью — одна из твоих святых обязанностей, босс, — обращается Десница ко мне в итоге, приближаясь на пару шагов. Как всегда мрачный, предельно серьезный, скупой на слова и эмоции.

Дис для меня — идеал взрослого. Человек действия, решительный, сильный морально и физически, гордый и рассудительный до чертиков. Прирожденный лидер. Если бы я мог выбирать семью, то назвал бы его своим старшим братом. Я хотел быть похожим на него.

— Моя единственная обязанность, ты хотел сказать.

И даже тут я показал свою некомпетентность, вот умора.

— Проклятье, Алекс! — возмущается Чери. — Меня одного напрягает, что этот... парень сидел здесь в одиночестве среди ночи?

На самом деле его "напрягало" то, что Дис был вхож во все двери, тогда как Чери возбранялось свободно разгуливать по особняку. Он не мог вот так же спокойно заявиться сюда и просидеть несколько часов кряду, размышляя о хрупкости человеческой жизни, неизбежности смерти или ещё какой ерунде, хотя, казалось, имел на это куда больше прав. Лежащее здесь тело некогда принадлежало и ему, это по мнению Чери породнило нас дальше некуда. К тому же он один на этой планете имел право обращаться ко мне по имени, считая это невероятной привилегией и пользуясь ей с невыносимой частотой.

Но Дис был Правой рукой босса de jure и боссом Децемы de facto, а Чери был всего-навсего моим лучшим другом. И даже при этом он предпочитал такое положение вещей возвращению в лоно своей настоящей семьи.

— Мне, например, до смерти хочется узнать, о чём тебе тут думалось в такой "романтической" обстановке, — не собирается отступать брат Гая. — Хотя я о твоих грязных мыслях уже давно знаю, я же не идиот.

— Все идиоты так говорят, — парирует Дис.

— Думай, что хочешь, но я слежу за тобой. Так что лучше тебе держать руки при себе, иначе...

— Чери, ты перегибаешь палку, — откашлявшись, бормочу я.

Десница предпочитает снисходительно промолчать. Чери для него — вчерашняя Эльза. Ввязаться в драку с девочкой-подростком его вынудит лишь крайняя необходимость.

— Я перегибаю палку? Не я здесь притаился в темноте и пялился...

— Слушай, Дис, одному из нас точно нужно набраться бодрости для завтрашней встречи. Я на это не способен, так почему бы тебе...?

— ...то, что ты здесь считаешься вторым по значимости после босса, вовсе не даёт тебе права заниматься всякими извращениями с телом этого самого босса... — не унимался мой телохранитель.

— У меня ещё есть дела, — туманно ответил Дис, на мгновение положив здоровую руку мне на голову в привычном неясном жесте, не имеющим ничего общего с лаской, которой обычно одаривают животное, или с благословением. Таким образом Десница без лишних слов довёл Чери до точки кипения. — Советую тебе воспользоваться возможностью и хорошо выспаться. Возможно, завтра такой возможности уже не будет.

— Не прикасайся к нему, — процедил тихо блондин, однако в этом не было нужды: Дис убрал руку еще до того, как Чери решился на слова.

Десница ушел молча, в неторопливой манере человека, уверенного в каждом своём шаге, не удостоив вниманием щерящегося в его сторону "телохранителя".

— Знаешь, как это называется? Лезть на рожон, — заключаю я недовольным бормотанием, усаживаясь на тот самый стул, который до этого занимал Дис. — Я уже устал повторять тебе о необходимости построения между вами если не братских, то хотя бы партнерских отношений. Ненавидишь его — твоё право, но делай это тихо.

— Вести себя так меня заставляет не примитивная ненависть, — возражает Чери, скрещивая руки на груди. Он смотрит туда же, куда и я: на тело, на мерно работающее искусственное сердце. — Когда мы с тобой были там... в Битерси, ты защищал меня по мере своих сил. Теперь пришла моя очередь.

— Дис — единственный человек, от которого меня защищать уж точно не придется.

— Откуда такая уверенность? — оскорбленно щурится Чери. — Что ты о нём знаешь? О его стремлениях, желаниях, планах, "делах"? Да даже о том, куда он сейчас направился?

Ему никогда не надоест начинать этот разговор снова и снова, не правда ли?

— Я знаю главное, — отвечаю, — он не хочет мне зла. Этого достаточно.

— А вот тут ты ошибаешься, — обманчиво мягко произносит парень, присаживаясь на корточки, чтобы заглянуть мне в лицо. — Ты главного не знаешь. Почему, как ты думаешь, он не хочет тебе зла? На кой черт ему вообще понадобилось доставать тебя оттуда? — Я молчу, недоумевая. — Посуди сам, зачем ему ты? Даже при всей своей неприязни я понимаю, что он справляется с кланом отлично и в одиночку. Ему не нужен начальник, он сам себе хозяин. Пара несложных манипуляций, и Синедрион признал бы его главой Децемы.

— Потому что его босс — я, и я всё ещё жив, — в моём голосе нет должной уверенности. — Он давал присягу... Дис — человек слова, потому...

— И что с того? Насколько мне известно, в присяге нет пункта, по которому подчиненный должен устраивать побег для своего босса и идти против закона.

— Теоретически, он закона не нарушал...

— Какая разница? Я лишь пытаюсь сказать, что его поступки, связанные с тобой, противоречат твоей вере в его рассудительность и здравомыслие. Мудрее с его стороны было бы оставить всё как есть, а не подвергать риску и огромным растратам весь клан. Ты ведь и сам задумывался над этим, я прав? Что в тебе есть такого особенного, без чего он не может обойтись в управлении кланом?

Правильный ответ — ничего. Дис самодостаточен, ему не нужен господин и не нужны помощники в управлении Децемой, к тому же я в нынешнем состоянии не мог называться ни последним, ни уж тем более первым.

Верить в то, что он возится со мной по доброте душевной, абсурдно.

— К чему ты клонишь?

Выпрямившись, Чери выдержал драматичную паузу, после чего указал на бездушное, но еще живое женское тело.

— Ты здесь лишь потому, что твой обожаемый Дис до смерти, безумно и безнадежно влюблен в неё. Он чокнулся на этой почве, ясно? Не нужно его идеализировать. Он не герой. Он просто конченый эгоист, одержимый собственник.

Молчание.

— А... — вздыхаю я утомленно. — Это всё твой недописанный роман, да?

Чери неискренне смеётся, качая головой, словно пораженный моей наивностью.

— Да ты же его совершенно не знаешь, Алекс. За все то время, что ты здесь провел, вам хоть раз удалось поговорить "по душам"?

— Видимо, тебе удалось, раз ты так уверен в своих доводах.

— А это не доводы. Я это знаю. Потому что я встречался с твоим Дисом. — Я вскидываю на него нахмуренный взгляд. — Я уже был здесь. В этом самом особняке.

— Да? И что ты здесь делал?

Он отмахнулся.

— Просто сопровождал брата. Не важно.

— Ну конечно.

— Какая разница, что я здесь делал? Я лишь пытаюсь объяснить тебе, что твоя основная ценность для Диса — способность вдохнуть жизнь в это самое тело. Вернуть ему его женщину. Вот и всё. Понимаешь? Ему ничего больше от тебя не нужно.

— Ох, черт, только не продолжай... меня сейчас стошнит...

Но он беспощаден.

— Понимаю, ты мечтал о другом. Насочинял небось нечто героическое, грандиозное. Думал, что совсем скоро твоя жизнь станет одним сплошным славным подвигом. На самом же деле, променяв свое нынешнее тело на это, ты станешь не полноправным боссом Децемы, а любовницей Диса.

— Твою мать, Чери...

— Не знаю, может ты не против, и я зря тут распинаюсь...

— Я тебе сейчас врежу, честное слово.

— Не веришь мне — пойди, спроси у него. Ну?

— Ты совсем свихнулся? Как ты себе это представляешь? Да у меня язык не повернется... как ты вообще мог до такого...

— Потому что это правда, — перебивает меня резко Чери. — И глубоко в душе ты тоже это знаешь. Что, никогда о подобном не думал? Трудновато представить себя в подобной ипостаси? — Не просто трудновато. Невозможно. Нереально. Отвратительно. — Но ведь ты был женщиной когда-то, разве это не естественно?

— Я уже говорил, что сейчас тебе врежу? — хриплю я, выуживая из кармана усовершенствованный доком ингалятор, хотя и понимаю, что от эмоции, отравившей кровь, еще не придумали лекарства. Едва ли стоило давать шанс средству от астмы.

— Если ты согласишься на это, дороги назад уже не будет... — продолжил тихо Чери, разглядывая мертвенно бледное лицо женщины. — Ты действительно умрешь, Алекс. И возродишься совершенно другим человеком. То, что кажется тебе важным сейчас, потеряет всякий смысл. И наоборот: то, что тебя сейчас совершенно не волнует, приобретет невероятную значимость. А мне придется уйти и поставить точку в нашей дружбе.

В наступившей тишине я против воли думал о весьма правдоподобном бреде, которым меня накормил Чери, и испытывал при этом едва ли не физическую боль. Перспектива потери единственного лучшего друга и резкой смены собственного статуса отнюдь не внушали оптимизма.

— Я тебя ненавижу, ясно тебе? — ворчу я недовольно, глядя на ингалятор в своей руке. — Теперь мне точно заснуть не удастся. Никогда в жизни.

3 глава.

Последние мои слова — сознательная ложь. Неодолимая усталость обрушилась на меня, стоило только Чери поделиться своими тревогами, потому уже час спустя я упивался желанным забвением, лежа на кровати в своей комнате, походя при этом скорее на наркомана, получившего "дозу".

Я его действительно ненавидел, недоумевая: зачем ему понадобилось вываливать на меня эту романтическую ересь именно теперь, в преддверии катастрофы, накануне нашей встречи с его братом?

Но, как я и предполагал, утром от вчерашнего кошмара осталась лишь неясная тень. Необходимость достойно предстать перед владыкой Эндакапея чудесным образом превратила все остальные заботы в мелкий мусор. В конце концов, существовала вероятность, что сегодняшний день станет той самой датой, которая будет выгравирована на моем надгробии. Исходя из этого был ли смысл занимать свои мысли чем-то ещё помимо намерения просто выжить?

1234 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх