Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Метка Оборотня"


Опубликован:
05.07.2010 — 03.12.2010
Аннотация:
Алек Райерсон носит шрам на груди и многочисленные шрамы в душе, как уродливые напоминания о ночном кошмаре, который до сих пор кажется ему не совсем реальным. Даже сейчас, год спустя, он не выходит из дома в полнолуние и избегает людей, до тех пор пока не встречает Лиама.
Лиам чувствует, что его тянет к Алеку. Однако он - оборотень, а Алек - человек, который к тому же боится каких бы то ни было отношений. Лиам узнает, что он не первый волк-оборотень, который встретился Алеку. На Алеке стоит смертельная метка кровавой "четверки", группы безжалостных оборотней, которые охотятся на людей. Теперь же "четверка" собирается забрать в свою жестокую стаю восьмилетнего брата Лиама.
И он готов сделать все, что в его силах, чтобы защитить брата и Алека от волков, даже если ему придется просить других об услуге или убить тех, с кем когда-то носился в лесах.
Потому что, нравится ему это или нет, Алек - все, что нужно Лиаму.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Шэрон задумалась.

— Однажды. Десять лет назад. Еще мальчишкой.

— Хмм. — Пожалуй, десять лет назад золотистый Лиам был мальчишкой, но какая разница. Вспомнив дрожащую руку Лиама, Алек нахмурился.

— Эй, если он тебя не ценит, значит, он того не стоит.

— Да уж, я его даже не знаю.

Но, очевидно, что Айра знает Лиама. Или его тезку.

На следующей неделе класс миссис Селлерс снова собрался в библиотеке. Выбившись из строя, Айра побежал к Алеку, который еще на дошел до зала, где собирались дети. Миссис Селлерс нравилось, чтобы, когда Алек входил, все уже были рассажены по местам. Она внимательно посмотрела вслед Айре, но не стала звать обратно.

Он остановился, когда живот Алека оказался в нескольких дюймах от его лица.

— Привет, Айра. Что случилось?

Айра поднял голову. Его большие шоколадные глаза, блестевшие от злости и боли, встретились с глазами Алека.

— Что-то не так, дружок? — мягко спросил Алек.

Очень медленно Айра кивнул.

И тут к ним подошла миссис Селлерс.

— Айра, милый...

— Мистер Алек... — голос Айры дрожал от гнева... — рад меня видеть. — Он сказал это, пристально глядя на Алека, словно подначивая того поспорить с этим утверждением.

— Ну, конечно, рад, — ответила миссис Селлерс.

— Конечно, рад, — согласился Алек. Казалось, Айра сейчас расплачется, поэтому Алек решил забыть о своем правиле ни к кому не прикасаться первым и положил руку на плечо Айры. Мальчик вздрогнул от прикосновения ладони Алека, но все же придвинулся поближе.

— А мой брат вовсе не хочет избавиться от меня. — Айра повысил голос. — Не хочет! Я ему нравлюсь!

— Твой брат очень любит тебя, Айра, и ты не должен слушать тех, кто ничего в этом не понимает. Хорошо? — в тихом голосе миссис Селлерс звучала сталь. Кое у кого явно будут неприятности, и это — точно не Айра, который, сделав несколько глубоких вдохов, кивнул. — А теперь пойдем. Мистер Алек скоро придет.

Айра помедлил, посмотрел на Алека, и глаза его вдруг расширились еще сильнее, если такое вообще возможно.

— Иногда я вспоминаю вас, — прошептал он.

Миссис Селлерс и Алек нахмурились, а Айра прижался лицом к животу Алека и вдохнул, словно хотел втянуть его в себя. Это не было неприятно, скорее просто смутило Алека, потому что он не мог понять, что же мальчик имел в виду.

— Конечно, ты меня помнишь, Айра, — Алек похлопал его по плечу.

— Я снова вас вспомнил, — пояснил Айра, выдохнув в рубашку Алека.

— Айра, идем, — строгим тоном потребовала миссис Селлерс.

Мальчик послушно отодвинулся от Алека и пошел за учительницей к своему классу. Алек пытался избавиться от чувства неловкости.

Обычно миссис Селлерс настаивала на том, чтобы дети сидели рядом с Алеком по очереди, но сегодня по правую руку от него снова оказался Айра, и вид у последнего при этом был чертовски упрямый. Когда книга кончилась, одна из родительниц отвлекла Айру, и миссис Селлерс смогла поговорить с Алеком.

— Я просто хотела поблагодарить вас за то, что так хорошо относитесь к Айре. Не каждый обладает таким терпением и пониманием.

— На Айру надо не так уж много терпения.

Миссис Селлерс улыбнулась, но было видно, что она ему не поверила.

— Он — хороший мальчик, хоть и ставит меня порой в тупик. И он очень неуверенный в себе. Брат стал его опекуном только в прошлом году, и он еще не привык. К сожалению, кое-кто из детей решил, что будет весело поиздеваться над Айрой.

Хотя Алек был благодарен за информацию, он подозревал, что миссис Селлерс не следовало выкладывать ему подноготную Айры.

Понизив голос, она добавила:

— По правде сказать, Айра ни к кому не привязывался так, как к вам. Я не могу до него достучаться. Он ко всем относится настороженно и неспокойно. Поэтому я очень признательна вам за то, что вы пошли дальше обязанностей библиотекаря.

Алек покачал головой. Вообще-то он не был библиотекарем. Он лишь расставлял книги по полкам за крохотный оклад. Но гордость не позволила ему спорить с утверждением миссис Селлерс, и он просто дал ей уйти.

Дети вышли на октябрьское солнце, и он помахал им рукой.

На следующей неделе было последнее занятие этой осенью, они прощались до весны, и Алек почувствовал укол сожаления. Он будет скучать по детям. Айра заливался слезами, а Алек был расстроен. Сэнди крепко обняла его, и, поскольку она, похоже, была в этой компании главной, все четыре ее подруги тоже обняли Алека. Все это время Айра стоял рядом, абсолютно несчастный.

Алеку нужно было сделать хоть что-то, чтобы расставание было не столь ужасным.

— Эй, заглядывай к нам иногда. Бери с собой брата и заходи. — Алек очень надеялся, что Лиам Айры не был Лиамом с Фестиваля Джаза. Ему хотелось, чтобы опекун Айры был непринужденным, спокойным и веселым. А золотой мальчик не показался Алеку человеком, который обладает каким-либо из этих качеств

Лицо Айры осветилось надеждой.

— Вы бываете здесь после школы?

— Иногда. По выходным. Когда как. Мой рабочий график меняется, понимаешь.

Серьезно посмотрев на Алека, Айра кивнул. Его класс собирался уходить. Они уже подарили Алеку огромную благодарственную открытку с пожеланиями. Он слегка похлопал Айру по плечу.

— Не теряйся, договорились?

Айра обнял Алека за талию, смяв его рубашку и глубоко вдохнув.

Алек не знал, как понять этот жест, но ему показалось, что Айра словно обнюхал его.

— Все хорошо, Айра, — неловко произнес Алек. И прежде чем он успел отодвинуться от Айры, тот сам отпустил Алека и вышел.

Когда библиотека опустела, Алек развернул открытку и стал читать пожелания.

Ярко розовая надпись Сэнди со словами "Я", "мистер Алек" и нарисованным между ними сердечком выделялись на фоне других. Неразборчивые каракули Айры отыскать оказалось гораздо сложнее... Спасибо, мистер Алек. Ваш Лучший Друг Айра.

У Алека перехватило дыхание от эмоций. Он надеялся, что жизнь этого мальчика станет полегче. Надеялся, что Лиам — хороший опекун.

В зал вошла Шэрон и поглядела ему через плечо на детскую красочную открытку.

— Они такие милые в этом возрасте, да?

Алек тяжело вздохнул.

В этот вечер за ужином Айра объявил:

— Мистер Алек сказал мне, чтобы я не терялся.

Подавив стон, Лиам сделал вид, что очень поглощен едой в своей тарелке — ростбифом, зелеными бобами и пюре. Кейси великолепно готовила. Им с Айрой повезло, что у них такая домработница. Хоть она не была им матерью, но относилась к ним более чем по-матерински. Да так и должно было быть, ведь...

— Лиам? — спросил Айра, заставив Лиама вернуться к более насущному вопросу.

Он оторвал взгляд от стола.

— Да?

Айра просто смотрел на него огромными глазищами.

— Ах, да. — Мистер Алек. — Хорошо! — Плохо! Лиаму совсем не улыбалось снова встречаться с мистером Библиотекарем после глупого, неудачного знакомства этим летом.

Заметив неестественную веселость Лиама, Айра нахмурился.

— Что хорошо?

— Не теряйся. — Он показал на Айру кончиком вилки. — Почему бы тебе не написать мистеру Алеку письмо?

— Он имел в виду — навещать его. Он сказал "заходи".

— А, ясно. — Лиам стал жевать мясо, пытаясь потянуть время. — Что ж, я попрошу Кейси отвезти тебя в библиотеку на следующей неделе. Сойдет?

— А ты не можешь отвезти меня?

Нет.

— Мы же с тобой уже ездили вместе в библиотеку летом, когда ты заходил поздороваться с мистером Алеком. — Мистер Алек, на счастье или на беду, не видел Лиама. А вот Лиам Алека видел. Ему хотелось убедиться, что легендарный библиотекарь достаточно хорош и заслуживает такую преданность Айры. К счастью, мистер Алек оказался милым и дружелюбным. А еще ему, похоже, в самом деле нравился Айра, хотя мало кому из нормальных людей удавалось не обращать внимания на несколько странное поведение мальчика.

— Тебе больше не нравится библиотека? — спросил Айра, озадаченный реакцией Лиама.

— Ну, конечно, мне нравится библиотека.

— Ты выглядишь несчастным. — Айра тревожно наморщил лоб, а этого Лиам не мог выносить.

— Я не несчастный, — заявил Лиам. — Мне нравится библиотека. Если хочешь, можем поехать туда завтра. — В конце концов, ему ведь не обязательно встречаться с Алеком. Он всегда может спрятаться за книжными полками или еще что-нибудь придумать.

Айра подскочил на стуле.

— Надеюсь, мистер Алек будет там. Он хочет тебя увидеть.

Лиам замер.

— Очень сомневаюсь, что мистер Алек... — когда-либо захочет увидеть меня снова.

— Он хочет познакомиться с моим братом, — настаивал Айра. — Он так сказал.

— Ох. Очень хорошо. — Вот дерьмо.

Он может пожертвовать гордостью ради брата. Может. Лиам надеялся не встречаться с Алеком, но когда они подходили к библиотеке, Айра словно вибрировал от возбуждения. Если бы миссис Селлерс не предупредила его об этом раньше, Лиама бы встревожила такая привязанность брата.

— Просто Айре с Алеком легко. Никакого давления. Он тихий. Приятный. И, думаю, можно сказать, постоянный, так как Алек читал Айре и в прошлой году, когда миссис Мэдоус водила второй класс на Час Чтения.

Лиам не мог винить Айру в том, что его так восхищает Алек, хотя какое безумие толкнуло его познакомиться с героем Айры на Фестивале Джаза этим летом, он сам так и не понял.

Ну хорошо, он прекрасно понял это. Волчий голод. Он душил здравый смысл и превращал самообладание Лиама в ничто. Потому он и сбежал из квартиры Алека так внезапно и ничего не объясняя.

Алек поцеловал его, и Лиаму захотелось повалить того на пол и трахнуть прямо на месте, ни о чем не спрашивая. Но он ведь не мог сделать этого.

— Как по-твоему, мистер Алек будет в библиотеке?

Лиам опустил голову. Ради Айры нужно держать себя в руках. Видя озаренное надеждой лицо брата, он не мог даже, как следует, помечтать о том, чтобы Алека не оказалось на месте, хоть Лиама и пугала мысль о предстоящей встрече. Привет, помнишь меня? Я — тот ненормальный, что сбежал от тебя в июле этого года.

Да ради Бога, неловкость он как-нибудь переживет, Лиаму приходилось терпеть кое-что и похуже.

— Надеюсь, что да.

— Правда?

— Правда. Я хочу, чтобы это поскорее закончилось.

— Закончилось? — Айра с серьезным видом нахмурился.

— Конечно. Встреча с мистером Супербиблиотекарем меня немного пугает.

Айра фыркнул, озадаченный странным настроением брата. Он вприпрыжку побежал вдоль забора, пока не оказался перед стеклянной дверью библиотеки. Ухватившись за деревянную ручку, Лиам открыл дверь, и Айра потащил его за собой по ступенькам.

Алека не было за конторкой, и Айра разочарованно сник.

— Я сейчас узнаю. — Лиам покорно подошел к служащей, подождал, пока она закончит с другим клиентом, и спросил:

— Мистер Алек работает сегодня?

— Мистер Алек? — Она уставилась на него, очевидно, сбитая с толку его вопросом. Или удивленная. Было трудно сказать по тому, как она моргая растерянно смотрела на него голубыми глазами. Лиам кивком указал на стоящего рядом брата.

Заметив Айру, женщина взяла себя в руки.

— Ну, конечно. Мистер Алек расставляет книги. — Она махнула рукой в сторону отдела популярной художественной литературы.

— Отлично. Спасибо.

— Не за что. Обращайтесь в любое время. Меня зовут Шэрон. — Она послала Лиаму ослепительную улыбку, и он кивнул, стараясь не ежиться от ее очевидного интереса.

Лиам развернулся, и мысли о женщине вылетели из его головы, когда он решительным шагом пошел на встречу судьбе, собираясь с силами, чтобы посмотреть в лицо Алеку. Айра уже бежал. Чтобы обнаружить Алека, который сидел на корточках и в самом деле, расставлял книги, много времени не понадобилось.

— Мистер Алек! — закричал Айра.

Услышав детский голос, Алек поднял глаза, увидел мальчика и улыбнулся. Положив руки на колени, он выпрямился.

— Привет, Айра. Пришел меня навестить?

Айра замер рядом с Алеком, словно на мгновение лишившись дара речи, но смог три раза кивнуть, а потом вдруг смущенно опустил глаза.

У Лиама сдавило грудь. Сколько еще его брат будет страдать из-за пренебрежения их матери?

— Рад тебя видеть, — спокойно сказал Алек. — Я волновался, что ты перестанешь читать, когда ваши школьные походы в библиотеку закончатся.

— Нет, — возмутился Айра в ответ на это нелепое замечание и тут же понял, что над ним подшучивают. Алек подмигнул ему, и лицо Айры просветлело. — Я привел своего брата.

Лиам замер, пытаясь сдержать румянец, заливавший шею, а Алек сказал:

— Да? — и медленно поднял голову. Но когда их глаза встретились, он вовсе не выглядел удивленным. Почему-то он ожидал увидеть Лиама и, несмотря на настороженность во взгляде, быстрая улыбка Алека казалась искренней. — Рад встрече, Лиам. У тебя замечательный брат. — Услышав похвалу, Айра просиял.

— Вы знаете, как зовут моего брата.

Темные глаза Алека задержали на мгновение взгляд Лиама, а затем вернулись в мальчику.

— Я запомнил его имя. Ты мне говорил.

Сияющими глазами Айра посмотрел на Лиама, который, к своему ужасу, внезапно разгадал план брата. Не то чтобы Айре не нравился Алек, но он еще и отчаянно тревожился о счастье брата, несмотря на все, что делал Лиам, чтобы успокоить его тревогу.

Он улыбнулся, полный решимости излучать веселье, чтобы, ха-ха, создать впечатление, что его абсолютно ничто не беспокоит, пока разговаривает с этим симпатичным библиотекарем.

— Приятно снова тебя увидеть, Алек. Спасибо за то, что читал моему брату. Ему очень понравились эти занятия. — Голос Лиама звучал напряженно, но какая разница. Его брат ничего не заметил, а на лице Алека не появились ни насмешка, ни многозначительное выражение — ничего, что бы предполагало, что он считает Лиама идиотом.

— Я все думал, не ты ли это, — быстро сказал Алек. И опустил глаза на Айру. Лиам был благодарен за то, что Алек не забыл про его брата. Некоторых людей так поражала внешность Лиама, что они переставали обращать внимание на мальчика. — Я уже встречал твоего брата этим летом.

Айра задрожал от волнения.

— Правда?

Положив руку на плечо Айры, Лиам притянул брата к себе. Порой мальчик слишком перевозбуждался, и тогда помогал только физический контакт.

Алек заметил его жест и пожал плечами.

— Конечно. Но мы только поздоровались.

Вот только Лиам знал, что Алек — любимый библиотекарь Айры, а Алек не знал, что Лиам — его брат.

Хотя едва ли это знание давало Лиаму какое-нибудь преимущество. В тот день он ушел, чувствуя вину и разочарование, и поклялся никогда больше не разговаривать с Алеком. И посмотрите на него.

Звонкий голос вернул Лиама к более важному вопросу — дружбе Айры.

— Вы можете приехать к нам в гости, мистер Алек?

Лиам вздрогнул. Алек наверняка не захочет ехать в гости к странному блондинистому парню.

Алек увидел выражение лица Лиама и ответил Айре:

— Лучше ты заезжай в любое время, хорошо?

Айра умоляюще посмотрел на Лиама, если что готовый начать упрашивать, и Лиам залился краской.

1234 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх