Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Он говорит, что ничтожного раба зовут Кaйто, и спрашивает, чем он может служить благородным господам. Вряд ли это его настоящее имя.
— Почему? — не понял Грейг. Рыцарь вздохнул и пояснил :
— Кайто — это маленькая песчаная змейка. Это слово не используется в качестве имени. Но рабам на Архипелаге чаще всего дают клички, чтобы они знали свое место. Если у этого парня есть какое-нибудь человеческое имя, то его, скорее всего, знают только его близкие.
— Спросите у него, как его звали его родители, — попросил Грейг.
Рыцарь кивнул и задал мальчику вопрос, но тот испуганно замотал головой.
— Он говорит, что его имя — Кайто, — перевел старик.
— Ладно, — кивнул Грейг, понимая, что парень слишком запуган. — Вы можете сказать ему, что мы хотим ему помочь?.. Попробуйте как-нибудь объяснить, что он больше не раб. В Тельмаре и Алезии рабства не существует. Он не обязан оставаться с Ксаратасом и служить ему, если не хочет этого. Скажите, что его хозяин согласился с тем, что он обязан соблюдать наши законы, так что ему ничего не угрожает. Королева заберет его к себе и позаботится о нём.
На этот раз старик говорил значительно дольше. Объяснения заняли у него гораздо больше времени, чем речь самого Грейга, но тот терпеливо ждал, считая, что знакомый с нравами островитян мужчина лучше сможет объяснить мальчишке, что к чему, и найдет способ его успокоить.
Но вместо того, чтобы обрадоваться или хотя бы обдумать их слова, парень отчаянно замотал головой.
— Он говорит, что его господин добр к нему, и он не хочет никакой свободы, — сказал рыцарь хмуро.
— Это неправда, — твёрдо сказал Грейг. — Ксаратас вовсе не добр с этим мальчиком. Я видел, как он избивал его хлыстом за совершенно пустяковую провинность — если это вообще можно назвать провинностью.
"И, полагаю, это еще далеко не худшее, что он с ним делает" — добавил Риу мысленно.
— Он говорит, это его вина, — перевел рыцарь после нового обмена фразами. — Он не всегда способен выполнять приказы своего хозяина так хорошо, как полагается. Но он рад, что господин снисходителен и готов прощать его многочисленные провинности... Он хочет только одного — остаться со своим хозяином и продолжать служить ему. И дальше в том же духе.
Грейг прикусил губу, пытаясь справиться с раздражающим ощущением беспомощности. И сам этот разговор, и своя собственная роль в этой беседе казались ему все более нелепыми.
— А если королева не позволит ему быть слугой Ксаратаса и заберёт его к себе? — осведомился он.
Мальчишка рухнул на колени, лепеча что-то бессвязное. Рыцарь развел руками.
— Умоляет вас не делать этого и попросить не забирать его у его господина... Да что тут говорить, здесь и без перевода все понятно. Боюсь, ничего у вас не выйдет, сир! Надежды с самого начала было мало. Эти люди на Архипелаге мыслят совершенно по-другому. Для кого-то вроде этого мальчишки быть слугой Ксаратаса — большая честь. Здесь, на материке, люди не в состоянии даже представить, как воспринимают магов на Архипелаге. Ксаратас для этого мальчишки даже не король — он почти божество. Думаю, он действительно не представляет себе другой жизни и не хочет, чтобы его кто-нибудь спасал.
— Да бросьте! Он просто до ужаса боится своего хозяина и думает, что тот накажет его за "предательство", причем каким-нибудь ужасным и жестоким способом. Если бы мы сумели его переубедить...
Рыцарь взглянул на Грейга. Взгляд его выцветших, как будто полинявших от старости глаз внезапно показался Грейгу неожиданно цепким и острым.
— А вы уверены, что вы на самом деле сможете его спасти, если Ксаратас пожелает с ним расправиться? — спросил он.
— Я — нет. Но королева сможет. Ксаратасу не захочется сердить Ее величество из-за одного-единственного мальчишки.
— А ему и не нужно ссориться с Ее величеством. Он может отпустить мальчишку, выждать, а потом прикончить его с помощью какого-нибудь волшебства. А если королева спросит, что случилось, он всегда может сказать, что он тут совершенно ни при чём — это же невозможно доказать. Лучше оставьте это дело, сир. Боюсь, что в этой стычке вам не выиграть. Если вы настоите на своем, то только без толку погубите мальчишку, — посоветовал его "толмач".
Грейг должен был признать, что в словах рыцаря есть доля правды. С другой стороны, соратник его деда не жил при дворе и не знал Жанну так, как знал ее сам Грейг. Откуда ему было знать, на что способна Жанна, когда ей действительно чего-то хочется, насколько сильная у нее воля и насколько гибкий ум!..
Если уж Жанна, будучи еще совсем ребенком и во всем завися от решений герцога Сезара и других своих родных, уже способна была навязать свои желания кому-то вроде Ульрика — не просто взрослому мужчине, который годился ей в отцы, но и вдобавок полководцу, который всю свою жизнь командовал людьми — то она, уж конечно, найдет способ справиться с Ксаратасом. Жанна сумеет дать ему понять, что с головы мальчишки, которого королева удостоила своего покровительства, не должен упасть ни один волос, и что его безопасность и благополучие — вопрос ее доверия Ксаратасу и его магии.
Если поставить вопрос таким образом, то маг, при всей своей злопамятности, призадумается, прежде чем мстить своему бывшему слуге — ведь это все равно, что дать понять, что воля Жанны ничего не значит для него, и что его искусство всегда может обратиться против самой королевы и разрушить ее планы. Не самая лучшая основа для надежного союза!
Когда Грейгу снова удалось выкроить время для беседы с королевой, Жанна была занята — она писала наместнику в Рессос на краю легкого раскладного столика, поставленного прямо посреди шатра.
— Я побеседовал с тем мальчиком, рабом Ксаратаса, — сообщил Грейг, дернув витой шнурок, так что тяжелый полог королевского шатра упал, отрезав их от лагерного шума.
— Да?.. Что он тебе сказал?.. — голос Ее величества звучал слегка рассеянно.
— Я могу подождать, пока ты не закончишь, — предложил Грейг.
Но Жанна покачала головой, не отрываясь от письма.
— Нет, ничего, рассказывай... Я вполне могу слушать и писать одновременно.
Грейг чувствовал себя немного странно — было непривычно обращаться к Жанне, когда ее взгляд направлен на листок бумаги, а не на него. От этого казалось, что она его не слушает — хотя Грейг часто видел, что Жанна способна писать письма или же просматривать заметки кого-нибудь из своих секретарей и одновременно вести беседу с кем-то из придворных в Рессосе, и многократно убеждался, что она прекрасно слышала и понимала все, что говорится во время таких бесед. Просто вплоть до сегодняшнего дня Грейг никогда не оказывался в такой ситуации. Ради беседы с ним Жанна всегда была готова отложить все прочие занятия. И сейчас Грейг гадал, в чем было дело — то ли то письмо, которым занималась Жанна, в самом деле было таким срочным, то ли королеве просто неприятен сам предмет их разговора?..
К счастью, Жанна вскоре отодвинула письмо, подняла голову и полностью сосредоточила свое внимание на собеседнике, так что все снова встало на свои места.
— Я так и думала, — кивнула Жанна, когда Грейг умолк.
Это звучало больше как ответ на ее собственные мысли, чем как приглашение к беседе, но Грейг все равно не мог оставить эту фразу без внимания.
— Ты так и думала?.. — повторил он. Ее величество только вздохнула.
— Ну конечно. Сам подумай : этот парень разыскал Ксаратаса в чужой стране, не зная языка. Он умудрился добраться до Рессоса, бродяжничал и голодал, но все-таки вернулся к своему хозяину — который, кстати говоря, даже не знал, что он остался жив. Этот мальчишка мог обрадоваться, что он наконец-то предоставлен сам себе, что он свободен, и направить все свои усилия на то, чтобы сберечь эту свободу и начать новую жизнь. Но вместо этого он сделал все возможное и невозможное, лишь бы вернуться к своему мучителю. Я знаю такой тип людей, Грейг! Пока ты воевал, мне приходилось править. И если я что-то поняла за это время, так это одну простую истину — если какой-то человек, которого нам хочется избавить от страданий и несправедливости, сам не поставил перед собой цель спастись — лучше всего не вмешиваться в это дело. Это как пытаться вытащить на берег человека, который изо всех сил гребет в другую сторону.
— Ты обвиняешь парня в том, что его воспитали, как раба, и запугали до потери памяти?! — возмутился Грейг.
Жанна нахмурилась.
— Я никого ни в чем не обвиняю. Я ему сочувствую — может быть, не так яростно, как ты, но совершенно искренне. Но сути дела это не меняет. Ты же понимаешь, что любой конфликт с Ксаратасом сейчас — не в наших интересах. И ты знаешь, что поставлено на карту. Но ты хочешь, чтобы я была готова рисковать судьбами королевства и людей, которые воюют за меня и умирают за меня, ради спасения такого человека, который сам не готов даже на то, чтобы просить о моем покровительстве! Конечно, странствующий рыцарь из какой-нибудь баллады так и поступил бы — но мы все-таки живем в реальном мире. А в реальном мире, к сожалению, имеет смысл бороться только за того, кто готов сам бороться за себя.
Грейг взглянул на королеву, пораженный новой, совершенно неожиданной для себя мыслью.
— Ты ведь знала, что всё так и будет? — не в силах держать эту догадку при себе, спросил он. — Поэтому ты и хотела, чтобы я поговорил с тем парнем до того, как что-то предпринять? Ты понимала, что он чересчур запуган, чтобы принять чью-то помощь, и хотела найти оправдание, чтобы не вмешиваться в это дело и не ссориться с Ксаратасом.
Лицо Жанны раскраснелось от негодования.
— Нет, — возразила она резко. — Я хотела, чтобы ты сам понял, что не все так просто, как ты себе представляешь. Ведь я действительно не смогу помешать Ксаратасу сделать с этим мальчишкой что-нибудь плохое, если он захочет. Человек, который может причинить вред целой армии, уж конечно, может без труда отомстить парню за решение уйти. Ладно, если он просто упадет с коня и свернет себе шею — ну а если у него случиться заворот кишок, и он будет умирать несколько суток кряду? Или его ранит первая случайная стрела, и он будет гнить заживо, пока лекари в лазарете не отчаются резать и прижигать мертвую ткань? Ты и тогда будешь считать, что ты помог ему и сделал лучше?.. Или, может быть, ты думаешь, что это не в характере Ксаратаса — поступить таким образом с рабом, который его "предал"?..
— Так что же, мы должны позволить ему делать у себя под носом все, что ему заблагорассудится — из страха, что, если мы попытаемся его остановить, то он сделает еще больше зла?.. Тогда нужно признать, что этот маг, еще не дав нам то, что обещал, уже держит тебя — и заодно всех нас — в заложниках! — резко возразил Грейг.
Пару секунд они c Жанной смотрели друг на друга напряженно и почти враждебно. Это была не первая явная ссора, которая случалась между ними за долгие годы их знакомства, но все остальные рядом с ней могли бы показаться детскими и несерьезными. Сейчас Грейг в первый раз испытывал странное ощущение, что, если никто из них не уступит, эта неприязнь и ощущение, что он беседует не с Жанной, которую он любил много лет и знал, как самого себя, а с совершенно чужим ему человеком, вполне может разрастись и затянуться, отрезая им обоим пути к примирению. При одной мысли о подобном Грейг почувствовал тоску и ужасающую пустоту, как будто он уже остался в полном одиночестве.
Жанна, наверное, почувствовала то же самое. Она болезненно поморщилась, и ее напряженные плечи опустились.
— Ты отчасти прав, — сказала она совершенно другим тоном, тихо и устало. — Мы похожи на человека, который хотел отбиться от волков и купил себе злющую, огромную и слишком своенравную собаку. На первый взгляд собака вроде подчиняется хозяину, но в глубине души он чувствует, что, если что-то будет не по ней, она прокусит ему руку. А уж о том, чтобы забрать у такого пса из пасти кусок мяса, который он считает своим, и речи быть не может. Человек прекрасно понимает, что добром эта собака ему мясо не отдаст. И если бы не волки, то разумнее всего было бы пристрелить такую псину, пока не случилось что-нибудь плохое. Но волки все еще рядом, прямо за порогом, и выйти из дома без собаки, какой она там ни будь — верная смерть.
— Образно, ничего не скажешь, — криво ухмыльнулся Грейг. Но тут же склонил голову. — Прости меня. У меня нет никакого права тебя осуждать.
Он подошел к Ее величеству, взял руку королевы и поцеловал костяшки ее пальцев, чувствуя, как ладонь Жанны расслабляется и делается мягкой и податливой в его руке.
— Надеюсь, что ты так не думаешь, — все же заметила она. — Сам знаешь, мне бы совершенно не хотелось, чтобы ты видел во мне только королеву — и притом такую королеву, которая ждет, что ты будешь молчать и соглашаться с каждым ее словом!
— Я вижу в тебе женщину, которая должна изо дня в день нести непосильное бремя — и меньше всего нуждается в том, чтобы я делал его еще тяжелее, — сказал Грейг.
* * *
Сентябрь принес с собой первые холода. За август они одержали несколько побед над алезийцами, и, несмотря на незначительность этих побед, это лишь укрепило в войске убеждение, что на сей раз их делу помогает сам Господь.
Внезапное похолодание ничуть не омрачило настроения солдат. Единственным, кто чувствовал себя неважно, был герцог Сезар, который мучился с внезапно воспалившимся суставом правого бедра. Сустав у герцога болел и раньше, чаще всего в зимнюю промозглую погоду — неприятное напоминание о старой ране, так и не зажившей до конца. Но в этот раз дело зашло так далеко, что герцог вынужден был отказаться от езды верхом и сопровождать войско на носилках. Но даже и в носилках, устроив больное бедро на подушках, он продолжал мучиться от боли, а ночами едва мог уснуть.
Возле его походной койке ставили сразу три переносных жаровни, но герцог, привыкший ворочаться в постели, в скованной и неподвижной позе чувствовал себя настолько же неловко, как если бы его кто-нибудь связал, и подолгу не мог забыться даже после самых утомительных и долгих переходов. Когда же усталость, наконец, брала свое, и измученный бессонницей Сезар все же проваливался в сон, во сне он непременно совершал какое-нибудь резкое движение — и просыпался, скрипя зубами от боли и с испариной на лбу.
Все эти деликатные подробности Грейг узнавал от Жанны, с которой Сезар был откровенен, как бывают откровенны исключительно с родными. Герцогу наверняка не приходило в голову, что королева станет пересказывать его слова мессиру Риу. Но, хотя Грейгу и неловко было думать, что герцог был бы отнюдь не рад его осведомленности, он чувствовал себя польщенным тем, что Жанна доверяла ему все эти подробности так же естественно, как будто бы Грейг был членом их семьи.
Жанна считала, что ее дяде следует вернуться в Рессос, пока состояние его здоровья не ухудшилось еще сильнее, а Грейг разрывался между жалостью к Сезару — и желанием, чтобы тот оставался рядом с королевой, чего бы это ему ни стоило. Не считая его самого, Сезар был единственным, кто стоят между Жанной и Ксаратасом, и Грейг бы не хотел терять своего главного союзника. Если Риу Ксаратас всегда мог проигнорировать, то с герцогом Сезаром это было невозможно — титул герцога и его близость к Жанне вынуждали с ним считаться, и Грейгу меньше всего хотелось оставаться с магом один на один. Мысли об этом беспокоили его настолько сильно, что он даже начал спрашивать себя, случайно ли давняя болезнь герцога так кстати обострилась именно сейчас, или же это тоже было результатом магии Ксаратаса?..
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |