Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 16 или Кума, фламинго и испорченый отдых капитана. 30.12.2013


Опубликован:
22.01.2013 — 30.12.2013
Аннотация:
Глава, на самом деле, написана ещё 17, но мне просто было немного ЛЕНЬ заходить на Самиздат и вообще что-либо делать с получившимся. Теперь это ещё больший бред. Но на серьёзность я всё равно не претендую.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я самая неудачливая девушка Гранд Лайна, — тяжело вздохнула, сдавлено зашипев от боли. Во время вчерашней стычки с пиратами я умудрилась словить кусок палубы в плечо. К счастью, кусок был совсем небольшим, но вот заноз в ране после него было более чем достаточно.

— У вас, фруктовиков, всё равно всё быстрее чем у обычных людей заживает, — устало произнёс наш судовой врач — Гордон. Сей тип сегодня был не в духе, ровно как и половина команды. Пасмурную погоду он не любил особенно сильно, пожалуй, сильнее чем острую пищу. — А уж на тебе всё тем более как на собаке заживает.

— Однако. Увидев моего младшего брата вы бы сказали что обычный человек здесь я.

Вообще, раньше мне было отнюдь не до времени за которое заживают мои раны, синяки и прочие болячки, однако с некоторых пор появилось время на отвлечённые от общей массы мыслей. Но к сути. Регенерация у фруктовиков, по сравнению с обычными людьми, или же людьми не обладающими Волей, ускорена раз этак в пять. Воля, в зависимости от уровня владения ею, ускоряет регенерацию от трёх, до восьми раз. Фруктовики физически почти в полтора раза выносливее, сильнее и более живучие нежели обычные люди. Конечно, данные приятные бонусы к плоду появлялись не сразу, а лишь только со временем. Чем сильнее развита сила плода, тем больше бонус. Тем не менее, есть и обратная сторона. Если основное внимание уделить развитию тела, то сила фрукта может стать неустойчивой и развиваться гораздо медленнее. Хотя данное правило абсолютно не действует на тех, чьи плоды изначально придают телу свойства, к примеру, той же самой резины и других парамеций (но не тех которые влияют исключительно на окружающее пространство), и зоаны. Для остальных же типов фруктовиков лучше держать золотую середину, иначе сила плода будет развиваться слишком медленно.

К примеру мне нужно обязательно держать золотую середину. Что у меня получалось делать с переменным успехом. Увы и ах, но в плане составления расписания на весь день я полный нуб.

На психическое состояние дьявольские плоды, кстати, тоже влияют, но не столь сильно, как на тело. У Парамеций всё зависит от того, как именно изменяется тело или каким способом происходит изменение окружающего пространства. Зоаны частично наследуют некоторые особенности зверей, в которых превращаются. А характер логий изменяется в соответствии со стихией. Тут даже примеров как таковых приводить не надо.

— Господи, и почему жизнь настолько проблематичная штука, — тихо пробурчала себе под нос, рассматривая затылок Гордона. — Ладно, я пойду. Дел ещё вагон и большая тележка.

Приятную, чуть звенящую тишину кабинета Керы Стим разорвал звонок ден-ден муши. Недовольно вздохнув женщина всё же сняла трубку.

— Капитан Кера Стим, с этого дня вы вступаете под командование контр-адмирала Данте Эванс. Вам надлежит прибыть на остров Куб и там встретиться с контр-адмиралом. Вы можете так же взять двухнедельный отпуск, все необходимые документы будут вам предоставлены на месте...

Дальнейшее капитан Кера слушала в пол уха, задумавшись о личности контр-адмирала. Имя это она уже слышала, но никак не могла вспомнить где именно. В конце концов плюнув на всё и решив разобраться со всем на месте, Стим достала из кармана пачку сигарет и отправилась к рулевому...

За все тридцать лет своей жизни настроение Керы опускалось до отметки "хуже некуда" всего два раза. Первым был случай с дьявольским фруктом (увы, но на её родном острове дьявольские плоды считались чем-то крайне опасным и нехорошим), а второй раз когда её единственный друг детства предал её и в итоге стал пиратом. Сейчас был как раз третий раз, когда настроение опускалось на столько низко, что хотелось разнести всё вокруг в мелкие щепки.

А история этих двух случаев была воистину печальна. Родиной Керы Стим стал небольшой островок в Норс Блю, от чего то названный Рождественским, хотя впору было бы назвать его Пугливым островом, тогда он бы хоть немного отражал атмосферу, царившую на нём. Жители Рождественского острова боялись любых странностей и приключений. А когда Кера случайно съела дьявольский плод Бан-Бан, то бояться стали ещё и её. Это и стало первым событием, во время которого настроение Стим опустилось хуже некуда. Впрочем, таким уж изгоем, тогда ещё десятилетняя, Кера Стим не стала. Дональд Круз, довольно рано осиротевший, стал новым и единственным другом Керы. Возможно, если бы не честно заработанная репутация местного ходячего бедствия и любовь мальчика к провокациям, нынешний капитан дозора осталась бы изгоем. Но этого не произошло и Кера Стим стала тем, кто она есть.

Почему сейчас был третий раз, когда её настроение опустилось до отметки "хуже некуда"? Просто она совершенно не ожидала что человек, под чьё командование она попала, не смотря на мужское имя окажется не только одного с нею пола, но ещё и куда младше неё. Лет семнадцать восемнадцать, ага.

— В командование какой-то малолетки? Меня не уважают?.. И это справедливость?! — раненым зверем взревела Кера, резко вставая с места и зло смотря на своего нового командира. Данте не выглядела сильной, скорее уж наоборот. И без того миниатюрная, с хрупким телосложением, которое могло помочь в бою несколько меньше, чем хотелось бы, на фоне отставного адмирала и Стим казалась ещё меньше. Большие карие глаза, короткие, едва доходящие до подбородка тёмно-каштановые волосы и лицо больше подошедшее бы какому-нибудь смазливому мальчишке так же даже не предполагали даже намёка на нечто серьёзное.

— Не такая уж я и мелкая, — обижено буркнула Данте, смущёно шмыгнув носом и поправляя белую шляпу с чёрной лентой. Свободная белая блуза, свободные белые же брюки и плащ контр-адмирала. На белом она помешана, что ли?

— А тебе сколько лет, золотко? — язвительно поинтересовалась Кера, плюхаясь назад в кресло.

— Восемнадцать, — Эванс раздражённо дёрнула плечом и села во второе кресло. — Прошу прощения.

— Ничего, ничего! Милые бранятся — только тешутся! — по очески улыбнувшись ответил Эндрю Фламерс и открыл какую-то папку с документами, до этого сиротливо лежавшую на краю стола.

Смыл сказанных мужчиной слов Кера поняла отнюдь не сразу, но от ступора отошла всё же куда быстрее Данте.

— А я ещё думала что хуже Дофламинго ничего быть не может, — Эванс звонко хлопнула себя по лбу и провела ладонью по лицу. Стим в это время не слишком тихо, но весьма неразборчиво шипела себе под нос ругательства. Четвёртый. Четвёртый раз, когда её жизнь опустилась до отметки "хуже некуда".

— Я что-то не то сказал? — невинно поинтересовался бывший дозорный, отрываясь от документов.

— Ну, если не считать того, что мы обе девушки, то да, — смотреть на девчонку было сейчас выше сил Керы. Весящая на стене картина с изображёнными на ней лесами показалась вдруг крайне интересной.

— Ох! Ну что вы! Это-то как раз и является главным фактором... — начал было говорить Фламерс, но был нагло перебит.

— А почему бы нам не заполнить все необходимые документы и не отдохнуть? — громко, почти крича, спросила Данте, смотря куда угодно, только не на Керу, Фламерса или документы.

— Что? — растеряно спросил бывший дозорный и, спохватившись, принялся выискивать в стопке нужные документы. — Да, да, конечно... сейчас...

— Ненавижу бюрократию... и военных тоже ненавижу, — ни к кому конкретно не обращаясь, простонала Эванс. Кера с трудом сдержалась от того, что бы не хлопнуть себя рукой по лбу.— Предлагаю разбежаться и не видеться вплоть до отплытия.

— С радостью, — на реакцию девчонки Стим не обратила совершенно никакого внимания, хотя, судя по облегчённому вздоху, который эта... мелочь — назвать Данте контр-адмиралом у обладательницы плода Бан-Бан просто язык не поворачивался — всё же не смогла сдержать, та была рада. И явно чего-то опасалась. Неужели "розового" подтекста опасалась? Ну да, как-то раз она слышала что-то про то, что на не женской работе у женщин лезбийские наклонности проявляются но... Да ну нет! Её, Керу Стим, да в таких вещах подозревать! Вот же... Настроение испортилось ещё сильнее.

Раздумывать над тем, куда бы пойти, капитан Стим не стала. С утра ей позавтракать так и не удалось, так что первым делом решила сходить в местный ресторан. Народу что сейчас, что позже, в любом случае будет не так уж много. Из старших офицеров здесь сейчас только она, Данте, и ещё пара капитанов и один командующий. В основном на Кубе, конечно, отдыхали семьи дозорных из высшего командного состава, но было достаточно и просто богатых отдыхающих, которые из-за близости большого количества дозорных совершенно не боялись пиратского нападения. Да даже этот старик Фламер, даже сейчас мог задать неплохую трёпку пиратам, отставной дозорный, как никак.

— Картофельную запеканку, салат "Морской" и десерт на выбор повара, — почти не глядя в меню, приказным тоном обратилась к подбежавшему официанту, устраиваясь за крайний столик возле окна.

— Н-но, мэм, мы ещё не открылись и шеф-повар ещё не прибыл, но он, вернее она, вот-вот прибудет... — начал было официант, молодой, лет пятнадцати-шестнадцати, и ужасно худой паренёк.

— Мне плевать. У вас на кухне должны быть и другие повара, помимо шеф-повара, вот они пусть и готовят, — перебила Кера, грозно посмотрев на мальчишку и, когда тот снова попытался что-то сказать, снова заговорила. — Спорить вздумал? И принеси мне апельсиновый сок. Свежевыжатый.

— Прошу прощения, мэм, — почти затравленно пробормотал официант, разворачиваясь и быстрым шагом, едва ли не бегом, направляясь в сторону кухни и исчезая за дверями. Появился спустя всего минуту, неся на подносе стакан с апельсиновым соком.

— Ваш сок, — на реплику Стим не обратила внимания, взяв стакан и отпивая небольшой глоток. Ждать слишком долго не хотелось, но поделать было практически ничего нельзя. Разве только официантов распугивать. — Если шеф-повар уже прибыл, поторопи её, — грозно сказала всё тому же мальчишке-официанту, скромно топтавшемуся поблизости и этим только больше действовавшим на нервы. На этот раз до кухни он едва ли не летел. Спустя ещё пару минут послала второго официанта, при этом пригрозив разнести кухню. Никакие слабые уговоры на неё не действовали и, грубо говоря, Кере сейчас вообще было всё равно, она была слишком зла на весь сегодняшний день, что бы слушать персонал ресторана.

— Мэм, шеф-повар прибыла и просила передать что через десять минут будет холодное блюдо, — робко произнёс официант, явно боящийся реакции капитана.

— Хорошо, — Стим удовлетворённо кивнула, немного успокаиваясь. В принципе, раз так, то десять минут всё же можно подождать. Но не прошло и пяти минут, как на кухне началась какая-то возня, за которой последовали паника. О последнем свидетельствовал всё тот же первый официант, выскочивший из кухни с предельно взволнованным видом.

— К-капитан, там... там пираты... пират... напал на шеф Лет, она ранена, — заикаясь проговорил мальчишка, тут же выбегая за двери ресторана и созывая ближайших дозорных, что-то вроде охраны.

— Вот же твари, — сквозь зубы прошипела капитан, вместе с подоспевшими дозорными буквально врываясь в многострадальную кухню. — Куда он делся?! — сходу начала задавать вопросы. В помещении оставалась только шеф-повар — единственной примечательной частью внешности которой, на взгляд Керы, были только ярко красный прямые волосы до плеч — держащаяся за окровавленную шею. Судя по количеству крови и тому что она всё ещё стоит, всего лишь глубокая царапина.

— Он фруктовик, — шеф Лет повернулась к Стим лицом и ощутимо вздрогнула.

— Вчера их корабль напал на нас, — тихо произнесла шеф-повар. Капитан на мгновение даже порадовалась тому что пострадавшая более-менее спокойна, впрочем, не на долго.

— Убийца, — прохрипел пират, и все разом повернулись на его голос. — Ты убила моего капитана...

Слова пирата заставили насторожиться. Но единственной реакцией Лет были сжатые в кулаки руки.

— Она тоже пиратка! — закричал, возникший словно из воздуха, раненый пират, вонзая в аловолосую кухонный нож. На её лице промелькнул страх. Боли из-за шока пока, похоже, не чувствует полностью, но это и хорошо. Верить пирату дозорная не собиралась, но вот это был первый подобный случай на её памяти.

— Схватите его! Шеф Лет к врачу! — дала команду женщина, и к преступнику выбежало двое дозорных. — Пираты... — сплюнула она и достала сигарету, прикуривая. — Какие самоуверенные пошли, что даже нападают на базу морского дозора, хоть и отдыха. Надо же быть таким идиотом...

На лице пострадавшей шеф-повара промелькнуло удивление. Думала что она поверит этому ничтожному пирату? Какое у неё, однако, мнение о дозорных получается. Почти сразу, словно опомнившись, Лет прижала ладонью рану и, тихо шипя под нос что-то нецензурое, схватилась за ближайший стол свободной рукой.

— Нет! Она пиратка! — заорал схваченный пират. Кера даже удивилась этой его жевучести, с такой то кровопотерей... хотя она не была чем-то сверхъестественным среди фруктовиков, но случались и исключения.

— Ты не жилец, — гнущий прежнюю пластинку пират начал раздражать. Стим не особо торопясь вытянула в сторону пирата руку, превратившуюся в ружьё. В тот же момент мужчина выхватил меч у ближайшего дозорного, убив им другого, а после и того у которого отобрал меч. — Сгинь к Дьяволу, отброс, — выплюнула прогоревшую почти до фильтра сигарету и без лишних предисловий выстрелила точно в голову пирата. Теперь эта часть кухни утопала в крови и мозгах. Три трупа довершали всю картину, в которую шеф Лет немного не вписывалась. С сомнением посмотрела на шеф-повара, но говорить пока ничего не решилась.

— Как вы? — на месте небольшого недоразумения появились ещё двое дозорных. Крайне глупый вопрос. Будто обычный человек с колотой раной живота может чувствовать себя хорошо.

— А как еще может чувствовать себя человек с проткнутым животом? — хмыкнула и закурила новую сигарету. — Почему она еще не у врача?!

Опомнившиеся дозорные под белы рученьки повели пострадавшую в сторону выхода из кухни, провожаемые подозрительным взглядом Керы.

— Капитан Кера! Разрешите доложить? — в помещение влетел еще один в форме и отдал честь, совсем не замечая творившегося вокруг. Лейтенант Прессли.

— Докладывай, лейтенант, — бросила, даже не посмотрев.

— Отряд вернулся из деревни, завершив расследование. По словам свидетелей, сопровождающие поваров дозорные ушли с ними по дороге на базу через лес, — четко и громко отчеканил служащий.

— Значит, пират был прав, — усмехнувшись навела на "шеф Лет" руку-ружьё и, когда поддерживавшиеся самозванку дозорный отошли, выстрелила. Пуля прошла спину насквозь и аловолосая ничком упала на пол.

— Разыщите остальных пиратов, лейтенант! Быстро! — в том что здесь сейчас есть и другие пираты Кера больше не сомневалась. — А с ней я разберусь сама...

— Я что, — шепотом проговорила "Лет", переходя на крик, — похожа на подушку для расстрела и протыкания?!

С необычайной для человека, с такими серьёзными ранами, прытью, вскочила на ноги, разворачиваясь, на ходу скидывая окровавленную форму повара, оставшись лишь в майке и белых брюках, заляпаных кровью, из браслетов вытащила тонкие стилеты. Кера... не удивилась.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх