Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Акацуки. Возрождение


Опубликован:
25.06.2012 — 20.03.2013
Аннотация:
Во время финальной битвы с лже-Мадарой на помошь Наруто приходит его старый друг - Саске. Вместе им удается победить, после чего Саске скрепя сердце соглашается вернуться в Коноху. Но похоже, что Учиху там уже никто не ждет. Пока Наруто отсутствует, старейшины изгоняют Саске из Конохи. Возмущенный таким поступком Наруто вместе с Хинатой уходит за ним. Власть в деревне захватывет загадочный посол дайме, Акудама Аккан. Тем временем Наруто становится лидером новой организации шиноби - Нью-Акацуки.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Старейшины довольно переглянулись. Цунаде задохнулась от возмущения. Саске уже понял, что ему ничего не светит.

— Таким образом, вопрос об отмене вашего статуса нукенина будет вынесен на общее собрание. В случае если старейшины и главы кланов Конохи посчитают нужным, с вас будут сняты обвинения в дезертирстве и нападении на шиноби Конохи. До того момента вам придется быть под наблюдением, — закончил посол дайме. — Вам все понятно?

— Да, — безразлично кивнул брюнет.

— Вопросы?

— Я могу свободно перемещаться по Конохе, пока не будет вынесено решение совета?

— Только при наличии сопровождения из АНБУ, — ответил посол.

— Отлично, — холодно сказал Саске.

— Кот, Медведь, — обратилась Цунаде к стоящим у двери бойцам АНБУ. — Вашей задачей будет сопровождение Учихи Саске до момента принятия решения по его поводу.

— Есть, Хокаге-сама, — оба шиноби поклонились.

*Конец флэшбека

— После совета меня снова вызвали к Цунаде. Как я и ожидал, меня изгнали из деревни, хорошо, хоть статус нукенина убрали. Потом я заглянул в больницу к тому анбушнику, которого забрал из логова Кабуто. Его имя Ямато, кажется. Он еще был вашим капитаном, когда вы приходили за мной в убежище Орочимару. В общем, я передал ему записку, в которую вложил гендзюцу с печатью, а после ушел сюда. Вот собственно и весь рассказ, — закончил Саске.

— И что ты будешь делать теперь? — спросил Наруто.

— Еще не знаю, — пожал плечами брюнет. — Наверное, для начала схожу в пару своих старых убежищ, я там оставил несколько вещей. А потом буду скитаться по миру. Может, если повезет, встречусь со своими ребятами.

— Знаешь, Саске, — твердо заявил Наруто. — Я так долго стремился вернуть тебя и так просто я этого не оставлю. Я иду с тобой.

Глава 3. Заговор

— Я иду с тобой, — заявил Наруто.

— Что? — Саске не поверил своим ушам.

— Что слышал. Я слишком долго за тобой бегал. И не хочу, чтобы мои труды пропали даром, — усмехнулся белобрысый джинчурики. — А вообще-то, мне тоже надоело безвылазно сидеть в деревне. Мне же хочется и на мир поглядеть.

— Можно подумать, ты во время войны из деревни и шагу не делал, — фыркнул Учиха. — Да и после нее ты как будто на одном месте сидел.

— Ну, я же не для себя работал, а для общего блага, — заметил Наруто. — В общем, как всегда. Для других все, а для себя ничего.

— Ты это о чем? — удивился Саске.

— Много о чем, — уклончиво ответил блондин, поднимаясь на ноги. — Я сейчас метнусь в деревню и заберу вещички. А потом мы с тобой пойдем куда глаза глядят.

— Ну как знаешь, — снова усмехнулся брюнет. — А не боишься, что тебя нукенином объявят?

— Не боюсь, — Наруто улыбнулся и исчез в облачке дыма. Саске посмотрел на место, где только что стоял блондин и покачал головой.

— Все-таки ты стал слишком силен, друг мой, — подумалось последнему представителю клана Учиха. — Но ничего. Я от тебя не отстану.

Тем временем Наруто появился на том же месте, откуда пропал. Хината и Ямато все еще были здесь.

— Ну, что? — спросили они в один голос.

— Я поговорил с Саске, — ответил блондин, переводя дух. Все-таки техника перемещения отнимала многовато сил и чакры. — Его действительно выгнали из деревни. Я решил, что тоже пойду с ним.

— Ты спятил, Наруто?! — вскочил с места Ямато. — Мало одного Саске, так еще и ты из деревни удрать вознамерился.

— А Наруто-кун в чем-то прав, — вдруг заметила Хината. — Коноха уже не та, что прежде. С тех самых пор, как здесь появился этот странный посол, все в деревне идет не так как положено.

— В смысле? — удивились Ямато и Наруто.

— Сейчас объясню, — начала девушка. — Начнем с того, что он для деревни посторонний, но тем не менее принимает участие в заседаниях совета. Я слышала, как отец обсуждал эту проблему со старейшинами нашего клана. Посол может напрямую влиять на решения совета, особенно если учесть, что деревенские старейшины, Хомура и Кохару, его полностью поддерживают. Он также вмешивается в решения, принимаемые Хокаге. И кстати, он постоянно ругается с Цунаде-сама.

— А ведь верно, — влез Наруто. — Когда я говорил с бабулей, то заметил, что у нее голос немного охрип. Но списал это на последствия употребления саке.

— Политика деревни стала более милитаристической, а приказы Хокаге все чаще игнорируются, — продолжила Хината. — Похоже на те времена, когда у власти был Данзо. И вообще, имя у этого посла очень подходящее — Акудама Аккан.*

— Иными словами, решение смыться из деревни — вполне обосновано, — подытожил блондин.

— Да, — кивнула куноичи. — Я тоже отправлюсь с Наруто.

— Что?! — анбушник снова вскочил с места. — Хината, ну ладно, я признаю, что у твоего парня в голове такие тараканы, что Абураме и не снились. Но ты-то куда собралась?!

— Вслед за ним, — твердо заявила девушка. — Я всегда пыталась догнать Наруто. Еще во время войны я поклялась себе, что когда этот кошмар закончится, я буду рядом с ним всегда. И я не отступлюсь от своих слов! Таков мой Путь Ниндзя!

— И эта туда же, — Ямато опустил голову и снова плюхнулся на скамейку. — Наруто, нет бы чему полезному других научить, так нет! Теперь большая часть конохских ниндзя подобно тебе изводит себя на тренировках и орет про путь ниндзя громче, чем Гай про силу юности. И Хинату ты своей дурью заразил. Ну, чего молчишь?

Ямато поднял голову, но рядом с ним уже никого не было. Похоже, что монолог ушел в пустоту. Анбушник громко выругался.

— Вот ведь... Наруто. Даже слов цензурных для его описания не подобрать, — думал Ямато, двигаясь в направлении дворца Хокаге. Несмотря на поздний час, Цунаде должна быть еще у себя.


* * *

После возвращения, Наруто сразу же попал в самую гущу событий, и потому он даже не успел распаковать собственный рюкзак. Блондин просто бросил его под стол в том самом ресторанчике, в котором пировали его друзья. Поэтому нужно было только вернуться туда и забрать его, но Наруто оставил это на потом. Сейчас он помогал укладывать вещи любимой девушке. Хината лихорадочно рылась в своей комнате обыскивая тайники, которых оказалось больше десятка. В нескольких из них были какие-то рычаги и кнопки, а кое-где лежали ключи.

— Что ты делаешь, Хината? — спросил Наруто наблюдая, как девушка нажимает на какой-то выступ в полу и кусок стены отъезжает в сторону, открыв вид на небольшой рычажок. Дернув за него, куноичи сразу же идет к шкафу, выдвигая нижний ящик, за которым прячется потайное отделение открытое рычагом. В тайнике нет ничего кроме небольшой кнопки, которую Хината тут же нажимает и направляется в ванную. Оттуда раздается звук набираемой комбинации и в полу открывается еще одно потайное отделение с вмонтированным в него сейфом, который тут же вскрывается вернувшейся в комнату девушкой. Из сейфа извлекаются несколько толстых пачек денег.

— Вот что! — наконец-то сказала Хината. Наруто присвистнул.

— И зачем нужна такая... система?

— А затем, что у каждого в клане есть бякуган, — ответила девушка, засовывая деньги в рюкзак. — И все, в частности сестренка Ханаби, прекрасно видят, где находится мой сейф и сколько в нем денег. Вот только пока она найдет, что, где и чем открывать...

— Поймет, что наличность проще спереть у Неджи, — закончил ее мысль Наруто. Хината улыбнулась и кивнула.

— Ладно, здесь мы закончили, — похлопала она по плотно набитому рюкзаку. — Теперь куда?

— Для начала в ресторанчик, где было празднество, я там свой рюкзак оставил, — ответил Наруто, осторожно вылезая из окна. Уходить решено было так же, как и пришли. — Потом заглянем попрощаться к бабуле и уходим. В Долине Завершения нас ждет Саске.

Быстрая пробежка по крышам и Наруто с Хинатой уже стоят перед ресторанчиком, в котором была пирушка.

— Разрушений не видно, а это значит Толстобровик либо ушел трезвым, — хмыкнул блондин. — Либо не ушел вообще.

Девушка захихикала, а из дверей ресторана буквально вывалился в дымину пьяный Киба.

— О, Нар-руто, — с трудом сфокусировав взгляд произнес он. — А т-ты хде был?

— Дышал свежим воздухом, — улыбаясь ответил парень. — Тебе тоже не повредит, я думаю.

— Тощно! — кивнул Инудзука. — Ак-камар-ру!

Из ресторанчика вышел огромный белый пес. С укоризной поглядев на вырубившегося хозяина, он громко тявкнул. Наруто и Хината засмеялись.

— Не уследил — тащи его домой теперь, — улыбнулась девушка погладив пса по голове. Акамару снова гавкнул, как бы соглашаясь, после чего схватился за рукав Кибы и потащил своего нетрезвого хозяина в сторону дома.

— Да-а-а, я смотрю тут и без меня неплохо погуляли, — покачал головой Наруто, заглядывая внутрь. Все друзья валялись вповалку и крепко спали.

— Бессмысленно их отговаривать было, — к парню подошел единственный трезвый человек, которым, разумеется, оказался Шино. — Как с цепи сорвались они, ибо месяц терпели, тебя ожидая. Праздник был бы не тот, без героя.

— Вижу, — снова усмехнулся блондин, поднимая с пола свой рюкзак. — Утро в Конохе будет проходить под эгидой массового опохмела.

— Собрался далеко ли? — спросил жуковод. — Верно, за другом своим?

— Ты как всегда проницателен, Шино, — серьезно ответил Наруто.

— Говорил мне отец о решении, что совет принял. Хода ответного ждал от тебя я. Не ошибся в догадках, как видно.

— Думаю, я уйду из Конохи, на некоторое время. Пусь старейшины помучаются от закидонов их "оружия", — ухмыльнулся джинчурики. Затем его взгляд снова обежал лежащих вповалку друзей. — И как им только пить разрешили? Вроде бы никому восемнадцати еще нет.

— Для меня то — загадка, но Пятая, говорят, не возражала, — пожал плечами Шино.

— Странно, что ее самой здесь не видать, — Наруто наклонился и поднял с пола нетронутую бутыль саке. — Ладно, я все равно собрался к ней заглянуть, так что захвачу гостинец.

— Удачи желаю тебе, — попрощался представитель клана Абураме.


* * *

В этот момент в кабинете Хокаге.

— Вы что, меня не слышите?! — чуть ли не плакал Ямато. — Ладно, скажу снова — Наруто и Хината собираются уйти из деревни, вместе с Саске.

— Не сказала бы, что решение необоснованно, — вздохнув ответила Цунаде, мутным взглядом смотря на анбушника. Кружка с кофе дымилась в ее руке. — Честно говоря, мне самой хочется взять и послать эту работенку к черту, тем более, мне здесь уже не рады.

— Но ведь их объявят нукенинами, а за Хинату Хиаши с Наруто сто шкур спустит, — Ямато почти кричал. Он никак не мог понять, почему Хокаге так спокойно реагирует на известие о том, что сильнейший шиноби Конохи решил уйти.

— Это кто с кого спустит, Ямато, — усмехнулась Пятая. — Зная нашего Наруто, я могу с уверенностью сказать — он не только Хиаши, но и всему клану Хьюга морду начистит, если захочет. Особенно за Хинату.

— Ну не знаю, — покачал головой анбушник. Цунаде сделала из кружки большой глоток и закашлялась.

— Черт, кажется, кофе переложила, горьковат получился, — недовольно буркнула она и снова посмотрела на Ямато. — Слушай, у старейшин и этого чертова посла руки чешутся, что-то сделать с Наруто. И я думаю, будет лучше, если он сам будет держаться от деревни подальше.

— Вы уверены? — спросил анбушник.

— Да, — кивнула Пятая. — Надеюсь, что Наруто перед тем как уйти, загля... за...

— Бабуля, это мы! — дверь кабинета распахнулась достаточно вовремя, чтобы увидеть как Цунаде захрипела и рухнула на стол. — Бабуля? Бабуля!

— Наруто? — обернулся на голос Ямато. Мимо него тут же промчался вышеупомянутый субъект, который принялся осматривать Цунаде.

— Похоже на быстродействующий яд, — сказал сам себе под нос блондин. — Курама, я знаю ты отсыпаешься после нашего путешествия, но это критическая ситуация!

— Чего еще? — отозвался заспанный голос в подсознании.

— Нужно остановить или хотя бы замедлить действие яда.

— Но я не чувствую... — зевок. — ...в тебе никакого яда.

— Да не во мне! — рявкнул Наруто. — Бабулю Цунаде отравили!

— Хватит орать, — недовольно поморщился Лис в подсознании. — Пропусти мою чакру через ее тело, а уж я сделаю, что смогу.

— Понял! — парень с ходу перешел в режим Биджу, и Пятую окутало золотое свечение от пропускаемой чакры. — Хината! Посмотри бякуганом, где находятся наши лучшие медики.

— Есть, — ответила девушка, активируя додзюцу. — Сакура и Ино сейчас в том ресторанчике, но они явно не в том состоянии, чтобы сейчас работать.

— А Шизуне? — спросил Наруто.

— У себя дома, спит.

— Хоть что-то. Капитан, немедленно приведите ее сюда! — отдал приказ белобрысый джинчурики, ни на секунду не отрываясь от Цунаде. Ямато кивнул и лихо выпрыгнул в окно. Хината с беспокойством смотрела через бякуган, как золотая чакра наполняет тело Пятой Хокаге, поддерживая в ней жизнь, а ее собственный очаг чакры постепенно угасает.

— Хина, где там Ямато и Шизуне, — сквозь зубы спросил Наруто. Он чувствовал, что проигрывает, но как обычно не сдавался до последнего.

— Они уже на подходе, — отрапортовала девушка. В этот момент в кабинет вошли трое. Посол и старейшины.

— Так, так, так. Похоже на Пятую было совершено покушение, — усмехнувшись ответил посол. — Демон! Отойди от Хокаге!

— Отвянь долговязый! — проскрипел зубами блондин. — Я пытаюсь спасти ей жизнь!

— Мы знаем, — кивнули старейшины. — Но, к сожалению, это не в наших интересах.

— Что?! — вскинулась стоящая в стороне Хината. — Ах вы твари! 32 удара небес!

Серия ударов и на пол валятся два бессознательных тела. Посол просто растворился облачком дыма, давая понять что это был теневой клон. Секунду спустя в кабинет наконец-то влетели Ямато и заспанная Шизуне.

— Что тут случилось? — удивленно спросил анбушник оглядывая лежащих без сознания старейшин, а помощница Цунаде, тем временем, приступила к лечению своей хозяйки. Хината рассказала ему о словах посла, пока Шизуне и Наруто пытались сообща замедлить действие яда на организм.

— То есть это его рук дело? — удивился Ямато, выслушав слова куноичи.

— Похоже на то, — кивнула Хината. — Когда я их атаковала, то посол исчез сразу — это был теневой клон. Не думала, что этот гад ко всему прочему еще и шиноби.

— Все, — облегченно сказала Шизуне, закончив. — Яд, конечно, надо выводить, но пока ее жизнь вне опасности. Спасибо, Наруто.

— Слава богу, — выдохнул блондин.

— Ты все еще не изменил своего решения, Наруто? — спросил у него Ямато.

— Ни в коем случае, капитан, — ответил парень переведя дух. — Теперь всех собак повесят на меня и Хинату. Так что, чем скорее мы уйдем, тем лучше.

— Что? — Шизуне удивленно посмотрела на обнявшуюся парочку.

— Передавайте бабуле привет, как очнется, — проговорил Наруто, перед тем как исчезнуть с Хинатой в облачке дыма.

Примечания:

*Акудама Аккан — дословно можно перевести как "Злодейский злодей"

Глава 4. Временный Хокаге

— Усуратонкачи, что-то ты долго, — насмешливо протянул Саске. — О, ты не один, как я погляжу. Наруто? Что с тобой?

— На Цунаде совершили покушение, — выдохнул Наруто, устало усевшись на землю. — Я потратил слишком много сил, чтобы замедлить действие яда. Черт, мне надо немного отдышаться. Хината пока расскажет, что случилось.

1234 ... 91011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх