Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— То есть ты предполагаешь...
Гермиона вновь пожала плечами, уже с устало-обречённым видом.
— Я ничего не предполагаю. Я вижу, однако, что вы не оставите эту безумную идею и начнёте ставить опыты друг на друге, если не закончить это прямо сейчас.
Она вздохнула.
— Так что лучше извлекайте из карманов свои волшебные палочки и — как там сказал Рон? Демо Крациус, Авто Крациус — и вы будете знать, что делает это заклинание. Столь интересное вам и столь необходимое вам для написания годового сочинения.
В голосе Грейнджер прозвучали отчётливо различимые насмешливые нотки. Гарри и Рон неловко переглянулись.
Гермиона притопнула ногой. В глазах её и в голосе её, когда она заговорила вновь, проявился прежде неведомый друзьям лёд.
— Мне долго ждать?
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
— Демо крацио!
Пара малиновых искр — или скорее миниатюрных молний? реализация чар часто зависит от деталей их применения, в то время как Гарри и Рон под нажимом Гермионы выпалили заклинание едва ли не во всю глотку и взмахнули палочками весьма экспрессивно, — на миг почти окутали Гермиону.
Пробежав ветвистыми извилистыми разрядами по её одежде, чуть ли не просветив последнюю насквозь, на миг сделав чётко видимыми контуры тела под её мантией.
"Жаль, что на миг".
Мысль эта, пусть не облечённая в слова, тем не менее на секунду невольно мелькнула в умах гриффиндорцев.
Впрочем, Гарри с Роном тут же неловко отвели глаза.
Чтобы спустя мгновение взглянуть на Гермиону вновь пристальным изучающим взглядом. Всё-таки они только что испытали на своей подруге малоизвестное и давно вычеркнутое из всех книг заклинание.
Внешне она изменилась мало.
По сути, никак.
— Как ты... себя чувствуешь? — немного помедлив, спросил Рон. Неоригинальный вопрос. Но не о погоде же им её ныне спрашивать.
Гермиона притормозила с ответом, явно вслушиваясь в собственные ощущения. Чуть покусывая губу и покачиваясь взад-вперёд на носках.
— Обычно вроде. — На щеках её заалел лёгкий румянец. — Хотя твёрдой уверенности нет.
Словно стремясь от вдруг охватившего её холода плотнее закутаться в мантию, она сложила руки на груди — в действительности дюймами двумя ниже — производя впечатление испуганного воробья. Вероятно, осознав, сколь беспомощное впечатление производит, она смущённо расплела руки и неспешно разгладила складки на пришедшей в беспорядок мантии.
— Значит, чары не подействовали? — Гарри старался не замечать неторопливых и словно бы чуть театральных движений ладони Гермионы.
— Значит, так. — Гермиона облизнула губы. — Может быть. — Ладонь её тем временем, словно вытянутый кораблик или лодочка, отправилась в путешествие по оранжевому морю ученической мантии от пространства чуть ниже плеч к ещё более низменным и глубоким пространствам. — Возможно, впрочем, и другое.
— Что именно?
Гарри, хотя и ругая себя за неуместные сейчас мысли, всё же не мог отвести взгляд от её руки.
Проведя ладонь мимо двух дивных бурунов плоти, Гермиона, будто вдруг внезапно смутившись под взглядом Гарри, отдёрнула руку от ткани.
— Не все заклинания одинаково проницаемы. Некоторые воздействуют на большую площадь сразу, некоторые сами находят мишень, некоторые требуют контактного действия. Иные же из них столь слабы или специфичны, что даже тонкая кольчуга или обычная ткань может защитить от них. Возможно, мне, — Гермиона Грейнджер вновь облизнула губы, — придётся снять мантию и верхнюю часть одежды, чтобы заклинание подействовало.
Рон и Гарри, словно поражённые громом, не дыша смотрели на неё. В то время как ученица Хогвартса, будто ни в чём ни бывало, окинула взглядом сначала одного из них, потом — другого.
— Нам ведь необходимо узнать, в чём состоит действие этих чар, не так ли? — Рон механически, словно полусонный, кивнул. — Опасно применять их сразу к двоим из нас, а расколдовывать одного, чтобы тут же заколдовать другого, уже просто нелепость. Так что логичней всего направить это заклинание сызнова на меня. Мы же друзья, и я надеюсь, что у вас не будут появляться в головах разные глупые мысли при виде меня полураздетой? — В уголках губ Гермионы почему-то на миг возникла едва заметная дразнящая полуулыбка.
Гарри, отводя глаза, покачал головой.
— Нет, но... — встрял Рон. Красный, как кровь мантикоры.
— Ты, Рон, если стесняешься, то можешь отвернуться, — слегка насмешливо произнесла Гермиона. — Но я вообще-то полагала, что ты разумней и что ты мой друг.
Под пристальным взглядом Гермионы Грейнджер Рон запылал ещё гуще.
— Не буду отворачиваться, — наконец буркнул он. Так быстро и так смущённо, что отдельные слова в этой его фразе едва можно было уловить.
Улыбка в уголках губ Гермионы стала ещё более явственной, ещё более дразнящей, ещё более ощутимой.
Отступив на пару шагов, будто для предоставления лучшего обзора, ученица Хогвартса медленно протянула руку к нижней пуговице оранжевой ученической мантии. Пары движений тонкими пальчиками оказалось достаточно, чтобы пуговица рассталась со своим гнездом. Следующие движения опытных гибких пальцев, знающих толк как в тончайшей дозировке ингредиентов для Оборотного Зелья, так и в управлении волшебной палочкой, помогли ученице освободиться от отягощавшего её предмета одежды.
Оставшись в синевато-зелёных джинсах и в туго обтягивающей верхнюю часть её тела белой маечке, Гермиона глубоко вздохнула. Вздох этот заставил чётче обозначиться контуры её груди.
Включая соски.
Кажущиеся — хотя Гарри и Рону особенно не с чем было сравнивать — заметно заострившимися.
Даже через ткань.
Под неотрывно направленными на неё взглядами её друзей Гермиона провела кончиками пальцев по натянувшейся над правым бугорком плоти тонкой белой ткани. Будто смутившись, отодвинула руку и даже отступила на шаг, хотя ослепительный блеск её глаз едва ли мог говорить о смущении.
Пожалуй, в этот момент — стоя чуть подбоченившись, рассматривая Гарри и Рона как бы свысока испытывающим и при этом чуть провоцирующим взглядом, всё ещё демонстрируя сквозь белейшую ткань следы неподдельного возбуждения, — Гермиона была предельно соблазнительна.
И предельно непохожа на себя.
Пожалуй, в этот момент — именно этот — её друзья могли бы особенно легко заподозрить, что с ней происходит что-то не то, что двойное действие чар оказалось отличающимся от одинарного и что Гермиона сейчас не в себе.
Могли б опомниться, стряхнуть наваждение, выкрикнуть "Авто крацио!" и предотвратить то, что произойдёт.
Могли бы, но...
...не хотели.
Отчасти потому, что им трудно было в этот момент размышлять вообще о чём бы то ни было.
Перенасыщенная гормонами кровь набатом стучала в их виски. Затуманивая рассудок и обрывая на полунити любую мысль.
Чуть улыбнувшись знакомой им скромной улыбкой лучшей ученицы Хогвартса, Гермиона Грейнджер проскользнула кончиками пальцев под краешек верхней части своего нынешнего одеяния и изогнула пальчики на манер рыболовного крючка. Изогнув в локтях теперь уже руки в целом, кончики пальцев которых продолжали цепко держать краешек её майки, их подруга достигла того, что меж синевато-зелёными джинсами и белейшей маечкой возник стремительно растущий просвет нагой плоти. Полоса неприкрытой кожи, включающей в себя нежный живот, стыдливый пупок, нижнюю часть небольших и при этом столь желанных живых холмиков...
Гарри ощутил, что палочка выскальзывает из его вспотевшей руки, но нашёл в себе силы лишь чуть передвинуть пальцы.
Лучшая ученица школы и их подруга стояла перед ними полунагая, переминаясь с ноги на ногу и изучая их загадочно блестящими глазами.
"Хорошо ещё, что в это время суток в библиотеке никого не бывает", — невольно подумал Гарри.
Тут же, разумеется, ощутив стыд от этой мысли.
— Вы так на меня смотрите, как будто никогда не видели девчонку без одежды, — неспешно проговорила Гермиона. Глаза её смеялись. — Особенно ты, Рон.
Она сделала шаг вперёд. Навстречу пунцовому, дрожащему, готовому на месте потерять сознание от волнения Рону Уизли.
— Ты смотришь на меня, как на привидение. Как на боггарта, — поправилась девочка, поняв несостоятельность магловской метафоры. — Как на дементора.
Пальцы её коснулись дрожащей руки Рона — нет, всего лишь рукава. Коснулись и тут же отдёрнулись.
— Я материальная. Живая. Потрогай меня.
Рон несмело вытянул руку вперёд, очевидно, собираясь коснуться её бока, живота или вообще лишь руки. Но Гермиона перехватила на полпути его ладонь и слегка изменила маршрут, заставив его пальцы припортоваться на левом чуть набухшем бугорке плоти.
— Чувствуешь?
Глаза Гермионы сияли.
Рон шумно сглотнул слюну и, смелея, чуть-чуть сжал пальцы. Осмелев ещё более, провёл ладонью по обнажённой груди Гермионы. Приоткрыв невольно рот, обвёл подушечкой большого пальца нежную кожу вокруг соска.
Гарри ощутил себя зрителем одной из тех запретных телепередач, которые любил за полночь смотреть Дадли. В кои-то веки он был рад, что его ученическая мантия — как и, кстати, мантия Рона — так по-консервативному длинна.
Он закусил губу, лишь бы только не издать случайно какой-нибудь звук.
Гермиона перехватила его взгляд.
— Ты тоже подойди, Гарри. Не бойся. Что делать, если вам обоим так хочется убедиться, что я не развоплотилась, не превратилась в боггарта или в бестелесный призрак. Придётся с этим разобраться, прежде чем возвращаться к исследованиям.
Он чуть помедлил. Что-то в происходящем казалось ему неправильным... противоестественным...
— Или ты стесняешься? — Её откровенно насмешливый тон резанул его уши.
Не отводя взгляда от мерцающих глаз Гермионы, Гарри сам не заметил как ноги его сделали один шаг вперёд.
Ещё шаг.
Он просто не мог устоять, не мог сопротивляться соблазну. Ладонь его сама собою легла на слегка упругий холмик девичьей плоти и Гарри чуть не застонал от затопивших сознание ощущений.
Как-то так само собой получилось, что территория груди их подруги оказалась поделена между ними самым простым и самым наипошлейшим образом из всех возможных. Рону достался левый бархатный холмик — то есть находящийся по левую руку Гермионы — Гарри же выпало изучать правый.
Подчиняясь неожиданному импульсу, он резко наклонил голову и приоткрыл губы, коснувшись кончиком языка пунцового соска.
Привкус оказался солоноватым.
— Эй. — Голос Гермионы был предельно сладок и как будто дрожал от еле сдерживаемого смеха. — Не забудьте, я вам всё это позволяю только потому, что мы друзья. Чтобы без глупых мыслей.
— К-конечно, — хрипло произнёс он. Скорее на автомате, чем осознанно, плохо понимая даже смысл произнесённого.
Иначе б он задумался: "Интересно, а какие мысли здесь и сейчас не могут считаться глупыми?"
— Надеюсь, вы убедились, что я живая? — Смех по-прежнему так и звенел в каждом произносимом ею слове.
Гермиона отступила на несколько шагов.
— Теперь пора подвергнуть меня действию экспериментальных чар. Выяснить, наконец, что и как осуществляет это заклинание — если вы ещё не позабыли об этом своём намерении.
Чуть повернувшись боком и словно красуясь, лучшая ученица Хогвартса — стоя полунагая, в одних синевато-зелёных брюках, невообразимо манящая и зовущая своим видом, — неспешно провела рукой по ложбинке меж двумя волнующими холмиками плоти. Губы её вновь дрогнули в едва заметной улыбке.
Ни Гарри, ни Рон не были в силах отвести от неё взгляд. Языки их словно присохли к нёбу, они даже не могли воспроизвести в памяти текст заклинания — хотя припоминали смутно, что в звучании его было нечто политическое.
— Вас что-то смущает? — Она взмахнула ресницами.
Жест, совершенно ей не свойственный, скорей бы уж приличествовавший Флёр Делакур.
Рон и Гарри так и не набрались отваги взглянуть друг на друга. По отдельности же каждый из них не имел ни малейшего представления, что следует произнести.
Рон всё же приоткрыл рот, собираясь что-то сказать.
— Гермиона, — начал он. Глаза его так и стреляли вверх-вниз по телу их общей подруги и соученицы. — Ты...
— Ты полагаешь, что для абсолютной гарантии мне следует освободиться и от нижней части одеяния? — на свой лад поняла его взгляд Гермиона. Рука её упёрлась в её нагой бок на уровне талии и скользнула ниже, взор же её упёрся в Рона со странным изучающе-снисходительным выражением. — Что ж, в этом есть нечто. Заклинание вполне может использовать в своих опорных пунктах магию Меркурия, а для неё весьма существенна широкая контактная площадь.
Рассуждая так, Грейнджер не спеша разместила обе ладони чуть ниже уровня талии и проскользнула кончиками пальцев под зеленовато-синеватые джинсы. Мгновение — и вот уже пальчики её правой ладони паучком перебегают вперёд под пряжку опоясывающего брюки ремня. Мимолётное движение тонких натренированных пальчиков — и ремешок распадается пополам.
Так же неспешно, будто поигрывая им или находясь в лёгкой нерешительности, Гермиона потянула за блестящий язычок молнии.
Ценой неописуемых усилий — или, может, случайно? — Гарри сумел отвести взгляд от разворачивающегося перед его глазами невероятного зрелища и перевести его на Рона.
Рональд Уизли пребывал в полнейшей и глубочайшей прострации. Не сводя взгляда со своей школьной подруги, застыв в экстатической позе, он внешне напоминал загипнотизированного, и если из уголка его рта не свисала слюна, то только лишь потому, что времени успело пройти не столь много. "Неужели я выгляжу так же?" — смутно поразился Гарри.
Тут же вновь обернувшись к Гермионе и сызнова позабыв обо всём.
Брюки их школьной подруги были спущены наполовину; взгляд Гарри на миг застыл на её атласных, тоненьких узорчато-красных, спущенных до коленок вместо с брюками трусиках. Но все соображения относительно цвета и фасона, которые столь неожиданно было увидеть у белья скучноватой отличницы, молниеносно вылетели у него из головы, едва он приподнял взгляд чуть-чуть выше.
Под его взглядом — под их с Роном разгорячёнными взорами? — Гермиона, будто чуть застеснявшись, заслонила рукой багряные складочки кожи в районе промежности.
Проведя при этом краешком пальца по соблазнительному треугольничку плоти чуть выше.
И слегка улыбнувшись.
Гарри испытал чувство, что его брюки под мантией вот-вот лопнут. Что испытал Рон, сказать было затруднительно; Гарри опасался даже кинуть взгляд в его сторону.
— Нравлюсь? — в интонациях её звучали насмешка и смущение сразу.
Гермиона шагнула вперёд.
Брюки её на этом кратком шаге окончательно соскользнули с её колен, позволив ей следующим же шагом элегантно покинуть их.
— Ты... — Гарри не нашёлся, что ответить.
Она звонко рассмеялась.
— Ты прямо как Рон. Чего вы стесняетесь? Я уже давно поняла, что вы с Роном втихомолку любуетесь мною, лишь только делая вид, будто позабыли заклинание.
Она подошла к Гарри почти вплотную. Застыв на расстоянии всего пары футов от него — такое же расстояние, впрочем, отделяло её от Рона, — и спросив чуть приглушенным голосом:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |