Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— О нет, — улыбнулась тетушка Эм, — света предостаточно. Во всяком случае, мы ведь увидим друг друга.
— Где же ваша камера? — спросил Гроувер.
Тетушка Эм отступила на шаг назад, словно заранее любуясь удачным снимком.
— Как я уже говорила, лицо — самое трудное. Ну-ка, постарайтесь улыбнуться мне, все, все, пожалуйста. Улыбочку пошире.
Гроувер бросил взгляд на бетонного сатира рядом с ним и пробормотал:
— Вылитый дядя Фердинанд!
— Гроувер, — неодобрительно произнесла тетушка Эм, — ну-ка посмотри сюда!
Камеры у нее в руках не было.
— Перси... — позвала Аннабет.
Я инстинктивно встрепенулся, прислушиваясь к Аннабет, но в то же время перебарывая сонливость, навеянную полным желудком и убаюкивающим голосом старой дамы.
— Подождите минутку, — сказала тетушка Эм. — Никак не удается хорошенько разглядеть вас сквозь эту проклятую накидку...
— Перси, что-то не так, — настойчиво повторила Аннабет.
— Не так? — переспросила тетушка Эм, потянувшись, чтобы снять с головы накидку. — Совсем наоборот, дорогая. Сегодня вечером у меня собралась такая благородная компания. Что же не так?
— Это и есть дядя Фердинанд! — тяжело выдохнул Гроувер.
— Не смотрите на нее! — крикнула Аннабет.
Одним движением она нахлобучила свою бейсболку "Янкиз" и исчезла. Ее невидимые руки столкнули Гроувера и меня со скамьи.
Оказавшись на земле, я увидел перед собой обутые в сандалии ноги тетушки Эм.
Я слышал, как Гроувер поспешно пробирается в одном направлении, Аннабет — в другом. Но меня слишком разморило, чтобы я мог сдвинуться с места.
Затем над головой раздался скрипучий, режущий ухо звук. Я поднял взгляд на руки тетушки Эм, которые стали шишковатыми и мозолистыми, вместо ногтей на них выросли острые бронзовые когти.
Я едва не перевел взгляд выше, но откуда-то слева Аннабет пронзительно выкрикнула:
— Нет! Не надо!
Тут я услышал еще более неприятный звук трущихся друг о друга крохотных змей, прямо над собой, там... там... где должна была находиться голова тетушки Эм!
— Беги! — проблеял Гроувер.
Я услышал, как он мчится по гравию, вопя "Майа!", чтобы запустить свои крылатые туфли.
Я не мог шевельнуться. Уставившись на шишковатые, когтистые лапы тетушки Эм, я пытался сбросить сонное оцепенение, в которое повергла меня старуха.
— Какая жалость — навеки исказить прекрасное молодое лицо, — успокаивающе произнесла она. — Останься со мной, Перси. Тебе всего-то нужно посмотреть на меня.
Я старался перебороть в себе стремление повиноваться. Я посмотрел в сторону и заметил стеклянную сферу — шар-гляделку из тех, что люди ставят у себя в саду. И в оранжевом стекле увидел смутное отражение тетушки Эм: вуаль сползла с ее головы, открыв мерцающие, бледные очертания лица. Волосы ее шевелились, извиваясь, как змеи.
Тетушка Эм.
Тетушка "М".
Как я мог оказаться таким болваном?
"Думай, — приказал я себе. — Как погибает Медуза в греческих мифах?"
Но мысли не слушались меня. Что-то подсказывало мне, что в мифе Медуза спала, когда на нее напал мой тезка Персей. Но сейчас она совсем даже не спала. Она могла сию секунду исполосовать мне лицо когтями, стоило ей только захотеть.
— Сероглазая сотворила это со мной, Перси, — сказала Медуза самым обычным голосом, вовсе не напоминавшим о монстрах. Наоборот, звуки его призывали меня взглянуть вверх, посмотреть в лицо бедной старой бабушке. — Мать Аннабет, проклятая Афина, превратила меня из красивой женщины в это чудовище.
— Не слушай ее! — Крик Аннабет донесся откуда-то из сада скульптур. — Беги, Перси!
— Молчать! — злобно прорычала Медуза. Затем голос ее снова перешел на умиротворяющее мурлыканье. — Теперь ты должен понять, почему я должна уничтожить эту девчонку, Перси. Она — дочь моего врага. Я сотру ее скульптуру в порошок. Но тебе, дорогой Перси, тебе не придется страдать.
— Нет, — пробормотал я, стараясь подняться.
— Ты что, действительно хочешь помочь богам? — спросила Медуза. — Ты хоть понимаешь, что ожидает тебя во время этих глупых поисков, Перси? Что случится, если ты доберешься до царства мертвых? Не будь пешкой в руках богов, мой дорогой. Тебе намного больше пойдет быть статуей. И не так больно. Не так больно...
— Перси!
Я услышал позади себя оглушительное жужжание, будто на меня с неба падала двухсотфунтовая пташка.
— Нагнись! — возопил Гроувер.
Обернувшись, я увидел в ночном небе сатира, отвесно пикировавшего на своих крылатых кроссовках и держащего в руках ветку дерева размером с бейсбольную биту. Он крепко зажмурился и судорожно дергал головой. Ориентировался Гроувер только с помощью слуха и обоняния.
— Нагнись! — завопил он снова. — Я ее достану!
Это окончательно вернуло меня в состояние боеготовности. Зная Гроувера, я был уверен, что достанется не Медузе, а мне. Я нырком откатился в сторону.
Бух!
Сначала я вообразил, что это Гроувер врезался в дерево. Затем услышал разъяренное рычание Медузы.
— Жалкий маленький сатир, — проревела она, — я добавлю тебя к своей коллекции!
— Это за дядю Фердинанда! — завопил в ответ Гроувер.
Я попытался поскорее отползти на четвереньках и спрятаться среди скульптур; между тем Гроувер снова ринулся вниз.
Трах-ба-бах!
Медуза взревела, ее змеиная шевелюра зашипела и стала брызгать ядовитой слюной.
Совсем рядом со мной голос Аннабет позвал:
— Перси!
Я подпрыгнул так высоко, что чуть было не перемахнул через садового гнома.
— Блядь! Осторожнее! — Аннабет сняла бейсболку "Янкиз" и сделалась видимой. — Ты должен отрубить ей голову.
— Что? Ты спятила? Надо поскорей убираться отсюда.
— Медуза — грозный враг. Это воплощенное зло. Я бы и сама ее убила, но... — Аннабет сглотнула, словно собиралась сделать непростое признание. — Но твое оружие лучше. Кроме того, я и близко не могу к ней подойти. Она разорвет меня в клочья из-за моей матери. А ты... у тебя есть шанс.
— Что? Я не могу...
— Хочешь, чтобы она и дальше превращала невинных людей в скульптуры?
Она указала на изваяние двух влюбленных — превращенные в камень мужчина и женщина стояли обнявшись.
Аннабет схватила с ближайшего пьедестала зеленый шар-гляделку.
— Отполированный щит был бы лучше. — Она критически осмотрела сферу. — Выпуклая поверхность создаст некоторое искажение. Размеры отражения будут изменены за счет фактора...
— Будь добра, выражайся яснее.
— Я и так ясно выражаюсь! — Она швырнула мне стеклянный шар. — Просто смотри на нее в зеркало. И никогда — прямо!
— Эй, ребята, — раздался откуда-то сверху голос Гроувера. — Похоже, она в отключке!
Тут же раздался рев.
— Прошу прощения, — поправился Гроувер, приготовившись перелететь с ветки на ветку.
— Поторапливайся, — велела мне Аннабет. — У Гроувера, конечно, отличный нюх, но рано или поздно он грохнется на землю.
Я вытащил ручку и снял колпачок. Бронзовое лезвие вытянулось у меня в руке.
Я двинулся на звук, издаваемый шипящими и брызгающими ядовитой слюной волосами Медузы.
При этом я не отрывал глаз от стеклянного шара — так, чтобы видеть только отражение Медузы, а не ее саму. И вот она появилась в зеленом стекле.
Гроувер собирался еще раз атаковать ее с помощью своей биты, но на сей раз пролетел чуть ниже, чем надо. Медуза вырвала у него палку, и, сбившись с курса, Гроувер с болезненным "уххх!" рухнул в объятия каменного гризли.
Медуза уже собиралась броситься на него, но я завопил:
— Эй, ты!
И стал наступать на нее. Это было не просто, учитывая, что приходилось одновременно держать меч и стеклянный шар. Если бы она напала на меня, то мне пришлось бы нелегко.
Но она позволила мне приблизиться — три с половиной метра, три.
Теперь я видел отражение ее лица. Оно наверняка не было таким уж страшным. Зеленые переливы стеклянного шара искажали его пропорции.
— Ты ведь не причинишь вреда старой женщине, Перси, — тихо и проникновенно, нараспев произнесла Медуза. — Знаю, что не причинишь.
Я заколебался, завороженный лицом, чье отражение видел в зеленом стекле, и горящими глазами, которые, казалось, вот-вот прожгут стеклянную преграду. Руки мои ослабели.
— Перси, не слушай ее! — простонал Гроувер, до сих пор пребывавший в объятиях каменного гризли.
— Слишком поздно, — прокаркала Медуза.
И метнулась ко мне, выставив вперед когтистые лапы.
Взмахнув мечом, я услышал отвратительный хлюпающий звук, затем шипение, словно ветер вырвался из пещеры, — монстр распадался на части.
Что-то упало на землю прямо мне под ноги. Из последних сил я старался не смотреть. Сквозь носок я почувствовал мокрое тепло — умирающие змейки тыкались мне в ноги.
— Вот блин, какая мерзость, — всхлипнул Гроувер. Его веки были по-прежнему плотно зажмурены, но я догадывался, что он слышит шипение и чует смрад. — Супермерзость.
Ко мне подошла Аннабет. В руках она держала черную вуаль Медузы и пристально глядела в небо.
— Не двигайся, — велела она мне.
Осторожно, очень осторожно Аннабет опустилась на колени, завернула голову чудовища в черный клок материи, затем подняла ее. С головы сочилась зеленая жидкость.
— Ты в порядке? — спросила меня Аннабет. Голос ее дрожал.
— Да, — решился ответить я, хотя чувствовал, что вот-вот выблюю свой двойной чизбургер. — Но почему не... почему голова не исчезла?
— Когда ты отсек ей голову, она стала военным трофеем, — объяснила Аннабет. — Точно так же, как твой рог Минотавра. Но не разворачивай голову. Она до сих пор может обратить тебя в камень.
Гроувер со стоном высвободился из объятий гризли. На голове у него красовался здоровенный шрам. Зеленая кепка свисала с одного из маленьких рожек, а бутафорские ноги слетели с копыт. Волшебные туфли беспомощно хлопали крыльями вокруг его головы.
— Ну ты и ас! Прямо Красный Барон,[8] — сказал я. — Хорошо сработано, парень.
Сатир выдавил из себя натянутую улыбку.
— Ну, веселого мало. Конечно, дубасить ее веткой было забавно. Но попасть в лапы бетонного медведя — не слишком большое удовольствие. Это уже не смешно.
Он поймал свою крылатую обувку. Я надел колпачок на меч. После чего мы втроем, пошатываясь, побрели к складу.
За стойкой мы нашли старые целлофановые пакеты и два раза обмотали ими голову Медузы. Затем швырнули ее на стол, за которым ужинали, и расселись вокруг, слишком вымотанные, чтобы говорить.
— Так что же, за это чудище мы должны благодарить Афину? — наконец спросил я.
— На самом-то деле — твоего папочку. — Аннабет обожгла меня недобрым взглядом. — Что, не помнишь? Медуза была подружкой Посейдона. Они решили встретиться в храме моей матери. Вот почему Афина превратила ее в чудовище. Медуза и две ее сестры, которые помогли ей проникнуть в храм, стали тремя Горгонами. Вот почему Медуза была готова разорвать на кусочки меня, но хотела, чтобы вы сохранились в образе прекрасных статуй. Она, должно быть, по-прежнему считает твоего папочку таким сладеньким. Может, ты напомнил ей его?
— Так это я виноват, что мы встретили Медузу?! — Мое лицо запылало.
Аннабет выпрямилась.
— Аннабет, это просто фотография, — передразнила она, бездарно подражая моему голосу. — Что в этом плохого?
— Брось, — ответил я. — Ты просто невыносима.
— А ты — несносен.
— А ты...
— Эй! — вмешался Гроувер. — От вас двоих у меня разболелась голова, а у сатиров никогда не бывает мигреней. Что будем делать с этим?
Я уставился на завернутую в мешки голову. Одна из змеек высовывалась в дырку в целлофане. Надпись на пакете гласила: "Благодарим за покупки".
Я злился, но не на Аннабет и ее мамочку, а на всех богов сразу за то, что они втянули нас в этот поиск и в первый же день устроили нам две такие потасовки. Такими темпами мы никогда не доберемся до Лос-Анджелеса живыми, не говоря уж про летнее солнцестояние.
Что сказала Медуза?
"Не будь пешкой в руках богов, дорогой. Тебе намного больше пойдет быть статуей".
— Сейчас вернусь. — Я встал и направился к выходу.
— Перси, — крикнула мне вдогонку Аннабет, — что ты задумал?
Я добрался до задней части склада, где нашел кабинет Медузы.
В ее гроссбухе значились шесть последних посылок — морским путем в царство мертвых, для украшения сада Персефоны и Аида. Судя по фрахтовочному счету, финансовое представительство подземного мира находилось по адресу: "Звукозаписывающая студия ДОА[9]", Западный Голливуд, Калифорния. Я сложил счет и опустил его в карман.
В кассе я нашел двадцать долларов, несколько золотых драхм и пакеты для отправки посылок ночным экспрессом Гермеса — к каждому прилагался небольшой кожаный мешочек для монет. Я перерыл весь офис, пока не наткнулся на ящик нужного размера.
Вернувшись к столу для пикника, я упаковал голову Медузы в ящик и заполнил бланк посылки:
Богам
Гора Олимп
600-й этаж Эмпайр-стейт-билдинг
Нью-Йорк с наилучшими пожеланиями от Перси Джексона
— Им это не понравится, — предупредил Гроувер. — Они подумают, что ты слишком заносчивый.
Я сунул в мешочек несколько золотых драхм. Как только я закрыл его, раздался звук, напоминающий щелчок кассового аппарата. Затем моя посылка воспарила над столом и исчезла, словно растворилась в воздухе.
— А я на самом деле заносчивый, — сказал я.
И посмотрел на Аннабет, провоцируя ее на критическую реплику.
Она ничего не сказала. По всей видимости, смирилась с фактом, что я лучше, чем она, умею "поддеть" олимпийцев.
— Пойдем, — пробормотала Аннабет, — надо составить новый план.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|