Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не-не-не, Ла-ни-лор. Ваш эльфийский приятель. Ну, остроухий такой, соображаете? вы его заморозили, но он очень просит его разморозить обратно.
— Какой такой запах? О чем ты говоришь? Ланилор? Где Ланилор? Отвечай мне. Я владею боевой магией и могу убить тебя одним словом. Это что капустой пахнет...
— Да, да успокойтесь.
Слава семи богам он, наконец, пошел к двери. Разморозив Ланилора, Мардений снова уходит в дом. подхожу к эльфу.
— Спасибо. Я думал мне никогда оттуда не выбраться. До сих пор ног не чувствую. Великие боги даже пальцы посинели. Надо их растереть...
Пока лекарь приводит себя в порядок, я осматриваюсь по сторонам. Рядом с колодцем стоит статуя в окружении четырех дракончиков. Надо будет осмотреть её поближе, а лучше сестру позвать.
— Ай, больно. Ну вот кровь прилила и можно общаться дальше. Как мне отблагодарить вас мой спаситель?
— расскажите мне про Алерот.
— Мардений основал здесь общину лекарей. Он хотел объединить здесь лекарей всех рас, что бы мы могли делиться опытом в мире и согласии.
— я пойду на разведку, если будут вопросы к вам, я еще вернусь.
Прохожу в дом к Мардению. Может хоть он объяснит с чего его так штырит.
— О, сорви покровы вечного сна... нет. Не оставляй меня! Моя телесная оболочка сокрыта в обители теней. Я мечтаю снова увидеть свет.
— Чем я могу помочь вам?
Лучше туда полезу я, чем сестра в одиночку.
— Спаси меня из острога, в котором роятся тени.
Как туда пройти-то. И с кем я общаюсь сейчас кстати?
— Что с вами почтенный? И с кем имею честь разговаривать?
— Где-то там я буду один, совсем один. Тишина оглушает меня.
— Мда все совсем запущено.
— Воздух пропитан запахом тлена. Бесплотные земли лежат по ту сторону жизни. Тут нет, не солнца ни света, ах скажите, зачем я здесь?
— Побудьте пока здесь я скоро к вам приду.
— Я буду ждать тебя в обители теней.
Выбегаю из дома и иду искать сестру.
(эми)
Пока брат отлеживается у лекарей стоит осмотреться в Алероте и пополнить запасы. Место конечно красивое, но мне все-таки хочется переехать в более населенные места. Откуда вообще здесь взялось столько орков? Никогда их здесь не было.
Пройдясь по деревне и осмотрев кладбище, я останавливаюсь у скамейки у источника со статуей дракона. Присаживаюсь и замираю. Хорошо то как. Вытянув ноги, я созерцаю природу под шум текущей воды.
Из книги Инфантес Друз:
"В далекие времена, известные как век возрождения, в Тенеб Тариель, так же известном, как темный лес, жил друид. Многими именами нарекали его, но наиболее известное из них Инфантис — что на древнем языке означает плетущий. Несмотря на немалые заслуги перед лесом и его обитателями, инфантис не пользовался любовью среди эльфов. Для них он оставался всего лишь человеком, и среди эльфов ходили слухи, что он занимается чернокнижием и не брезгует общением с проклятыми. И вот однажды молодой и наивный эльф вызвал его на поединок воли.
Друид, к тому времени изрядно уставший от высокомерия эльфов, заколдовал несчастного поединщика и превратил его в вяз. В тени которого, в последствии предавался размышлениям и штудировал различные труды".
Подойдя к лавке Георга, слышу его крики.
— Ты не можешь так поступать, травы мне нужны сейчас. Смотри, у меня уже руки трясутся.
— Ты не заплатил мне за прошлую поставку дружек. Теперь будешь платить сразу иначе никаких трав. Ты меня понял дружок?
— Пожалуйста. Из-за этих ужасных нападений орков у меня совсем нет покупателей, но скоро я что-нибудь продам и заплачу тебе.
— Георг не трать мое время. Нет золота, нет травы. Конец истории.
— Послушай. Я ведь и могу проболтаться своим коллегам о твоем маленьком секрете. Ты же этого не хочешь верно? Пожалуйста всего пару стеблей в кредит.
— Посмотри на себя Георг, как ты жалок. У тебя уже трясутся руки. Отправь мне весточку, когда у тебя появится золото, а пока оставь меня в покое.
из лавки выходит мужчина в шляпе.
— На что уставилась ротозейка.
— Ничего, прошу прощения сударь.
Отхожу с прохода. Мужик, судя по красным глазам, вампир, причем высший. Ну, его.
— Проходите, посмотрите у меня лучшие товары во всем поречье.
— Чем вы зарабатываете на жизнь, вы тоже лекарь?
— Ох, я когда-то тоже был лекарем, но потом оставил это занятие. Хватит с меня гнойных ран, крови и страданий. Теперь вот держу лавочку. Кстати не могли бы вы выполнить одно мое поручение? А за это я предоставлю вам скидку на все мои товары.
— Интересное предложение. Что вам нужно?
— О-о, всего ничего. Мне нужна одна особая трава, называется дурноплющь. Растет например, в саду Ланилора, но проклятый эльф не дает её мне. Если бы вы достали пару кустов.
Блин, наркоман. Как он вообще на него подсел?
— Ладно, принесу я вам эту траву.
"Герцог Ферол запретил разведение наркотического растения друнадаи, более известного как дурноплющь, без особого на то разрешения. Поскольку друнадая выведена искусственным образом, и не может выжить в природных условиях, после запрета её стало почти невозможно найти. Друнадаи необходимы свет, тепло (предпочитает комнатную температуру), регулярный (но не чрезмерны) полив. Зимой лучше содержать растение в хорошо освещенном помещении, а летом переносить на воздух. на солнечный или частично затененный участок."
Выйдя из лавки, направляюсь к саду эльфа. Пока там никого нет, выкапываю пару кустов и убираю их в рюкзак. Кстати что там за статуи?
Повернув все морды драконов на север, я открываю проход в какое-то подземелье.
— Эй, стойте, подождите. Это проход в подземелья под Алеротом. Там полно нежити.
— Да? ну я тогда пока туда не полезу.
— Ваш брат, кстати, сейчас рядом с домом Мардения. Передайте ему эту телепортационную пирамидку.
— Пирамидка?
— Этот камень в форме пирамидки окружен сильным энергетическим полем. Если вы прикоснетесь к нему, то он перенесет к вас ко своей паре. Где-то в Ривелоне должна храниться её точная копия. Если вы правильно воспользуетесь пирамидкой, то она перенесет вас прямо к ней.
— То есть, я улечу по воздуху, как камень из рогатки?
— В каком-то смысле да, но это не опасно. Это как...
Ланилор задумывается, подбирая слова.
— Как если бы вы перенеслись на тысячи лиг, сделав лишь один шаг. Если вам понадобиться убежать от опасности, то пирамидка вам здорово поможет. да и расстояния она неплохо сокращает.
Надо будет попробовать.
— Хорошо. А вы не знаете где у него пара?
— Нет. Если честно, то сам я даже не пытался её найти...
И с чего же ты тогда её нам отдаешь?
— Тиу Фингол! Копия может быть где угодно, так что в первый раз используйте её с большой осторожностью.
— То есть, я могу оказаться в самой гуще орков или на дне реки?
— Возможно так. Но кто знает, возможно вы натолкнетесь на вторую пирамидку во время путешествий. Это была бы бесценная находка...
Определенно, учитывая что все телепорты вы заблокировали, перемещаться по миру приходиться только пешком или на лошадях.
— Странный дар и несомненно очень ценный, благодарю вас.
Я аккуратно забираю завернутую в ткань пирамидку и убираю её в сумку.
Так пока он не ушел, надо его на счет их главы общины расспросить.
— Вы не знаете что с Мардением?
— Нет. Несколько дней назад он словно из ума выжил. С каждым днем ему все хуже и хуже. Некоторые лекари из тех, кто посуевернее, считают, что в него вселился демон.
— Можно ли как-нибудь помочь ему?
— Если это действительно демон, разумнее всего было бы разведать катакомбы под Алеротом. Источник наших бед скорее всего находится там. Катакомбы, кладбища — это места наиболее приближенные к потустороннему миру, например преисподней.
— Про какие катакомбы вы говорите?
— Здесь о них знают не многие. Но по всему алероту прямо под нашими ногами раскинулась огромная система пещер. Некоторые из них прокопали гномы. Но большая часть естественного происхождения. Несколько лет назад Мардений спускался туда... один. А потом запечатал проход и велел нам туда никогда не входить. Он никогда не говорил, что там увидел, но один раз обмолвился о мертвецах и злобных духах.
— Я правильно поняла, что я открыла проход в катакомбы?
— Да, но вход все еще запечатан внутри.
Отдав дурноплющь Георгу, и закупавшись у него зельями, я подхожу к воротам из деревни.
Блин, бой. Орки добивают отряд рыцаря, который пробивается к воротам в деревню. Пропустив его внутрь, я захлопываю ворота перед орками.
— Привет тебе, я рыцарь Крис. Вижу, ты не чуждаешься воинских дел, поэтому представлю тебе свой меч это Огнецвет.
Мужик, то, что я ношу легкую броню и меч не означает, что я воин, ну да ладно.
— Теперь ответь мне, по какой причине ты встала у меня на пути?
— Почему вы, рискуя жизнью, пришли в поселок?
— Все просто, но очень печально. В бедных кварталах поречья разразилась неведомая болезнь.
Только эпидемии нам для полного счастья и не хватало.
— По просьбе легата Сагитты я отправился просить помощи местных лекарей.
Легата, а герцогу у нас на поречье плевать?
— О, немилостивые боги. Расскажите мне об этой болезни.
— Большая часть нищих кварталов в карантине.
Хм, может маги или герцог решили таким странным способом от нищих избавиться? Зная увлечения нашего рыжего отморозка, меня это не удивит.
— Мертвых там сейчас больше чем живых. Зрелище не для слабых духом. Гм... не могла бы ты сообщить лекарям о возникшей проблеме. Орков за стеной так много, а ворота такие хлипкие, что мне не хочется оставлять их без присмотра.
— Разумеется, хотя, учитывая состояние главы целителей, я бы не сильно рассчитывала на помощь. Меч Огенцвет, очень странное название.
— Этот меч мой друг и соратник в битве со злом. Мне передал его старый заклинатель, который посвящал меня в рыцари. Он велел мне беречь клинок, как живое существо, и открыл его имя. Заклинатель сказал, что я исполню свое предназначение лишь тогда, когда постигну суть этого имени. Пока могу только сказать, что у моего меча красивое имя.
Оставив Криса у ворот, я иду искать Ланилора.
— Послушайте, если мы не узнаем, что произошло с Мардением, всему поселку придет конец. Возможно, причина его помешательства кроется в катакомбах под Алеротом.
Угу, только тащить едва только выздоравливающего брата в логово нежити, у меня нет никакого желания. Я же даже своего рыцаря и покойников призвать не смогу, брат же опять скандал закатит!
— Посланец из Ривелона сказал, что у них началась чума. В поречье очень нужны лекари.
— Шелой. вот так дела. Мы бы и рады помочь, но нам нельзя покидать Алерот пока тут безумствует Мардений. Он могущественный маг и если бедняга совсем выживет из ума, я даже боюсь представить, каких бед он может натворить. Он может убить сотни людей! Нам придется найти лекарство от недуга, иначе сейчас я вижу выход только в его смерти.
— Страшно конечно, но нельзя же так просто бросить сотни больных чумой.
— Разумеется, вы правы. Я скажу остальным лекарям, готовится к походу, но нам нужна охрана в пути. Доберитесь до воинских казарм и попросите легата Сагитту отправить с вами отряд воинов.
— А вы что будете делать?
— Я останусь здесь, буду наблюдать вновь прибывших пациентов из Алерота, да и за Мардением нужно приглядывать. Если бы его вылечили, мне было бы намного спокойнее, может мне самому наведаться в катакомбы.
— Нет уж! Мы с братом сами туда сходим, а вам там слишком опасно.
Ну а пока братец отлеживается, можно и на охоту за зеленокожими сходить.
из книги военные штудии 1:
"Существует три вида фехтовальщиков: любители, хвастуны и мастера. Если вам ведомы основные приемы владения мечем, то вы легко отличите любителя от мастера. Любитель держит меч кое-как, да и на ногах держится не твердо. Хвастун, нахватавшись верхушек мастерства, показывает свое искусство ради показной бравады. Таких вы найдет на любой ярмарке: они обычно рисуются перед восхищенными девушками. Настоящий мастер путешествует из города в город, обучая новичков науке фехтования, но свои лучшие удары всегда хранит в тайне. Он научит вас всему, чему вы сами можете научиться... но не всему что знает он сам".
2
(Эми)
— Брат, ты рехнулся?! Куда ты лезешь?
— Мардения надо спасать.
— Это катакомбы с нежитью. Ты хоть представляешь сколько он мертвецов поднять успел?
— Я аккуратно и далеко заходить не буду.
Эх, и это меня он называет самоубийцей.
— Пошли уже. Дальше первого уровня не спускаться не будем.
Пропустив брата вперед, я вешаю на него щит и спускаюсь следом. Осмотрев помещение, вижу книгу на постаменте.
— Брат стой. Здесь чьи-то записи.
Из записок мардения:
"В древние катакомбы уже много лет не ступала нога живых существ, и даже я, Мардений, не осмелюсь войти туда. Я велел своим ученикам запечатать вход, ибо почувствовал зловещие эманации, исходящие недр катакомб. Никто из храбрецов не вернулся. Чтобы рассказать о природе зла, поселившимся там. Но в самом дыхании подземелий есть признаки волшебства некого могущественного волшебника.
Я отписал герцогу Ферола в штормовой замок и просил отправить несколько отрядов в Алерот, что бы разобраться с этой напастью. Увы, герцог игнорирует мои послания.
Эта книга должна стать посланием каждому кто идет сюда. Возвращайтесь, пока не поздно! Пытаясь разгадать тайну этого ужасного места, мы потеряли полдюжины достойнейших людей. Пусть эти смерти будут последними на счету этих катакомб. И да упокоят боги души усопших!"
— Люц, ты точно уверен, что хочешь туда спустится?
— Конечно да! Давай очистим это место от нежити во имя семи богов!
Опять! Духи за что...
Нет, я точно когда-нибудь сбегу к своему темному рыцарю в его круг от этого паладина с кодексом вместо мозгов.
Нажав на рычаг в стене, отпираю решетку входа.
— Прошу.
Машу брату рукой на проход. Подобравшись, он осторожно заходит внутрь.
Пройдя по коридору, выходим в помещение с пентаграммой на полу. Рядом лежит свиток.
"Слуга Роланд, обвиненный в предательстве своего господина, был по приказу Фелерона, подвергнут пыткам. Преступник отказывался признавать свою вину и тогда Фелерон велел, выжечь ему глаз каленым железом. Зубы негодяя выдрали один за другим, а так же отняли правую руку. В конце концов, предатель сознался в содеянном, и палачу было дозволенно прекратить страдания преступника, сварив его в кипящей смоле. Позже выяснилось, что Роланд был невиновен и таким образом дал ложные показания. Фелерон постановил, что всякий слуга, что найдет в себе наглость бесстыдно лгать своему господину, тем более находясь под пыткой, разделит участь Роланда".
Убираю свиток подальше от глаз брата. Он и так, кажется, еще не отошел от стычки с орками.
Пройдясь по помещениям, натыкаемся на волшебную сферу. Осторожно подхватываю её и убираю к себе в рюкзак. Затем подбираю ключ и второю сферу. Пока нам везет и нежить внутри катакомб самая низшая.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |