Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Она кивнула ошеломленному, разъяренному канцлеру, затем посмотрела на Лелиану и Кассандру.
— Называйте меня заключенной или любым другим богохульным прозвищем, которым люди там разбрасываются, мне все равно. Я боюсь этой магии и этого человека, и я хочу остановить его. Чем я могу помочь?
На минуту между тремя лидерами воцарилось молчание.
Затем Кассандра подошла к своему столу и схватила судебный приказ инквизиции, развернувшись, чтобы швырнуть его на стол перед Родериком.
— Мы восстановим старую инквизицию, — объявила Лелиана. — Мы найдем тех, кто встанет против хаоса. Вы останетесь с нами?
И она посмотрела на Икшел и Родерика.
Икшел кивнула.
Родерик убежал.
— Тогда у нас нет поддержки церкви, — вздохнула Лелиана. — Нет лидера. Нет числа...
— И у тебя нет выбора, — сказала Кассандра.
— У тебя есть я, — сказал Икшел. — Чего бы это ни стоило.
— Брешь, возможно, и прочна, но она не закрыта, — сказала Кассандра. — Ваша метка по-прежнему остается нашей единственной надеждой. Некоторые думают, что вы избраны Создателем, но некоторые все еще верят, что вы виновны — как вы только что видели. Если ты будешь сражаться на нашей стороне, мы защитим тебя, насколько сможем.
— Спасибо, Искательница, — сказала она. — А теперь, леди Найтингейл. Кто еще с нами?
* * *
Икшел попыталась сдержать свое сердце, когда снова увидела Каллена и Джозефину.
— Я рад, что ты выжила, — сказал Каллен, и Джозефина поприветствовала ее на своем родном языке, а Лелиана и Кассандра поддразнили друг друга — и Икшел едва не утонула в отголосках сотен военных советов, на которых они вместе председательствовали.
Каллен и Лелиана спорили из-за магов и храмовников, Джозефина вмешалась, и внезапно их выжидающие взгляды вернулись к Икшел.
Она прикусила губу, когда они уставились на нее. Что это был за вопрос?
— Неплохое название, не так ли? — наконец заметил Каллен, слегка прищурившись. — Что вы об этом думаете?
— Это безлично и чуждо, — немедленно отреагировала она. — В долгосрочной перспективе это не поможет нашим силам поверить в то, что меня коснулась божественность. Я бы предпочла, чтобы они поверили, что мы все способны на величие, если нам представится такая возможность.
Когда лица присутствующих вытянулись, она запоздало поняла, что говорила о наших силах, а не об их. Она говорила так, словно была лидером среди них, стратегом — равной, а не неопытной молодой долийской разведчицей, или кем бы они ее там ни считали.
Она облизнула губы.
— На данный момент, — добавила она, — я уверена, что наш руководитель шпионской сети и наш посол смогут найти рычаги воздействия, используя свой титул, в нужных кругах.
Каллен кивнул.
— Что это такое, еще предстоит выяснить, — со вздохом сказала Джозефина. — Мы всего лишь еретики, а ты — символ всего, что пошло не так.
— С вами хотела бы поговорить церковная служительница по имени мать Жизель, — продолжила Лелиана.
— Я слышала о ней, она участвовала в военных действиях, — солгала Икшел. — Она кажется разумным и добрым лидером. Как далеко она сейчас находится?
— Она не покинет поле боя, где она и ее сестры работают медиками, — сказала Лелиана. — Вы должны пойти к ней.
— Сию минуту, леди Найтингейл, — скромно ответила Икшель, пытаясь вернуться к роли, которую они от нее ожидали: агента, последователя. Еще не равная, еще не лидер.
— Ищите другие возможности расширить влияние инквизиции, пока вы там, — сказал Каллен. — Я уверен, что вы найдете их много во Внутренних землях.
Икшел слушала, как они строят планы по отправке вперед своих разведчиков с ответами матери Жизель и мирным жителям, попавшим под перекрестный огонь войны магов и тамплиеров. Когда, наконец, первый совет инквизиции был созван, Икшел старался не убегать слишком быстро.
К сожалению, Кассандра догнала ее.
— Значит, тебе больше не больно?
Икшел вздохнула.
— Это постоянно, — пробормотала она. — Как судорога в руке, держащей меч.
Кассандра тоже вздохнула.
— Солас считает, что с появлением Бреши оно стабилизировалось. Он считает, что у него есть своя сила, и что, если мы найдем способ усилить его, вы, возможно, сможете закрыть Брешь навсегда. Возможно, это также снимет метку с вашей руки.
— Такое чувство, что это уже часть меня... и не в хорошем смысле. — Икшел сжала кулак и вздохнула.
— Создание странных заклинаний, которые мы не понимаем, становится сильнее... У тебя интересное представление о развлечениях, Искательница.
Они обменялись ухмылками и вышли из Церкви. Икшель расправила плечи, когда они расходились, и направилась в угол, где, как она знала, Солас всегда прятался.
— Фалон, — вежливо сказала она. Он отвернулся от того места, где обдумывал произошедшее, все еще держа руку на подбородке. Она не улыбнулась ему. — Я удивлена, что ты все еще здесь. У тебя нет божественной метки, дающей тебе защиту от шемов.
Солас усмехнулся.
— Я не уверен, что даже слухи о божественности защитят кого-то из нас, учитывая то, как они отзываются о тебе, Вестница.
Она остановилась как вкопанная, уловив двойной смысл его слов, и склонила голову набок, глядя на Бога-обманщика, стоявшего перед ней. В конце концов, она поняла его — по крайней мере, в некотором смысле, — но всегда ли он был таким очевидным?
— Меня зовут Икшел, — сказала она, стараясь не улыбаться слишком горько при мысли о себе прежней. — Я не представилась должным образом раньше, и, думаю, у нас было непростое начало. — Она склонила голову. — Я не нашла никакого вина, но я не хотела откладывать свои извинения.
— В самом деле, в этом нет необходимости, — ответил Солас. — Я могу только представить, каким враждебным, должно быть, показался мир после того, как я узнал обо всем этом. — Он изящно махнул рукой в сторону долины и пролома над ней.
— Да, — сказала она и замолчала, потому что их взгляды встретились — по-настоящему встретились — впервые, и она не была к этому готова. У нее не было истории. Она не знала, что хотела сказать, раскрыть, спросить. Она знала, что когда-то он планировал сбежать подальше от инквизиции, чтобы составить заговор и укрепить свою власть, поэтому она не могла рисковать и сказать что-нибудь, что могло бы заставить его уйти. Она не хотела терять из виду Фен'Харела так рано... и она не хотела терять компанию Соласа. Снова.
Она отвела взгляд и попыталась собраться с духом, чтобы быть мягкой, привлечь его к себе, а не отталкивать.
— Тем не менее, мне жаль, — сказала она. — Долийцы были добры ко мне так, как другие не были добры, и я обязана им жизнью. Я уверен, что в прошлом вы, должно быть, чувствовали себя нежеланным гостем в том или ином клане, и я не должен сбрасывать это со счетов.
Солас на мгновение замолчал, и когда она взглянула на него, то обнаружила, что он пристально рассматривает ее. Он опустил руки по швам.
— Ты поступаешь мудро, не экстраполируя свой собственный опыт на других, — медленно произнес он, — но я должен также признать, что я тоже так поступал. Возможно, мы оба правы и не правы постепенно.
На мгновение она замолчала, и легкая улыбка удивления появилась на ее лице. Казалось, он встретил ее смирение таким же смирением. Она ожидала, что он будет холоднее, суровее, каким был, когда она была моложе. Но это было похоже на Соласа — того, кого она так хорошо узнала после стольких лет завоевания его доверия...
— Если у тебя здесь возникнут какие-нибудь проблемы, Солас, дай мне знать, — внезапно сказала она. — Я сделаю все необходимое, чтобы защитить тебя. Они могут вышвырнуть меня, как Шартана, или сжечь, как Андрасте. Мне все равно.
Он еще раз пристально посмотрел на нее, затем опустил голову.
— Ты сказала, что мы принадлежим к одному народу. Я чувствую, как сильно ты в это веришь.
— Я имею в виду... — Она прикусила язык от того, как быстро попыталась заткнуться, и он удивленно поднял брови. — Я одна, а ты не андрастианский городской эльф с промытыми мозгами, как все остальные здесь, — сказала она в качестве объяснения. Она провела ноющим языком по губам. — Я просто думаю, что у нас больше шансов выбраться из этого живыми, если мы будем держаться друг друга.
Она не смогла сдержать убежденности, звучавшей в ее словах.
— Ты все еще боишься, — заметил он.
— Больше, чем ты можешь себе представить, — невозмутимо ответила она.
Он сделал маленький шаг вперед, и Икшел постаралась не отшатнуться.
— Я не хочу, чтобы у меня вошло в привычку спасать тебе жизнь, — сказал он, и она услышала в его голосе суховатый юмор, которого ей так не хватало с тех пор, как он ушел, — но я был бы рад помочь всем, чем смогу, если возникнет необходимость.
— Возможно, — сказала она, и он приподнял бровь.
— Чего ты боишься, Икшел? — спросил он.
Она на мгновение опустила взгляд.
— Я бы предпочла, чтобы в меня бросались медведи, а не верующие, Солас, — нахмурившись, сказала она. — Но, к счастью, меня посылают в Глубь Страны на поиски какой-то церковной дамы, а между тем там идет настоящая война.
Он фыркнул.
— Войны ты боишься меньше, чем остаться здесь, в Хейвене?
Икшел пожала плечами.
— Ты пойдешь с нами? — спросила она. — Я знаю, тебе нужно изучить брешь, но есть и другие трещины...
— Икшел.
Она подняла на него глаза и увидела, что он нахмурил брови над своим темным, серьезным взглядом. Он наклонил подбородок, пригвоздив ее к месту своим взглядом, полным беспокойства и жалости.
— Я не оставлю тебя на произвол судьбы. Я приду.
Ее плечи поникли, и она почувствовала, как остатки мужества покидают ее. Она быстро повернулась.
— Я пойду найду Варрика, — крикнула она и поспешила прочь. — Я не знаю, когда мы будем готовы отправиться в путь, но, похоже, ты путешествуешь налегке.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|