Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Гонец какой-то, наверное, — предположил Креун. — Он только что пересек границу твоих земель. Скачет один, аура спокойная, хотя в ней и видно, что он находится в недоумении.
— Что ж, подождем, — ответил я и, свистнув Ворону, отправился в сторону дома.
— Рэн, еще один гонец, — в голосе Креуна сквозило уже неподдельное удивление.
— Еще один? — тоже удивился я.
— Ага, — подтвердил советник, и через мгновение добавил: — Второй гонец — Бурк. Аура спокойная, не спешит, — поторопился успокоить меня Креун, поняв, что я занервничал, узнав, кто едет.
Выходит, я был прав в своих догадках, что как только дороги станут более или менее проезжими, у меня начнет появляться множество гостей.
Глава 1
Гонцы
Первый верховой показался минут через двадцать после того, как от деревни прибежал весь в мыле один из дозорных. Сделав вид, что ничего не знаю о гостях, я покивал головой и, похвалив его за службу, отпустил. Я не очень понимал необходимость в выставлении дозоров, тем более что перекрыть-то такими малыми силами мы могли только главную дорогу. Но Креун настоял, пояснив, что не дело, если гости будут задавать вопросы о моей осведомленности, да и других путей-то к поместью и нет. Это на вид кажется, что речушка безобидная, а поди сунься — вмиг течение с ног собьет. Конечно, если еще в быструю воду вложить пару заклинаний, усиленных магическими потоками, то точно унесет. Даже я мог такое сотворить, для этого мне надо только объект найти и воздействовать конкретно на него, но тут и Креун так делать собирается. Единственное отличие между нашими подходами — он раскинул свои сторожевые сети по периметру моих земель и может отслеживать и активировать ловушки непосредственно по ауре. Мне же необходимо ауру видеть, а следовательно ? нужен зрительный контакт. Вот и гонец: серый, не очень-то бодрый коник, на котором ехал всадник, аккуратно переступал копытами, обходя лужи. Ворон презрительно заржал и пару раз пробежался до своей конюшни и обратно, как бы показывая, что нормальному коню никакая распутица не помеха. Я лишь усмехнулся: ему-то тут уже каждая ямка известна. А как бы он повел себя, будучи впервые на такой местности? Подозреваю, что точно так же.
— Здравствуйте, — тем временем поздоровался подъехавший ко мне верховой.
— Добрый день, — кивнул я, внимательно осматривая гонца.
Хм, тот в свою очередь внимательно осматривал меня. Пожилой мужик с недельной щетиной, в новой, но не дорогой одежде, с длинным кинжалом за поясным ремнем и арбалетом за спиной; явный боец. Хотя... бывший, в таком возрасте тяжело соперничать с молодыми. Тем не менее, он приехал ко мне. Краем глаза заметил приближающую лошадь с Бурком.
— Вы будете Рэнион Агугрон, муж графини Кинэллы Рамайявы? — спросил он меня.
— Возможно, — усмехнулся я, — а вот кто ты такой?
— Я простой гонец, — ничуть не смутившись, ответил мужик.
— Врет! — завопил Креун в моей голове. — На ауру его глянь!
— Вижу, — не подавая вида, ответил я мысленно своему советнику. Аура у гонца была хоть и спокойная, но когда он мне ответил, полыхнула красным, а потом опять успокоилась. Этому-то меня Креун хорошо обучил. Демонстративно оглядев мужика, смотря тому в глаза, я произнес: — На гонца ты не тянешь, слишком уверен в своих силах, спокоен и никуда не торопишься. Так кто же ты?
— Рэн! Приветствую, как перезимовал-то? — улыбаясь и спешиваясь, радостно произнес Бурк.
— Привет, — улыбнулся я тоже и пожал ему руку. — Нормально перезимовал. Как в Лиине дела, как Анлуса?
— Нормально все, — тряся мне руку, оживленно произнес Бурк. — Все живы, здоровы, к тебе вот послали.
Я даже про непонятного первого гонца забыл, настолько был ошарашен переменой в молчаливом Бурке. И ведь прошло-то всего ничего, а таким радостным и разговорчивым еще никогда его не видел.
— Вот и славно, — проговорил я. — Ты давай в дом иди, перекуси чем-нибудь, а я пока тут поговорю.
Бурк подобрался, бросил внимательный взгляд на приезжего, но мгновенно расслабился. Что-то он "прочитал" в незнакомце и понял: опасаться того не стоит. Телохранитель Генера отправился в дом, а я внимательно изучал гонца. Тот же хранил молчание, и только когда за Бурком закрылась входная дверь, сказал:
— У меня для вас письмо от вашей супруги, — заметно, что последнее слово далось ему с трудом.
— Думается мне, что не только письмо, — ответил я. — Надо бы тебе говорить начистоту ? ты приехал ко мне и правила устанавливать тут могу только я.
Гонец, наконец-то спешился, что далось ему с некоторым трудом. Было видно, что дорога его вымотала.
— Да, вы правы, — кивнул он, — мне хотелось бы поговорить с вами, если вам не трудно будет выслушать старика. Я ведь, в какой-то мере, Кинэлле прихожусь наставником, пусть и бывшим, но тем не менее. Зовут меня Ивлус, когда-то имел честь командовать у ее отца гарнизоном замка, вернее воинами охраняющими замок.
— Вот оно как... — протянул я.
О том, что у Кин остался в замке наставник, она не рассказывала, но и убежать без чьей-либо помощи из замка, как она говорила, было проблематично. Она тогда явно не все поведала.
— Последнее время жил в деревне, недалеко от замка, но когда Кин вернулась, ей потребовались проверенные люди, и меня она позвала одним из первых, — продолжил Ивлус.
— И что: она сбежала от преследовавшего ее князя без твоей помощи? — спросил я. — В том ее рассказе не все так было прозрачно, — обронил, намекая, что кто-то ведь должен был Кин помочь?
— Это отдельная история, — мотнул головой Ивлус. — Сейчас речь не об этом. Вот письмо, — он вытащил из-за пазухи сложенный вчетверо лист и протянул мне.
Хм, письмо даже не запечатано ? Кин доверяет своему человеку; правда, я еще не знаю содержимого, но думаю, что просто так она не погнала бы его в такую дорогу. Явно что-то случилось.
— С Кин все в порядке? — уточнил я.
— Да, — коротко кивнул тот.
— Пошли тогда в дом, не дело хозяину держать на пороге гостя, не предложив тому отдых с дороги, — сказал ему и указал в сторону дома.
— А лошадка моя? — не двигаясь с места, спросил Ивлус.
— Не волнуйся, в конюшне места хватит. К вечеру конюхи подойдут, а пока за лошадьми Ворон присмотрит, — ответил я.
— Ворон? — удивился Ивлус, подозрительно покосился на меня и стал озираться по окрестностям, смотря в небо.
Ворон же, находившийся невдалеке, радостно закаркал и погнал лошадей гонцов в сторону конюшни.
— Так вот оно как... — удивленно глядя вслед моему коню, протянул Ивлус и поспешил следом за мной.
Расположились мы на кухне, и некоторое время я приглядывался к Ивлусу. Того поразило, что слуг в доме не было, но он лишь удивленно вскинул брови и как-то странно покачал головой, не сказав ни слова. Он вообще был немногословен, хотя это и понятно: за столом, который накрыл мой советник, было на что посмотреть даже мне. Так он меня никогда не потчевал, а на мое замечание, что так с хозяином нельзя поступать, ехидно ответил, что старался исключительно для гостей. А стол ломился от яств, по которым я очень соскучился. Запеченный в корочку гусь, зажаренная в хрустящие ломтики картошка, сало, печеная и копченая рыбка, всевозможные соленья, компоты и вино. И каково же было мое изумление, когда Бурк пробурчал:
— Да, не очень-то тебе тут живется. Стол-то бедненький!
Я даже поперхнулся от такого заявления. Вот это ? бедный стол?! Да это, это... просто шикарный стол! Обычно меня потчевали серой массой (которую Креун именовал то картошкой, то кашей без названия), всевозможными блюдами из яиц, чаем и парой булок; еще иногда крестьяне приносили свежего мяса с охоты. Вот и весь стол. А, про молоко забыл: вот чего-чего, а его было вдоволь. Немного успокоившись и поразмыслив, как все выглядит со стороны, вынужденно согласился с бывшим телохранителем главы ночной гильдии Лиина. Стол действительно бедный ? в Лиине в любом трактире ассортимент намного лучше и больше. А как же тогда назвать то, чем меня все время потчевал Креун?
— Надо чью-то стену уменьшить, — хмыкнул я, обращаясь к своему советнику.
— Рэн, ты чего? Обиделся что ли? — озабоченно спросил меня тот. — Я ведь не кухонный артефакт, а все это богатство тебе сегодня Маркен принес; в деревне свадьба, они и тебя приглашали.
— А что ж ты мне про свадьбу-то не сказал? — успокоившись, спросил я.
После той памятной процессии женщин на роль моих служанок, староста часто стал предлагать различные услуги ? когда надо и не надо. Вот мы с Креуном и решили общаться с ним с помощью записок. В основном всю переписку вел мой советник, рассказывая мне ключевые моменты жизни в деревне. А так староста приходил к нам через день и оставлял на кухонном столе свежее молоко, куриные и гусиные яйца. Если была какая-то потребность, то на столе лежала записка с указаниями для старосты, сам он иногда тоже оставлял послание. О том, что в доме находится много артефактов, он знал, да и вообще крестьяне считали, что я занимаюсь изготовлением очень дорогих и сложных магических предметов. Разуверять их не собирался, пускай считают.
— А чего говорить, если она только завтра состоится? — удивился Креун. — Да и что в этом такого? Подумаешь, жениться кто-то там собрался. Тебе-то какое до этого дело? Если ты по каждому случаю будешь у своих подданных на поводу идти, то они из тебя скоро веревки вить будут.
В словах советника был определенный смысл: нельзя своих подданных распускать ? только слабину покажешь, так они на шею сядут и ножки свесят. Уважили господина ? и ладно.
Бурк тем временем стал выспрашивать Ивлуса, как живется Кин. Старый вояка юлить не хотел, он просто на многие вопросы не отвечал, лишь качал головой. Понимай как хочешь.
— Ивлус, Бурк вместе со мной и Кин был на королевской охоте, если ее можно так назвать. Мне кажется, что моя супруга не стала бы скрывать от него такие вопросы, — сказал я, давая понять, что говорить он может свободно.
— Да я ничего и не скрываю, — пожал тот плечами, — она многое в письме написала.
— Точно! — хлопнул я себя по лбу и, достав листок, быстро углубился в чтение.
Письмо было небольшим, всего на полстраницы. Официально и сухо поздоровавшись, Кин отчитывалась передо мной, что с ней произошло с момента нашего расставания. Пятерка, воинов данная ей в сопровождение королевским капитаном, сопроводила Кин до замка и пребывала там и по сей день в качестве ее охраны. Дорога прошла спокойно, в замке ее встретили благосклонно. Интересно, а как еще можно встретить хозяйку? Всех ставленников своего дальнего родственника, который был управляющим, она выгнала, и дела у нее обстояли нормально. Налоги в казну собраны и готовы к отправке. Под конец письма она спрашивала меня, что я намерен делать дальше и как ей себя вести в обществе. Что значит ? как вести, и про какое общество она говорит? Такого текста я никак не ожидал. За что же она на меня так обиделась? Бросив задумчивый взгляд в сторону Бурка, решил, что ответ на этот вопрос сегодня обязательно узнаю.
— Ивлус, или чего-то не понимаю, или Кин не все написала, — задумчиво обратился я к бывшему наставнику моей жены. — Она что-то на словах передала?
— Ничего, только сказала, что примет любое ваше решение, — ответил тот, чем поставил меня в тупик.
— Какое решение? — уточнил я.
— Не знаю, — пожал тот плечами.
— Так... что-то мне ничего не понятно, — мой взгляд остановился на Бурке, который как-то странно смотрел в сторону, будто боясь встретиться со мной глазами. А ведь именно у него Анлуса все узнала о нашем визите к королю! Вспомнилась мне последняя встреча с сестрой. — Бурк, давай я тебе покажу кое-что! — сказал и, поднявшись, не оглядываясь, прошел в гостиную. До меня только тяжелый вздох бывшего моего телохранителя долетел.
— Креун, Ивлус не должен услышать наш разговор, — предупредил я своего советника.
— Хорошо, а мне можно? — озадачил меня тот.
— Тебе? — переспросил я. — Тебе можно. — Подумав, решил, что о тех событиях наверняка знают все мои друзья, кроме меня самого.
Бурк вошел в гостиную и с самым искренним интересом стал озираться, выискивая, что я ему собрался показать.
— Бурк, что произошло у короля? — спросил я его.
— На королевской охоте? — уточнил он и, заметив мой кивок, продолжил: — Так ты сам все знаешь, ведь меня к замку отослали, а ты с Вукосом о чем-то говорить стал, а потом...
— Я не про это спрашиваю! Дурака-то не валяй! — я стал терять терпение, подошел к нему вплотную и, глядя в глаза, сказал: — После того, как я пришел от придворного артефактчика, наутро Кин странно себя повела, быстро собралась и уехала в свой замок. У меня никаких воспоминаний не осталось от той ночи. А ты, — обвинитльно ткнул его пальцем в грудь, — что-то знаешь! Говори!
— Не могу, — пробубнил тот, — я Кинэлле обещал молчать.
— Ага, а сестре моей все рассказал!.. — прошипел я. — Говори давай, а то... — не нашелся чем ему пригрозить, и не закончил фразы.
— ...то что? — заинтересовался тот.
— В жабу превращу, — буркнул, отступая от него и плюхаясь в кресло, а потом принялся его увещевать: — Ты все равно уже нарушил слово, а ведь Кин просила тебя никому не говорить, подразумевая, что я-то все знаю. Если приеду к ней и начну все выяснять, при этом сославшись на то, что моя сестра знает о тех событиях, да мне кажется ? и Генер уже тоже в курсе, то она догадается, кто всем растрепал.
Телохранитель Генера тяжело вздохнул и пожаловался:
— Твоя сестра ? очень умная женщина. Она пару раз ко мне подходила и пыталась узнать, что произошло у вас с Кин, я молчал как рыба. А вот после совещания у кровати умирающего мэра она по секрету рассказала часть разговора, а потом потребовала обменяться информацией. Я решил, что у тебя секретов от сестры нет. Да и что там, в общем-то, скрывать? — он опустил голову. — Рассказал, как было дело. Рэн, ну не знал я, что ты ничего не помнишь. Не говори Кин об этом, а?
— Продолжай, — махнул я рукой, но все же добавил: — Кин не скажу.
— В общем, ты тогда пьяный пришел...
— Угу, помню, как ты меня до двери доволок, — хмыкнул я. — А вот дальше... — пожал плечами.
— Дальше ты стал разглагольствовать о том, какая же красавица Кин, — усмехнулся Бурк.
— О чем?.. — уставился я на него.
Так, вот же сволочь Кринт со своими помыслами о бабах: довел таки меня тогда до слюноотделения. Ведь мне придворный артефактчик предлагал еще выпить, а одним из последних его предложений было пойти по девкам. Вот я, видимо, и пошел. Ой, как же неправильно все... Так, а дальше-то что?
— Ну, ты что-то такое про ее глаза, волосы, фигуру плел, что она тебе сразу понравилась, все в таком ключе. Потом ты целоваться полез, за что был бит.
— Что? — опять не поверилось мне.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |