Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и узник Азкабана. глава 2


Жанр:
Детская
Опубликован:
16.01.2025 — 16.01.2025
Аннотация:
Приезд тетки Мардж и договор с дядей Верноном. Срыв Гарри.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Гарри попытался сосредоточиться на еде, но его руки тряслись, а лицо начало гореть от гнева. Вспомни форму, — сказал он себе. Подумай о Хогсмиде. Ничего не говори. Не вставай.

Тетя Мардж потянулась за своим бокалом вина.

— Это одно из основных правил разведения, — сказала она. — С собаками это часто случается. Если что-то не так с сукой, то и со щенком будет что-то не так...

В этот момент бокал с вином, который тетя Мардж держала в руке, взорвался. Осколки стекла полетели во все стороны, тетя Мардж отплевывалась и моргала, с ее огромного румяного лица стекали капли.

— Мардж! — взвизгнула тетя Петуния. — Мардж, с тобой все в порядке?

— Не волнуйся, — проворчала тетя Мардж, вытирая лицо салфеткой. — Должно быть, я слишком сильно сжала его. На днях я делала то же самое у полковника Фабстера. Не волнуйся, Петуния, у меня очень крепкая хватка. . .

Но тетя Петуния и дядя Вернон оба подозрительно смотрели на Гарри, поэтому он решил, что ему лучше пропустить десерт и как можно скорее выйти из-за стола.

Выйдя в коридор, он прислонился к стене, глубоко дыша. Прошло много времени с тех пор, как он терял контроль над собой и что-то взрывал. Он не мог позволить, чтобы это повторилось. На кону была не только форма Хогсмида — если бы он продолжал в том же духе, у него были бы проблемы с Министерством магии.

Гарри все еще был несовершеннолетним волшебником, и закон о волшебниках запрещал ему колдовать вне школы. Его послужной список тоже был не совсем чистым. Только прошлым летом он получил официальное предупреждение, в котором было совершенно ясно сказано, что, если Министерство пронюхает о еще каком-нибудь колдовстве на Тисовой улице, Гарри грозит исключение из Хогвартса.

Он услышал, как Дурсли встали из-за стола, и поспешил наверх, чтобы не мешать.

Следующие три дня Гарри провел, заставляя себя думать о своем руководстве по уходу за метлой "Сделай сам" всякий раз, когда тетя Мардж принималась за него. Это сработало довольно хорошо, хотя, казалось, придало ему остекленевший вид, потому что тетя Мардж начала высказывать мнение, что он умственно отсталый.

Наконец, наконец-то наступил последний вечер пребывания Мардж у нас. Тетя Петуния приготовила роскошный ужин, а дядя Вернон откупорил несколько бутылок вина. Они расправились с супом и лососем, ни разу не упомянув о недостатках Гарри; за лимонным пирогом с безе дядя Вернон утомил их всех долгим рассказом о "Граннингс", своей компании по производству сверл; затем тетя Петуния сварила кофе, а дядя Вернон достал бутылку бренди.

— Могу я тебя соблазнить, Мардж?

Тетя Мардж уже выпила довольно много вина. Ее огромное лицо было очень красным.

— Тогда только маленький, — усмехнулась она. — Чуть больше, чем это. ...и еще немного. ...вот и все.

Дадли ел свой четвертый кусок пирога. Тетя Петуния пила кофе, оттопырив мизинец. Гарри очень хотелось скрыться в своей спальне, но он встретился взглядом с сердитыми глазками дяди Вернона и понял, что ему придется переждать.

— Ах, — сказала тетя Мардж, причмокивая губами и ставя пустой бокал из-под бренди обратно на стол. — Отличная закуска, Петуния. Обычно у меня вечером только жаркое, а нужно присматривать за двенадцатью собаками. ... — Она сочно рыгнула и похлопала себя по огромному твидовому животу. — Прошу прощения. Но мне нравится видеть мальчиков здорового роста, — продолжила она, подмигнув Дадли. — Ты будешь настоящим мужчиной, Даддерс, как твой отец. Да, Вернон, я выпью еще немного бренди. . . .

— Итак, вот этот...

Она мотнула головой в сторону Гарри, и тот почувствовал, как у него сжался желудок. "Справочник", — быстро подумал он.

— У этого типа злобный, низкорослый вид. Это проявляется у собак. В прошлом году полковник Фабстер утопил одну из них. Это была маленькая крыса. Слабый. Неполноценный.

Гарри пытался вспомнить двенадцатую страницу своей книги: "Заклинание, исцеляющее тех, кто поневоле отступает".

— Все сводится к крови, как я говорила на днях. Вражда пройдет. Я ничего не имею против твоей семьи, Петуния, — она похлопала тетю Петунию по костлявой руке своей, похожей на лопату, — но твоя сестра была плохой девочкой. Они появляются в самых лучших семьях. Потом она сбежала с никчемным человеком, и вот результат прямо перед нами.

Гарри уставился в свою тарелку, в ушах у него стоял странный звон. "Крепко держи свою метлу за хвост", — подумал он. Но он не мог вспомнить, что было дальше. Голос тети Мардж, казалось, сверлил его, как дрель дяди Вернона.

— Этот Поттер, — громко сказала тетя Мардж, схватив бутылку бренди и плеснув еще в свой бокал и на скатерть, — ты так и не рассказал мне, что он сделал?

Дядя Вернон и тетя Петуния выглядели крайне напряженными. Дадли даже оторвался от своего пирога, чтобы посмотреть на родителей.

— Он... не работал, — сказал дядя Вернон, мельком взглянув на Гарри. — Безработный.

— Как я и ожидала! — сказала тетя Мардж, делая большой глоток бренди и вытирая подбородок рукавом. — Никчемный, ни на что не годный, ленивый попрошайка, который...

— Он не был таким, — внезапно сказал Гарри. За столом воцарилась тишина. Гарри весь дрожал. Он никогда в жизни не был так зол.

— ЕЩЕ БРЕНДИ! — закричал дядя Вернон, который сильно побледнел. Он вылил содержимое бутылки в стакан тети Мардж. — Ты, парень, — рявкнул он на Гарри. — Иди спать, продолжай...

— Нет, Вернон, — икнула тетя Мардж, подняв руку, и ее маленькие, налитые кровью глазки уставились на Гарри. — Продолжай, мальчик, продолжай. Ты гордишься своими родителями, не так ли? Они идут и погибают в автокатастрофе (пьяные, я полагаю)

— Они не погибли в автокатастрофе! — сказал Гарри, который обнаружил, что стоит на ногах.

— Они погибли в автокатастрофе, ты, мерзкий маленький лжец, и оставили тебя обузой для своих порядочных, трудолюбивых родственников! — закричала тетя Мардж, раздуваясь от ярости. — Ты наглый, неблагодарный маленький...

Но тетя Мардж внезапно замолчала. На мгновение показалось, что у нее не хватает слов. Казалось, она раздувается от невыразимого гнева, но этот гнев не прекращался. Ее огромное красное лицо начало расширяться, крошечные глазки выпучились, а рот растянулся так, что она не могла вымолвить ни слова — в следующую секунду несколько пуговиц на ее твидовом пиджаке оторвались и со звоном отскочили от стен — она раздувалась, как чудовищный воздушный шар, ее живот выпирал из-под твидового пояса каждым пальцем раздувается, как салями...

— МАРДЖ! — хором закричали дядя Вернон и тетя Петуния, когда все тело тети Мардж начало подниматься со стула к потолку. Теперь она была совсем круглой, как огромный спасательный круг с поросячьими глазками, а ее руки и ноги странно торчали, когда она поднималась в воздух, издавая апоплексические хлопки. В комнату с безумным лаем ввалился Потрошитель.

— НЕЕЕЕЕТ!

Дядя Вернон схватил Мардж за ногу и попытался снова потянуть ее вниз, но сам чуть не оторвался от пола. Секунду спустя Потрошитель прыгнул вперед и вонзил зубы в ногу дяди Вернона.

Гарри выскочил из столовой, прежде чем кто-либо успел его остановить, и направился к шкафу под лестницей. Дверца шкафа волшебным образом распахнулась, когда он добрался до нее. За считанные секунды он подтащил свой чемодан к входной двери. Он взбежал по лестнице, нырнул под кровать, отодрал расшатавшуюся половицу и схватил наволочку со своими книгами и подарками на день рождения. Он вывернулся, схватил пустую клетку Букли и бросился вниз к своему сундуку как раз в тот момент, когда дядя Вернон выскочил из столовой в окровавленных лохмотьях.

— ВЕРНИСЬ СЮДА! — проревел он. — ВЕРНИСЬ И ПРИВЕДИ ЕЕ В ПОРЯДОК!

Но Гарри уже охватила безрассудная ярость. Он открыл чемодан, вытащил волшебную палочку и направил ее на дядю Вернона.

— Она это заслужила, — сказал Гарри, учащенно дыша. — Она заслужила то, что получила. Держись от меня подальше. —

Он нащупал за спиной задвижку на двери.

— Я ухожу, — сказал Гарри. — С меня хватит.

И в следующее мгновение он уже был на темной, тихой улице, волоча за собой тяжелый чемодан и держа клетку для Хедвиг подмышкой.

12
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх