Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В соавторстве с Deepseek


Опубликован:
01.02.2025 — 01.02.2025
Читателей:
1
Аннотация:
Интересный опыт написания совместно с нейросетью.
90% текста написано нейросетью Deepseek.
На тему Гарри Поттера
АИ
   4 неполные части
Завершено или нет неизвестно... Это был просто тест новой нейросети от китайцев
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А как насчёт его семьи? — вмешался Гарри, отложив книгу в сторону. — Все Малфои учились в Слизерине, и он сам об этом постоянно твердит. Может, они все связаны с Тайной комнатой? Отец Малфоя, например, точно не из добрых волшебников.

— У Малфоев, — добавил Рон, — мог веками храниться ключ от Тайной комнаты. Они могли передавать его из поколения в поколение.

— Возможно, — согласилась Гермиона, хотя в её голосе всё ещё слышались сомнения. — Но даже если это так, как мы это докажем?

— Вот именно, — нахмурился Гарри. — Без доказательств это всего лишь догадки.

— Есть один способ, — тихо сказала Гермиона, бросив осторожный взгляд в сторону Перси, который сидел в углу. — Но он очень рискованный и нарушает все школьные правила.

— О чём ты? — спросил Рон, наклонившись ближе.

Гермиона понизила голос до шёпота:

— Мы можем сварить Оборотное зелье.

— Оборотное зелье? — переспросил Гарри, никогда не слышавший о таком.

— Это такое снадобье, которое превращает одного человека в другого, — объяснила Гермиона, её глаза загорелись энтузиазмом. — Мы можем превратиться в кого-нибудь из слизеринцев, и никто нас не узнает. Глядишь, Малфой что и выболтает: хвастать-то он любит.

Рон задумчиво почесал подбородок:

— Звучит неплохо. Но где мы возьмём рецепт?

— В книге "Сильнодействующие зелья", — ответила Гермиона. — Про неё рассказывал на уроке профессор Снейп.

— Но она же в запретной секции библиотеки, — напомнил Гарри. — Нам нужно разрешение.

Гермиона улыбнулась, но её улыбка была скорее хитрой, чем радостной:

— Мы можем получить разрешение, ну... скажем, не совсем законными способами.

— Обманом? — Рон поднял брови. — Ты предлагаешь подделать подпись?

— Нет, — Гермиона покачала головой. — Мы можем убедить профессора Локонса, что книга нужна для подготовки к его же уроку. Он такой рассеянный, что даже не заметит подвоха.

Гарри смотрел на неё с удивлением. Он знал, что Гермиона готова нарушать правила ради общей цели, но сейчас она говорила о чём-то более личном. Её глаза горели решимостью, и он понял, что она уже всё продумала.

— Ты уверена, что это сработает? — спросил он.

— Да, — уверенно ответила Гермиона. — Локонс любит, когда ученики проявляют инициативу.

Рон фыркнул:

— Инициативу... Скажи сразу, решила автограф взять. Впрочем, если это поможет нам вывести Малфоя на чистую воду, я за.

— Ладно, — Гарри тоже решил к ним присоединиться. Всё равно другого решения он пока не видел. Ну, разве что ему всё же удастся разговорить Миртл. — Давайте попробуем.

Друзья разошлись по спальням, но Гарри так и не смог уснуть. Он лежал в кровати, глядя на полог, и думал о Миртл. В чём-то они были похожи: её одиночество напоминало ему его собственное до Хогвартса. Одиночество, непонимание, отсутствие друзей... И если у него всё вроде бы налаживается, то у Миртл, похоже, просвета в будущем так и не предвидится.

Гарри вспомнил, как сам когда-то чувствовал себя брошенным и ненужным. В доме Дурслей он был никем — мальчиком, который жил под лестницей и мечтал о том, чтобы его кто-то заметил. Теперь у него были друзья, но Миртл, похоже, так и осталась в своём одиночестве. Её плаксивость и жалобы, которые так раздражали других, теперь казались ему криком о помощи.

"Может, она просто хочет, чтобы её кто-то услышал?" — подумал Гарри.

2 часть.

Однако встретиться с Миртл на следующий день так и не получилось. Гарри совсем забыл про предстоящую тренировку. Однако Оливер бдил, поэтому Гарри пришлось забыть о планах и идти с ним. Через несколько дней игра со Слизерином, и вот тут Гарри никак не хотел ударить в грязь лицом. Тренировка, а вернее полёт, вернули Гарри душевное равновесие и убрали тревоги. Так что о том, что надо бы посетить Миртл, он вспомнил, когда ложился в кровать. Некоторое время он ворочался, борясь с искушением. В итоге, стараясь никого не разбудить, он встал, оделся и выскользнул из гостиной.

— Миртл? — Приоткрыв дверь, Гарри шёпотом позвал привидение. Увы, ответом ему послужила тишина. Он ещё раз оглянулся по сторонам, убедившись, что в коридоре никого нет, и проскользнул в туалет для девочек.

— Миртл? — В этот раз его голос был громче и увереннее.

Может, это послужило причиной, а может, Миртл было любопытно, и при этом она не таила зла за вчерашнее, но полупрозрачная фигурка девушки выскользнула буквально у него из-под ног.

— Ну? Звал, я пришла. Дальше?

— Я... Я хотел извиниться за вчерашнее поведение Рона. Он вроде хороший, но иногда...

Миртл с удивлённым выражением облетела Гарри несколько раз.

— Вроде или хороший? Тебе бы уже пора определиться. Я не обиделась. Очередная констатация фактов, выраженная в грубой и нелицеприятной форме. Но... Спасибо. Я уже и забыла, что существует такая вещь, как извинения. В таком случае... Я дам тебе шанс. Ты ведь предлагал дружбу. Давай посмотрим, что из этого выйдет.

Девочка подлетела к окну и села в оконную нишу. Если забыть, что она является призраком, то можно было подумать, что перед Гарри сейчас обычная девчонка, немногим старше его самого. Она похлопала рукой по подоконнику.

— Садись. Не бойся. Мы, мёртвые, не кусаемся.

Гарри осторожно забрался на подоконник, спиной ощущая лёгкий холодок, исходивший от девушки.

— Ты, я смотрю, смелый. Не испугался. А ещё в тебе есть что-то такое... Я не могу пока подобрать слов. Рискнуть ночью, не испугавшись Филча и профессоров, пробраться в девчачий туалет, чтобы извиниться перед призраком. Знаешь, как минимум, ты заслуживаешь уважения, Гарри. Кстати, мы ведь толком и не познакомились. Миртл Уоррен. И буду очень благодарна, если не будешь добавлять приставку "Плакса".

— Гарри. Гарри Поттер.

— Угу... Слышала о тебе. Всякое. И что же, Гарри, тебе здесь понадобилось? Только честно. И если ты снова про кошку, то учти, я действительно ничего не знаю. Мы, призраки, не можем лгать. Совсем. Такова наша природа. Если не хотим говорить правду, то просто молча уйдём.

— Да я не из-за кошки. Конечно, хотелось бы знать, кто это сделал, но мы попробуем сами разобраться. Я просто пришёл поговорить. Ну и за друзей извиниться. Вернее, за их поведение.

Миртл насмешливо фыркнула.

— А у твоих друзей, в отличие от тебя, совести, значит, нет. Печально. Ладно, не будем касаться этой темы, я смотрю, она тебе неприятна.

В этом Миртл, пожалуй, была права. Гарри не хотел обсуждать своих друзей за их спинами. Он хоть и относился неодобрительно к некоторым их поступкам и чертам характера, но старался держать это при себе. Тем более что и у него самого имелись не совсем приятные стороны. Он и про сегодняшнее общение с Миртл постарается не упоминать. Отчего-то ему казалось, что это их не обрадует. Пусть это будет его тайна. И Миртл.

— Гарри, а расскажи... Как там в большом мире? Я давно, очень давно практически ничего не слышала о нём. Лет пятьдесят. Как он там? Сильно изменился?

Гарри даже поначалу опешил от такого вопроса. Он ожидал многого, но вот то, что Миртл заинтересуется именно миром простых людей, было для него неожиданностью. Можно было смело утверждать, что Миртл явно такая же маглорождённая, как и Гермиона. Представить, что такой вопрос задаёт тот же Малфой или Рон, он попросту не мог. Их это явно не интересовало. Да они и не скрывали этого. Для них мир простых людей не представлял особого интереса. Сам Гарри тоже с удовольствием вернулся к волшебникам. Здесь ему было гораздо комфортнее, чем у тех же Дурслей. Но вот вопрос Миртл... Он и представить себе не мог, что кого-то действительно интересует происходящее среди обычных людей.

Он потихоньку начал рассказывать, не замечая, что всё больше и больше увлекается этой темой. Гарри говорил о том, как маглы создали устройства, которые могут показывать фильмы и передачи в цвете, и о том, как они изобрели музыкальные проигрыватели, которые могут воспроизводить музыку без пластинок. Он упомянул о том, как маглы научились лечить болезни, которые раньше считались неизлечимыми, и о том, как они создали новые материалы, которые легче и прочнее стали.

— А ещё, — продолжал Гарри, — маглы начали исследовать космос. Они запустили спутники, которые могут передавать информацию по всему миру, и даже отправили людей на Луну. Без магии, только с помощью науки. Это было... невероятно.

Миртл задумчиво кивнула:

— Это... впечатляет. В мое время это считалось недостижимой фантастикой. Обидно, что я столько всего интересного пропустила.

Девочка интересовалась практически всем. Сейчас она оказалась не обидчивым и истеричным призраком, а живой и любопытной девочкой. С интересом и восторгом слушающей собеседника. К тому моменту, как Гарри порядком утомился и собрался уже уходить, он с удивлением мог констатировать тот факт, что впервые за всё время учёбы ему попался такой интересный собеседник. Но вот одна из её просьб его порядком удивила и озадачила. Он обещал посодействовать. Если не сейчас, то к следующему сентябрю он точно выполнит её просьбу.


* * *

*

Утром Гарри проснулся явно невыспавшимся после ночного приключения, но при этом он ни на миг, ни о чем не жалел. Кажется, он теперь может смело утверждать, что в замке у него появился еще один друг. Необычный и удивительный друг, с которым можно весело и интересно провести время.

Завтрак. Уроки. Обычный рабочий день в Хогвартсе. Сегодня в расписании стояло ЗОТИ. Гарри с содроганием думал о предстоящем уроке Локонса. После фиаско с пикси профессор, казалось, совсем потерял связь с реальностью. Вместо того чтобы учить их чему-то полезному, он разыгрывал театральные сценки из своих книг. Позорище.

А ещё он любил выставлять Гарри в роли своего оппонента. Лучше бы он рассказал подробнее о заклинаниях, которые применял. Ведь если отжать воду, то в его книгах были описаны действительно интересные приемы и факты. К сожалению, без подробностей, о чем Гарри очень сожалел. Вот и сегодня... Оборотень. Лучше бы он рассказал об этих существах подробнее, как и о методах борьбы с ними.

Нет, Гарри, конечно, пойдет и найдет это в библиотеке. Но когда? Да и сделать это незаметно от друзей будет тяжело. Гермиона обязательно обратит внимание на то, что именно читает Гарри. И выскажет свое ценное и абсолютно верное мнение. Для нее. А факт того, что у Гарри есть свои мысли на эту тему, как всегда, будет игнорирован.

Наконец-то урок оказался окончен. Ученики начали расходиться. Гермиона, следуя своему плану, подошла к профессору Локонсу.

— П-профессор Локонс, — начала она, слегка запинаясь, — я бы хотела взять в библиотеке одну книгу. Она мне очень нужна для... э-э... дополнительного чтения. — Она протянула ему листок с названием книги, её рука слегка дрожала. — Но, видите ли, она находится в Особой секции, и для этого нужно разрешение преподавателя. Я хотела подробнее изучить медленнодействующие яды, о которых вы так интересно пишете в "Увеселении с упырями"...

Локонс взял листок, его лицо озарилось широкой улыбкой.

— А, "Увеселение с упырями"! — воскликнул он с явным удовольствием. — Пожалуй, это одна из моих самых любимых работ. Вам она действительно нравится?

— Очень! — живо откликнулась Гермиона, её глаза загорелись энтузиазмом. — Особенно мне понравился момент, где вы описываете, как нейтрализовали яд с помощью чайного ситечка. Это было просто гениально!

Локонс самодовольно кивнул, явно польщённый.

— Ну что ж, помочь лучшей ученице — мой долг, — сказал он, доставая из кармана перо. Рон, стоявший рядом, невольно поморщился, но Локонс, видимо, воспринял это как восхищение. — Красивое, не правда ли? — спросил он, помахивая пером. — Я всегда держу его при себе для автографов.

Он с лёгкостью вывел росчерк на листке и вернул его Гермионе. Та быстро свернула бумагу и спрятала её в портфель, стараясь не выдать своего волнения.

— Спасибо, профессор, — пробормотала она и поспешила за друзьями, которые уже направлялись к выходу.

В коридоре они ненадолго остановились.

— Надо же, — удивлённо заметил Гарри, разглядывая роспись Локонса, — он даже не посмотрел, какую книгу ты просила. Просто подписал, не задавая вопросов.

— Ну и что? — пожал плечами Рон. — Главное, что мы получили то, что хотели. А Локонс... Ну, знаешь, он и правда безмозглый идиот.

— Рон! — возмущённо воскликнула Гермиона. — Он не безмозглый! Он просто... доверчивый.

— Доверчивый? — фыркнул Рон. — Ну конечно, ты ведь его лучшая ученица. Небось, он тебя уже в своей автобиографии упомянул.

Гермиона покраснела, но ничего не ответила. Вместо этого она ускорила шаг, направляясь к библиотеке. Друзья последовали за ней, стараясь не отставать.

Мадам Пинс хоть и отнеслась с подозрением к врученному ей разрешению, но, поскольку правила были соблюдены, выдала им требуемый фолиант. Книга была массивной, с потрёпанным переплётом и страницами, пожелтевшими от времени. На обложке красовались замысловатые узоры, а по углам виднелись следы воска, словно кто-то читал её при свечах. Гермиона бережно взяла её в руки, чувствуя, как от страниц исходит слабый запах старого пергамента и магии.

Верно решив, что такую книгу не стоит читать у всех на глазах, друзья начали думать, куда бы им уединиться. В итоге по предложению Гермионы снова отправились в туалет Плаксы Миртл. Гарри был не против еще раз пообщаться с веселой и умной девочкой, поэтому с его стороны не поступило ни малейшего возражения. Единственный, кто ворчал всю дорогу, был Рон. Гермиона старалась его урезонить тем, что это место всеми игнорируется, а значит, они не привлекут внимания. А что до Миртл, то не стоит уделять внимание каждому неадекватному приведению.

Гарри при этом едва заметно поморщился. Уж чего-чего, а вот неадекватности в Миртл он как раз таки не заметил. По сравнению с некоторыми личностями в замке она была, можно сказать, образцом адекватного поведения.

Положив книгу на подоконник, Гермиона начала быстро перелистывать страницы, пока не добралась до нужного ей текста.

— Вот оно. — Девочка ткнула пальцем в страницу. Посмотрев на сопровождавшие текст рисунки, Гарри и Рон скривились в отвращении. Зрелище было, мягко говоря, неаппетитным. Гермиона же усиленно пробегала текст глазами, ища непосредственно сам рецепт.

— Нашла. Ух ты... Какое сложное. А ингредиенты... Где взять, даже не представляю. Растертый рог двурога. Или вот еще, тертая шкура бумсланга. Или частицы того, в кого хочешь превратиться.

Друзья озадаченно переглянулись.

— Ты... Ты хочешь сказать, что мне, например, придется глотать что-то от Крэба или Гойла? — Рон с отвращением посмотрел на книгу.

— Фьюить... — Над ухом раздался удивленный свист. Обернувшись, Гарри с друзьями увидели нависшую над ними Миртл, которая с интересом вглядывалась в текст. — А по-проще способ самоубиться не нашли? И зачем вам, позвольте узнать, Оборотное? Извращенцы? Вот от тебя, Гарри, я подобного не ожидала.

— И тебе привет, Миртл. — Гарри дружелюбно поприветствовал призрака. — Да вот хотим навестить Слизерин...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх