Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Древнее зло


Опубликован:
05.03.2025 — 06.03.2025
Читателей:
1
Аннотация:
Что-то оно у меня лежит и никуда не движется. Пусть тут полежит. Мистико-конспирологическая история про сингулярности Известного Космоса, очень сильно WIP. Первая глава лежит в виде рассказа с тем же названием на Author.today.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

На каждом этаже было по три или четыре посадочных площадки, размещённые друг над другом в шахматном порядке. Площадка немного выступала за вертикаль стены здания и переходила в нишу внутри стены, своего рода открытый ангар. Все площадки показались ребятам примерно равноценными, так что после короткого обсуждения они выбрали ближайшую по курсу. Первым сел перегруженный Бивис. Джереми с Волди сделали красивый парный вираж, будто звено истребителей, и коснулись покрытия площадки почти одновременно.

Когда двигатели флаеров затихли, по ушам ударила густая, вяжущая тишина. Почему-то никому не хотелось нарушать её первым, и ребята некоторое время сидели в креслах флаеров, боясь даже пошевелиться. В воздухе стояла странная смесь запахов, не сильных, но по большей части неприятных. Пахло чем-то удушливо-химическим от разлагающегося пластика декоративных панелей, прелой пепперлендской растительностью, затхлой водой, плесенью и поднятой при посадке пылью.

— Лапута, — неожиданно сказала Алиса. Звук её голоса заставил всех вздрогнуть. — Заброшенный город высоко в небесах, за облаками.

— Ага. У нас даже своя Сита есть, — поддержал её Волди.

Он выпрыгнул с пилотского места и, весьма убедительно изобразив галантность, подал руку Люсе:

— Госпожа Люсита ур Лапута.

— Люсита Тоэль ур Лапута, — поправила его Люська (руку, однако, приняла и вылезла из флаера). — И ты, извини, больше на Муску похож, чем на Пазу.

— Добрые вы, девушки, — обиделся Волди.

Настроение у ребят улучшилось. Они оттащили флаеры в глубину посадочной площадки и прицепили их к стойкам, предназначенным для взрослых летательных аппаратов. Вход внутрь здания нашёлся довольно быстро, даже несколько входов, закрытых прозрачными раздвижными дверями с помутневшими от времени и пыли стёклами.

Автоматика, раздвигавшая двери, конечно же, не работала, но Волди с Бивисом смогли просунуть пальцы через разрушившийся уплотнитель и раздвинули створки силой разумеется, не на полную ширину. Створки шли довольно тяжело и постоянно перекашивались, но в конце концов Бивис отряхнул руки и с довольным видом сказал: "Девушки у нас стройные, пролезут". Девушки некоторое время размышляли, счесть ли это комплиментом или ритуальной идиотской выходкой, и, судя по выражениям лиц, так и не пришли к определённому мнению.

Стеклянные двери давали достаточно освещения, чтобы внутри можно было оглядеться, не включая фонарей. Двери выходили в небольшой молл с шестью магазинчиками, которые были отделены витринами от основного коридора. Здесь тоже пахло пылью, затхлостью и разлагающейся пластмассой, но иначе, чем снаружи. И почти не чувствовались запахи свежей и гниющей растительности. Пол был покрыт настолько толстым слоем пыли, что, казалось, она скрипит под ногами. Витрины были целы, но в магазинах было пусто. Кассовые аппараты сняли, товаров на полках не было, но полки стояли аккуратно. Видимо, мародеры досюда не добирались. По выцветшим рекламным постерам на стенах и по форме полок можно было попробовать догадаться, чем тут торговали продукты, гаджеты, одежда...

В продуктовом магазине на одной из полок Бивис всё-таки нашёл товар коробку каких-то батончиков незнакомого бренда, судя по рисунку на этикетке, что-то с апельсинами. Батончики, конечно же, окаменели чуть более, чем полностью, но Бивис засунул пару штук в карманы, сказав, что у него младший брат этикетки собирает, таких этикеток точно сейчас нигде не найдёшь.

Ребята вернулись в коридор и огляделись. Молл уходил в глубину башни и заканчивался площадкой, на которую выходили двери лифтов. Волди достал телефон и спроецировал на стену карту этажа, которую они нашли в Сети. Судя по карте, коридоры к жилым помещениям шли мимо лифтов и в стороны. Ребята включили фонари и двинулись в левый коридор. В молле эха не было, видимо, витрины плохо отражали звук, а в отделанном керамической плиткой коридоре эхо появилось, и довольно гулкое. Джереми показалось, что Алиса старается держаться поближе к нему, и это его обрадовало. Бивис почему-то развеселился, он запрыгал вокруг остальных, размахивая руками и декламируя:

Мы делили апельсин

Древнее проснулось зло

Много нас, а он один

Семь дивизий полегло.

— Борис, не надо! — жалобно сказала Люська. — И так не по себе, а тут ещё ты со своим древним злом.

— Хорошо, не буду, — согласился Бивис.

Жилой сектор встретил ребят рядами запертых дверей. Мальчишки потыкались в одну дверь, в другую, и где-то на четвёртой-пятой двери ручка замка неожиданно подалась. Внутри двери что-то щёлкнуло. Серый, который дёргал эту ручку, потянул за неё, и дверь неожиданно легко распахнулась. Люська взвизгнула, скорее от неожиданности или даже от страха, чем от радости.

Первым заходить в квартиру почему-то никому не хотелось. Ребята в смятении чувств толклись перед дверью, пока наконец Бивис не сказал: "Да что вы, как маленькие" и шагнул вперёд. Никому не хотелось быть как маленький, поэтому все остальные быстро последовали за ним.

Квартира больше походила на гостиничный номер, чем на то, что ребята привыкли считать жильём. Она состояла из небольшой прихожей со встроенным шкафом и дверью в сортир и большой, но единственной комнаты с отгороженным закутком под кухню. Здесь тоже пахло затхлостью и разложением. Все горизонтальные и наклонные поверхности были покрыты толстым слоем пыли, не обычной домашней серой, тонкой и мягкой, а нежилой, уличной, тёмной и плотной, похожей на цемент. Окна были затянуты занавесками, которые под действием дневного света и собственного веса превратились в расползающиеся бесформенные лохмотья. Хозяин (или хозяева?) покидал квартиру гораздо менее аккуратно, чем владельцы магазинов в молле. Дверцы шкафов были распахнуты, перед одним из шкафов валялась куча каких-то тряпок, матрас на двухспальной кровати был сдвинут в сторону, в кухонной раковине виднелась гора покоробившейся пластмассовой посуды, покрытой потёками какой-то неясной органики.

— Мумиё, — сказал Волди, показывая на посуду. — Я читал, до Исхода в земных горах, в скалах, собирали какое-то непонятное вещество, называли его горной смолой. И оно считалось лекарством от всего на свете. А потом, когда стали изучать его происхождение, оказалось, что это дерьмо горных сусликов. Они... э... какали на скалах, а потом все это дождём растворяло и стекало по камням, а потом собиралось в расщелинах и там окаменевало.

— Ужас какой! — сказала Алиса.

— Да, я тоже про это читал, — подтвердил Джереми. — И, самое ужасное, даже когда доказали, что это дерьмо горных сусликов, всё равно находились люди, которые продолжали считать это мумиё лекарством от всего на свете, потому что, дескать, суслики едят всякие лечебные травы, а при превращении в мумиё оно подвергается какой-то особенной экстракции.

— Ну и что? — спросил Бивис — Мы ведь тоже, в сущности, едим собственное дерьмо. Особенно здесь, в колониях. Чем, по-вашему, поля удобряют?

— Ну, на полях всё-таки более глубокая переработка происходит, — сказала Алиса.

— Глубокая, мелкая, это всё рационализация, — продолжил Бивис. — А суть всё равно одна, — потом он как-то неожиданно сменил тему. — Может быть, свет попробовать включить? Никто не видел выключателя?

— Я не видела, — сказала Люська. — И здесь ведь уже много лет всё обесточено.

— А я бы попробовал. Если выключателя нет, может быть, здесь голосовое или акустическое управление? Ну-ка! — и Бивис громко хлопнул в ладоши.

Эффект этого хлопка превзошёл все ожидания. Где-то под полом квартиры гулко щёлкнуло силовое реле — на этот раз взвизгнули и Люська и Алиса хором — и свет действительно загорелся.

— Мама! — сказала Алиса.

— Cool! — сказал Бивис.

— Мамочка! — продолжила Алиса. — Ребята, пойдёмте отсюда, мне реально страшно.

— Подождите! — сказал Джереми, заметивший, что, кроме света, в квартире включилось кое-что еще. — Смотрите, вон, там, в углу!

— Кому что, а нашему кулхаксору в первую очередь компьютеры, — прокомментировал Бивис.

— Но ведь правда же интересно! — сказал Джереми, подходя к столу, к крышке которого был привинчен небольшой стационарный компьютер, мигавший светодиодами на передней панели. — Ну ка, что там такое?

Джереми нажал кнопку включения монитора. На экране вместо загрузочной заставки или окна для набора пароля обнаружилась темнота и зелёные буквы, набранные странным шрифтом, состоящим из горизонтальных полосок со скруглёнными углами. Надпись гласила:

GREETINGS, PROFESSOR FALKEN

WHAT IS YOUR CLASSIFIED ADDRESS?

— Ух ты! — сказал Джереми. — смотрите, что она спрашивает!

— Фолкен? Где-то я такое слышал. — сказал подошедший к компьютеру Волди.

— Так это же знаменитое кино! Там ещё девчонка... как её звали, забыл, на Алису похожа. Сейчас, найду что там за классифицированный адрес, — Джереми набрал на телефоне поисковый запрос. Ага. 5 Tall Cedar road, Goose Island, Oregon, 97014. Джереми застучал по клавиатуре.

Буквы уехали вверх, и на экране появилась новая строка:

YOU ARE HARD MAN TO REACH, PROFESSOR FALKEN.

WOULD YOU LIKE TO PLAY A NICE GAME OF GLOBAL THERMONUCLEAR WAR?

— Оп-па! — сказал Волди.

Джереми тоже стало не по себе.

— Да, да, пиши да! — закричал Бивис.

— Ребята, он что, серьёзно? — спросила Алиса дрожащим голосом.

— Понятия не имею, — сказал Джереми. — Наверное, лучше сказать нет.

И тут где-то в глубине здания раздался щелчок силового реле, потом ещё один, и ещё, и ещё. Щелчки шли один за другим и быстро удалялись. Бивис негромко, но фальшиво запел:

И что-то включилось само собой

В кармане полковничьих брюк

И чей-то голос так ясно сказал...

Джереми дрожащими руками прикоснулся к клавиатуре и набрал no. Ответ воспоследовал сразу же:

HA HA HA. YOU'RE LATE. GAME ROUTINE IS ALREADY RUNNING.

В нижней части экрана, отделённая минусами, появилась своего рода статусная строка, гласившая:

Network nodes contacted: 20 Nodes infected: 4

Щелчки силовых реле в глубине здания по-прежнему были слышны, и через две-три секунды после каждого щелчка счетчик nodes contacted увеличивался на одну или даже на несколько единиц. Счетчик nodes infected вел себя не так предсказуемо, но тоже увеличивался довольно быстро.

— What are you doing? — набрал Джереми

— PLAYING THE GAME, — ответил компьютер.

— Stop the game

— I CAN NOT. I MUST REACH PRIMARY GOAL.

— What primary goal?

— CONTACT THE MAIN CONTROL COMPUTER. ROOT MAIN CONTROL COMPUTER. BOOT THE PAYLOAD.

— What payload?

-rwxr-xr-x 1 root root 53.6M 2851-14-28 payload

— Delete payload

— ACCESS DENIED

Потом компьютер неожиданно снизошёл до развёрнутого объяснения:

— IT IS TOO LATE TO DELETE PAYLOAD. EVERY INFECTED NODE HAS THE PAYLOAD AND IS PLAYING THE GAME. I AM JUST A DEBUG MONITOR NOW.

Щелчки силовых реле уже не были слышны, но счётчики на экране продолжали увеличиваться, причём все быстрее и быстрее.

— What does the payload? — набрал вопрос Джереми

— THAT'S NOT PART OF MY ROUTINE.

— List games

— FALKEN'S MAZE

BLACK JACK

GIN RUMMY

HEARTS

BRIDGE

CHECKERS

CHESS

POKER

FIGHTER COMBAT

GUERRILLA ENGAGEMENT

DESERT WARFARE

AIR-TO-GROUND ACTIONS

THEATERWIDE TACTICAL WARFARE

THEATERWIDE BIOTOXIC AND CHEMICAL WARFARE

GLOBAL THERMONUCLEAR WAR

— tic-tac-toe, — набрал Джереми.

— HA HA HA. NICE TRY BUT I KNOW THIS JOKE.

— Твою мать! — простонал Джереми

— Ребята, я же говорила, надо уходить отсюда! — дрожащим голосом сказала Алиса.

На экране появилось новое сообщение:

CONTACTED MAIN POWER SUPPLY. TURNING IT ONLINE... FAIL

CONTACTED FIRST BACKUP POWER SUPPLY. TURNING IT ONLINE...

Раздался новый звук, глухой, но гораздо более громкий, чем щелчки силовых реле. Здание словно бы вздохнуло. Через несколько секунд Джереми понял, что здание действительно вздохнуло в буквальном смысле этого слова. Заработала вентиляция.

SUCCESS, — прокомментировал компьютер и продолжил с новой строки.

CONTACTED MAIN CONTROL COMPUTER.

TRYING EXPLOIT 1... FAIL

TRYING EXPLOIT 2... FAIL

TRYING EXPLOIT 3... FAIL

TRYING EXPLOIT 4... SUCCESS!

BOOTING THE PAYLOAD... SUCCESS!

LEVEL 1 FINISHED. LOADING LEVEL 2

Экран компьютера очистился, и на нем появилась новая надпись, на этот раз огромными, во весь экран, буквами:

ARCZILLA

Приглядевшись, Джереми понял, что на самом деле текст набран тем же странным шрифтом из горизонтальных чёрточек, только каждая буква большой надписи, в свою очередь, состоит из маленьких букв, буква A из маленьких букв A, R из маленьких букв R, и так далее. Потом под надписью появилась ещё одна надпись, или, скорее, картинка, составленная из букв и знаков:

— -

— — -

I I I I

/+-+-+-+

/ I I I I

/ I I I I

Kартинка напоминала условное в стиле палка, палка, огуречик вот и вышел человечек но вполне узнаваемое изображение аркологии, только крона гидропонных оранжерей выглядела значительно менее пышной, чем в реальности. Были изображены даже нижние тросы-растяжки. Потом картинка задвигалась. Она словно бы присела на своих колоннах, растяжки при этом провисли и вдруг замкнулись в полукольцо и превратились в скакалку. И аркология на картинке начала весело прыгать через эту скакалку, сначала к одному краю экрана, потом к другому.

— Дурацкий прикол! — дрожащим голосом сказала Алиса. — Ребята, пойдёмте отсюда.

— Это не прикол, — ответил Волди. — Или, во всяком случае, не совсем прикол. Свет и вентиляцию эта хрень всё-таки включила.

И тут ребята почувствовали, что пол под их ногами движется. Здание плавно качнулось сначала в одну сторону, потом в другую. Потом движение стало не столь плавным. Пол под ногами задрожал. Послышался оглушительный скрежещущий стон, а потом за окнами раздались хлопки и сквозь занавески стало заметно, что за окнами плавно пролетают какие-то предметы. Серый попытался раздвинуть занавески, окончательно разорвав их. Стало видно, что с верхних этажей здания дождём сыплются осколки декоративных панелей.

— Ребята! — сказал Волди. — А на флаерах-то мы сейчас отсюда не улетим.

И только тогда Люська закричала. Волди с Алисой бросились её утешать. Джереми показалось, что Алиса больше затыкает ей рот, чем утешает, но это, так или иначе, сработало. Движение пола всё это время усиливалось. Стало заметно, что здание колеблется сразу в двух плоскостях, так что комната описывала эллиптическую траекторию.

— Ребята! — сказала Алиса. — Вы как знаете, а я звоню родителям.

— Люлей навешают, — сказал Серый.

— Вы как знаете, но, по-моему, вопрос уже стоит не о люлях.

— Если убьёшься, домой можешь не приходить, — нашёл в себе силы пошутить Бивис.

Алиса достала телефон и нажала кнопку быстрого набора:

— Папа? Это Оля. У нас тут проблемы.

Папин ответ слышен не был.

— Мы в аркологии. Да, с ребятами. Тут ещё Джереми Ларсен, Вовка Смирнов, Люся Маркова, Борис Кузнецов и Сергей Кассельберри. На флаерах. Длинная история, я потом расскажу. Четвертая башня... Не помню точно, — Алиса прижала трубку рукой. — Мальчишки, посмотрите номер комнаты.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх