Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Кубок огня. Глава 14


Жанр:
Детская
Опубликован:
21.03.2025 — 21.03.2025
Аннотация:
Грюм заколдовывает Малфоя и показывает непростительные заклятия. Гермиона основывает Блевать. От Сириуса пришло письмо Гарри.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Невилл, с тобой все в порядке? — спросила Гермиона.

— О да, я в порядке, — пробормотал Невилл все тем же неестественно высоким голосом. — Очень интересный ужин — я имею в виду урок — что у нас на ужин?

Рон удивленно посмотрел на Гарри.

— Невилл, что?..

Но тут позади них раздался странный лязгающий звук, и, обернувшись, они увидели, что профессор Муди, прихрамывая, направляется к ним. Все четверо замолчали, с опаской наблюдая за ним, но когда он заговорил, это было гораздо более низкое и нежное рычание, чем они когда-либо слышали.

— Все в порядке, сынок, — сказал он Невиллу. — Почему бы тебе не подняться ко мне в кабинет? Давай. ...мы могли бы выпить по чашечке чая. . . .

Невилл выглядел еще более испуганным при мысли о чаепитии с Грюмом. Он не пошевелился и не произнес ни слова. Грюм обратил свой волшебный взор на Гарри.

— С тобой все в порядке, Поттер?

— Да, — почти вызывающе ответил Гарри.

Голубой глаз Грюма слегка дрогнул в глазнице, когда он посмотрел на Гарри. Затем он сказал: — Ты должен знать. Возможно, это звучит жестоко, но ты должен знать. Нет смысла притворяться. ...что ж. ...пойдем, Лонгботтом, у меня есть несколько книг, которые могут тебя заинтересовать.

Невилл умоляюще посмотрел на Гарри, Рона и Гермиону, но они ничего не сказали, так что Невиллу ничего не оставалось, как позволить увести себя, положив одну из узловатых рук Муди себе на плечо.

— Что это было? — спросил Рон, наблюдая, как Невилл и Грюм сворачивают за угол.

— Я не знаю, — задумчиво произнесла Гермиона.

— Все-таки какой-то урок, а? — сказал Рон Гарри, когда они направились в Большой зал. — Фред и Джордж были правы, не так ли? Он действительно знает свое дело, Муди, не так ли? Когда он исполнил "Авада Кедавра", то, как тот паук только что умер, просто сделал все правильно...

Но Рон внезапно замолчал, увидев выражение лица Гарри, и не произносил больше ни слова, пока они не дошли до Большого зала, где он сказал, что, по его мнению, им лучше заняться предсказаниями профессора Трелони сегодня вечером, поскольку они займут несколько часов.

Гермиона не присоединялась к разговору Гарри и Рона во время ужина, но ела очень быстро, а затем снова ушла в библиотеку. Гарри и Рон вернулись в Гриффиндорскую башню, и Гарри, который весь ужин ни о чем другом не думал, теперь сам заговорил о непростительных проклятиях.

— Разве у Муди и Дамблдора не было бы проблем с Министерством, если бы они узнали, что мы видели проклятия? — Спросил Гарри, когда они подошли к Толстой даме.

— Да, возможно, — сказал Рон. — Но Дамблдор всегда поступал по-своему, не так ли, и, полагаю, у Муди уже много лет были неприятности. Сначала нападает, а потом задает вопросы — посмотрите на его мусорные баки. Чушь собачья.

Толстая дама подалась вперед, открывая вход, и они забрались в гостиную Гриффиндора, где было многолюдно и шумно.

— Тогда, может, нам взять наши принадлежности для гадания? — спросил Гарри.

— Я полагаю, — простонал Рон.

Они поднялись в спальню за учебниками и таблицами и обнаружили там Невилла, который сидел один на кровати и читал. Он выглядел гораздо спокойнее, чем в конце урока Муди, хотя все еще не совсем нормальным. Его глаза были немного красными.

— Ты в порядке, Невилл? — Спросил его Гарри

— О да, — сказал Невилл, — я в порядке, спасибо. Просто читаю книгу, которую мне одолжил профессор Муди. ...— Он поднял книгу "Волшебные водные растения Средиземноморья". — Очевидно, профессор Спраут сказала профессору Муди, что я действительно хорош в гербологии, — сказал Невилл. В его голосе прозвучала легкая нотка гордости, которую Гарри редко слышал раньше. — Он подумал, что мне это понравится.

Гарри подумал, что рассказать Невиллу о том, что сказала профессор Спраут, было очень тактичным способом подбодрить Невилла, потому что Невилл очень редко слышал, чтобы тот был в чем-то хорош. Именно так поступил бы профессор Люпин.

Гарри и Рон отнесли свои экземпляры "Будущего без тумана" обратно в гостиную, нашли столик и принялись за работу над прогнозами на предстоящий месяц. Час спустя они почти не продвинулись вперед, хотя их стол был завален кусками пергамента с суммами и символами, а мозг Гарри был затуманен, как будто его наполнили дымом от камина профессора Трелони.

— Я понятия не имею, что все это должно означать, — сказал он, глядя на длинный список расчетов.

— Знаешь, — сказал Рон, у которого волосы встали дыбом из-за того, что он столько раз в отчаянии запускал в них пальцы, — я думаю, мы вернулись к старому способу предсказания.

— Что — придумаем?

— Да, — сказал Рон, сметая со стола кучу нацарапанных заметок, обмакивая ручку в чернила и начиная писать.

— В следующий понедельник, — писал он, записывая, — у меня, вероятно, разовьется кашель из-за неудачного соединения Марса и Юпитера. — Он посмотрел на Гарри. — Ты же ее знаешь — просто доставь ей массу хлопот, и она их проглотит.

— Хорошо, — сказал Гарри, скомкав свою первую попытку и швырнув ее через головы группы болтающих первокурсников в огонь. — Ладно. ...в понедельник мне будут угрожать... э-э-э— ожоги.

— Да, будут, — мрачно сказал Рон. — В понедельник мы снова встречаемся с исчезателями. Ладно, во вторник я. . . эм.

— Потеряю ценную вещь, — сказал Гарри, который листал "Будущее без тумана" в поисках идей.

— Хорошая шутка, — сказал Рон, записывая ее. — Из-за . ... э-э-э... ... Ртуть. Почему бы тебе не получить удар в спину от того, кого ты считал другом?

— Да. ...круто. ... — сказал Гарри, записывая, — потому что... ...Венера в двенадцатом доме

— И в среду, я думаю, я окажусь в худшем положении в драке.

— Ааа, я собирался подраться. Ладно, я проиграю пари.

— Да, ты будешь держать пари, что я выиграю свой бой. . . .

Они продолжали строить прогнозы (которые становились все более трагичными) еще в течение часа, в то время как общая комната вокруг них медленно пустела по мере того, как люди отправлялись спать. Косолап подошел к ним, легко запрыгнул на свободный стул и уставился на Гарри непроницаемым взглядом, каким могла бы смотреть Гермиона, если бы знала, что они плохо выполняют домашнее задание.

Оглядев комнату и пытаясь вспомнить, какое несчастье он еще не использовал, Гарри увидел Фреда и Джорджа, которые сидели у противоположной стены, склонив головы друг к другу и достав перья, сосредоточенно изучая один-единственный лист пергамента. Было очень необычно видеть Фреда и Джорджа, забившихся в угол и работавших молча; обычно им нравилось находиться в гуще событий и шумном центре внимания. Было что-то таинственное в том, как они работали над листом пергамента, и Гарри вспомнил, как они сидели вместе и что-то писали в Норе. Тогда он подумал, что это еще одна форма заказа для "Волшебных хрипов" Уизли, но на этот раз все выглядело иначе; если бы это было так, они бы наверняка раскусили шутку Ли Джордана. Он задавался вопросом, имело ли это какое-то отношение к участию в турнире трех волшебников.

Гарри увидел, как Джордж покачал головой, глядя на Фреда, что-то нацарапал пером и сказал очень тихим голосом, который, тем не менее, разнесся по почти пустой комнате:

— Нет, это звучит так, будто мы обвиняем его. Нужно быть осторожным. . .

Затем Джордж оглянулся и увидел, что Гарри наблюдает за ним. Гарри ухмыльнулся и быстро вернулся к своим предсказаниям — он не хотел, чтобы Джордж подумал, что он подслушивает. Вскоре после этого близнецы свернули свой пергамент, пожелали спокойной ночи и отправились спать.

Фреда и Джорджа не было около десяти минут, когда дверь за портретом открылась, и в гостиную вошла Гермиона, держа в одной руке пачку пергамента, а в другой — коробку, содержимое которой гремело при ходьбе. Косолап выгнул спину и замурлыкал.

— Привет, — сказала она, — я только что закончила!

— Я тоже! — торжествующе воскликнул Рон, отбрасывая перо.

Гермиона села, положила вещи, которые несла, на свободное кресло и придвинула к себе "Предсказания Рона".

— У тебя будет не самый удачный месяц, не так ли? — сардонически спросила она, когда Косолап свернулся калачиком у нее на коленях.

— Ну что ж, по крайней мере, я предупрежден, — зевнул Рон.

— Кажется, ты дважды тонул, — сказала Гермиона.

— Неужели? — спросил Рон, заглядывая в свои предсказания. — Я лучше изменю одно из них на "быть растоптанным разъяренным гиппогрифом".

— Тебе не кажется, что это слишком очевидно, что ты все это выдумал? — сказала Гермиона.

— Как ты смеешь! — с притворным возмущением воскликнул Рон. — Мы здесь работаем как домашние эльфы!

Гермиона удивленно подняла брови.

— Это просто такое выражение, — поспешно сказал Рон.

Гарри тоже отложил перо, только что закончив предсказывать собственную смерть от обезглавливания.

— Что в коробке? — спросил он, указывая на нее.

— Забавно, что ты об этом спрашиваешь, — сказала Гермиона, бросив злобный взгляд на Рона. Она сняла крышку и показала им содержимое.

Внутри было около пятидесяти значков, все разных цветов, но с одинаковыми буквами: С.П.И.В.

— "Блевать"? — спросил Гарри, беря в руки значок и разглядывая его. — Что это значит?

— Не извергать, — нетерпеливо сказала Гермиона. — Это С-П-И-В. Расшифровывается как — Общество содействия благополучию эльфов.

— Никогда о таком не слышал, — сказал Рон.

— Ну, конечно, ты этого не делал, — оживленно ответила Гермиона. — Я только начала.

— Да? — с легким удивлением переспросил Рон. — А сколько у вас членов?

— Ну, если вы двое присоединитесь, то их будет трое, — сказала Гермиона.

— И ты думаешь, мы хотим ходить с бейджами с надписью "блевать", не так ли? — спросил Рон.

— С-С-С-С! — горячо воскликнула Гермиона. — Я собиралась положить конец вопиющему насилию над нашими собратьями-волшебниками и провести кампанию за изменение их правового статуса, но это было бы неуместно. Так что это заголовок нашего манифеста.

Она помахала перед ними листком пергамента.

— Я тщательно изучила это в библиотеке. История порабощения эльфов уходит корнями в глубь веков. Не могу поверить, что до сих пор никто ничего с этим не сделал.

— Гермиона, открой уши, — громко сказал Рон. — Им. Нравиться. Оно. Им нравится быть порабощенными!

— Наши краткосрочные цели, — сказала Гермиона, говоря еще громче, чем Рон, и делая вид, что не слышит ни слова, — состоят в том, чтобы обеспечить домашним эльфам справедливую заработную плату и условия труда. В наши долгосрочные цели входит изменение закона об использовании волшебных палочек, а также попытка привлечь эльфа в Департамент по регулированию и контролю за магическими существами, потому что их катастрофически мало.

— И как мы все это сделаем? — спросил Гарри.

— Мы начинаем с набора участников, — радостно сообщила Гермиона. — Я подумала, что за два сикля можно присоединиться — за это можно купить значок, а вырученные средства можно использовать для финансирования нашей кампании по распространению листовок. Ты казначей, Рон, — я приготовила тебе наверху ящик для сбора пожертвований, — а ты, Гарри, секретарь, так что, возможно, захочешь записать все, что я сейчас скажу, в качестве отчета о нашей первой встрече.

Наступила пауза, во время которой Гермиона лучезарно улыбалась им обоим, а Гарри сидел, разрываясь между раздражением на Гермиону и изумлением от выражения лица Рона. Тишину нарушил не Рон, который в любом случае выглядел так, словно на время потерял дар речи, а тихое постукивание в окно. Гарри оглядел теперь уже пустую гостиную и увидел, что на подоконнике, освещенная лунным светом, сидит белоснежная сова.

— Хедвиг! — крикнул он и, вскочив со стула, бросился через всю комнату, чтобы распахнуть окно.

Хедвиг влетела внутрь, пролетела через всю комнату и приземлилась на стол поверх предсказаний Гарри.

— Как раз вовремя! — воскликнул Гарри, поспешив за ней.

— У нее есть ответ! — взволнованно воскликнул Рон, указывая на потрепанный кусок пергамента, привязанный к ноге Хедвиг.

Гарри поспешно развязал его и сел читать, после чего Хедвиг, тихонько ухая, вспорхнула к нему на колени.

— Что там написано? — Спросила Гермиона, затаив дыхание.

Письмо было очень коротким и, похоже, писалось в большой спешке. Гарри прочитал его вслух:

"Гарри —

Я немедленно вылетаю на север. Эта новость о твоем шраме — последняя в череде странных слухов, которые дошли до меня здесь. Если снова будет больно, иди прямо к Дамблдору — говорят, он отправил Грозного Глаза на пенсию, а это значит, что он видит знаки, даже если никто другой не видит.

Я скоро свяжусь с тобой. Передай наилучшие пожелания Рону и Гермионе. Будь начеку, Гарри.

Сириус"

Гарри посмотрел на Рона и Гермиону, которые в ответ уставились на него.

— Он летит на север? — Прошептала Гермиона. — Он возвращается?

— Какие знаки читает Дамблдор? — спросил Рон, выглядя озадаченным. — Гарри, что случилось?

Потому что Гарри только что ударил себя кулаком по лбу, сбросив Хедвиг с колен.

— Я не должен был ему говорить! — Яростно воскликнул Гарри.

— О чем ты? — удивленно спросил Рон.

— Это заставило его подумать, что он должен вернуться! — сказал Гарри, стукнув кулаком по столу так, что Хедвиг, возмущенно улюлюкая, приземлилась на спинку стула Рона. — Возвращается, потому что думает, что у меня неприятности! И со мной все в порядке! И для тебя у меня ничего нет, — рявкнул Гарри на Буклю, которая выжидательно щелкала клювом. — Если хочешь поесть, тебе придется подняться в Совятню.

Хедвиг бросила на него крайне обиженный взгляд и взлетела к открытому окну, на ходу ударив его по голове своим распростертым крылом.

— Гарри, — начала Гермиона успокаивающим тоном.

— Я иду спать, — коротко бросил Гарри. — Увидимся утром.

Наверху, в спальне, он натянул пижаму и забрался в свою кровать с балдахином, но совершенно не чувствовал усталости.

Если Сириус вернется и его поймают, это будет его, Гарри, вина.

Почему он не держал рот на замке? Несколько секунд мучений, и ему пришлось бы проболтаться. ...Если бы у него хватило ума держать это при себе. . . .

Некоторое время спустя он услышал, как Рон поднялся в спальню, но не заговорил с ним. Долгое время Гарри лежал, уставившись на темный балдахин своей кровати. В спальне стояла полная тишина, и, если бы Гарри был менее занят своими мыслями, он бы понял, что отсутствие обычного храпа Невилла означает, что он не единственный, кто не спит.

12
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх