Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В дорогу, Вор!


Опубликован:
26.11.2011 — 13.06.2013
Аннотация:
Закончил. Отредактировал в меру сил. Переобозвал. На свои способности как писателя смотрю трезво. Вещь получилась наивная, с множеством штампов, но местами вроде даже весёлая. Короче состряпал Юмористическую фэнтэзи-квест как сумел. Желаю приятного чтения. Буду благодарен за коменты.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 3

Деньги у меня имелись, но просто заплатить за место в телеге я не хотел. Подумал, что навязывающийся в пассажиры незнакомец, пожалуй, привлечёт особое внимание хозяина каравана, охраны и прочих. Мне подобная известность была ни к чему, поэтому решил сначала попробовать наняться погонщиком или слугой.

Здоровенный, заросший рыжей бородой привратник объявил соискателям, что отбор будет проводить сам господин Толид Бреск, а пока он занят, велено ждать. Я дисциплинированно пристроился в тени росшего у ворот вяза немного поодаль от других претендентов, бурно обсуждавших перспективы будущей службы. Наконец потенциальный наниматель в окружении охраны, среди которой я с удовольствием заметил Кара, вышел на крыльцо. Разговоры мгновенно смолкли, все уставились на купца. Я тоже посмотрел. На змеёныша Змеёныш похож не был. Средних лет, невысокий, крепкий, с простым лицом и умными глазами, он больше походил на доброго пса. Сходить с крыльца Толид не спешил, видимо решив толкнуть перед народом речь. Рассеянно слушая, как купец распинается про прелести и выгоды работы на щедрого ценящего верность человека, вдруг заметил, что оратор, не прекращая говорить, внимательно меня рассматривает. Я кинул быстрый взгляд на Кара, который, наверное, уже давно, мне о чём-то отчаянно сигнализировал, посмотрел на других охранников. Работники у Змеёныша, действительно, не зря получала своё золото. Вооружённые люди уже успели перекрыть ворота, двое деловито натягивали луки. Я понял, что вляпался.

Тем временем купец объявил, что нанимает всех присутствующих с испытательным сроком в одну неделю и степенно удалился.

— Господин Толид Бреск просит пройти в дом, он хотел бы поговорить с вами наедине, — послышалось у меня из-за спины.

Я медленно обернулся. На меня насмешливо смотрел высокий седой человек. Одежда простая. На поясе меч. Старинный. Такие не раз видел в сокровищницах. Здесь же дорогой клинок покоился в потёртых ножнах. Даже глупец понял бы, старый воин умеет и не раз им пользоваться. Однако пока парламентёр не спешил прибегать к помощи оружия.

— Просит? Значит, я могу отказаться?

— Конечно, — легко согласился тот. — Только тогда мы это потребуем. Тебе как удобней, прийти по просьбе или по требованию?

А у мужика есть чувство юмора.

— В таком случае я с благодарностью принимаю приглашение.

Конвоируемый седым шутником, я зашагал к дому.

"Гостеприимный" хозяин ждал меня в кабинете за огромным столом заваленном бумагами.

— Шевар, оставь нас, пожалуйста, — попросил купец.

Подозрительно посмотрев на меня, конвоир нехотя покинул кабинет.

— Присаживайся, — благожелательно указал на кресло Толид. — Представляться не прошу. Всё равно ведь соврёшь.

— А оставаться наедине со мной не боязно? — спросил я, устраиваясь в кресле.

Поняв, что сразу убивать не будут, решил немного понаглеть.

— Бояться? — удивился хозяин. — Чего? Убьёшь меня? Здесь? Сейчас? В моём доме, полном верными мне людьми? Возьмёшь заложником? Всё равно скрыться не удастся. И смею уверить, — его голос похолодел, — справиться со мной будет не просто.

Я поёжился.

— Скажи, как ты думаешь, что я больше всего люблю делать? — резко поменял тему купец.

— Наверное, делать большие деньги.

— Ну, что ты! — отмахнулся Толид. — Это не развлечение, это серьёзная и тяжёлая работа. А больше всего я люблю разгадывать загадки. Ты, уважаемый, очень интересная загадка. Костюм стоит не меньше трёх золотых, совсем не похож на одежду слуги и уж тем более на обноски крестьян-погонщиков. По твоему поведению сразу стало понятно, что попасть ко мне на службу хочешь не ради денег. С самого начала повёл себя неправильно. Сидел в стороне, не пытаясь разузнать о будущей работе; единственный не поклонился, когда я вышел, демонстративно пропустил мимо ушей всё, что говорилось об оплате.

Купчина замолчал, насмешливо хмыкнул, что-то разглядывая через широкое открытое окно. Мне же стало стыдно перед самим собой. Затеряться среди работников оказалось явно нехорошей идеей. Хотя сам план, быть может, и неплох, скорее, как всегда, подвело бездарное исполнение. Я вёл себя как мальчишка. Но каков сам купец, действительно, настоящий хитрый змеёныш.

— Кстати, — весело улыбнулся Толид, что то, наблюдать за улицей, — тот наёмник, который пытался тебя предупредить так и торчит у ворот, тебя ждёт. Ты в хороших отношениях только с ним или со всей гильдией? А впрочем, неважно. Не буду его выгонять, пусть служит. Человек, готовый рискнуть хорошим местом ради своих обязательств и принципов пригодится. Надо только сделать, чтобы он стал обязанным именно мне. Буду ему платить на пять, нет, на семь золотых больше.

Купец перевёл взгляд на меня, явно приглашая восхищаться его щедростью. Я честно восхитился. Кару повезло. Получать на семь монет больше, когда процент гильдии уже оговорен — прибавка солидная.

— Когда я прибыл в Тикрем, — продолжал тем временем добивать меня Змеёныш, — то краем уха услышал о солидной награде, которую объявил Городской совет за голову некоего вора. Говорят, этот вор очень дружен с воинской гильдией. Как думаешь, он не захочет воспользоваться моим караваном, чтобы покинуть город?

Купец с удовольствием посмотрел на моё ошарашенное лицо.

— И так, уважаемый... Тиро, верно? Ты больше не загадка. Что мне с тобой дальше делать?

Толид с демонстративным интересом ждал ответа.

— Награда, объявленная Городским советом, — осторожно начал я, — не настолько велика, и я готов ...

— Ради всех богов, — перебил меня купец, — только не надо предлагать мне деньги. Скажу сразу, передавать тебя страже я не собираюсь.

Чего же тогда от меня хотят? Я немного растерялся.

Толид это понял, вздохнул и объяснил.

— Серые орки в последнее время очень усилились, в ближайшие годы я ожидаю большой набег в Предгорье, а у меня там шахты. В такой ситуации сохранение хороших отношений с воинскими гильдией стоит дороже жалкой награды вашего Совета.

— Он не мой, — попытался пошутить я.

— Не важно, — отмахнулся купец. — В развитии же наших отношений мне видится три варианта. Первый: ты просто уходишь, и я забываю о нашей встрече. Второй: беру тебя в караван пассажиром. В этом случае ты заплатишь сумму равную объявленной в награде. Я всё-таки купец и не имею права упускать выгоду. Вариант третий: я тебя нанимаю.

— Как это? — всерьёз удивился я.

— Что значит, как? Нанимаю как специалиста, в известной тебе области. Даю задание. Ты выполняешь. Я плачу деньги, — объяснил Толид.

Стало понятнее. В моей жизни встречались подобные клиенты, работа привычная.

— Что надо украсть?

— Ничего не надо, — поморщился купец. — Ты нужен как консультант. Проверишь качество охранных заклинаний моей резиденции в столице. Предлагаю за это десять золотых, место в караване и охрану в пути, предложишь что-то для улучшения безопасности дома, поговорим о премии.

— Не слишком ли опрометчиво показывать систему охраны вору?

— Не слишком, — серьёзно ответил Толид. — Насколько я знаю, ты специализируешься на кражах редких артефактов и дорогих украшений. Ничего подобного у меня нет. Моё богатство — караваны, шахты и мастерские. Так что ты мне ответишь?

Недолго подумав, я решился:

— Принимаю третий вариант. Письменный договор не нужен. Слову Толида я верю.

— Отлично, — как только я дал согласие шутливо-панибратский тон нанимателя мгновенно изменился. — Позови Шевара. Сам изволь пождать во дворе. К стоянке каравана тебя проводят.

Направившись к выходу, я остановился на полпути и смущённо замялся.

— Что-то ещё? — удивлённо спросил Толид.

— Прошу прощенья, я хотел узнать, почему тебя ..., вас ... э-э ...

— Зовут Змеёнышем? Эту кличку мне дали южные торговцы рудой, мелкие мошенники, которых я в своё время заставил потесниться на рынке. Толид, в переводе с одного из гномьих диалектов, означает змей. Можешь меня так и называть.

Глава 4

Следующие три дня, пока купец обделывал свои дела в Тикреме, отважный вор Тиро храбро и безвылазно просидел на охраняемой стоянке его каравана. Если охотники из воровской гильдии и пытались до меня добраться, я этого даже не заметил. Охрана каравана оказалась на уровне. Бивак раскинули на излучине реки. С трёх сторон стоянка омывалась полноводной Рошей, а с четвёртой была огорожена настоящей стеной, составленной из высоких купеческих фургонов. Для проезда оставили проём, который закрывался на ночь. Стражи бдили, незнакомцев заворачивали на дальних подступах расставленные вокруг лагеря секреты. Думаю, что даже у меня возникли бы трудности, в работе с такой системой.

Я скучал. Единственный знакомый — Кар — не мог уделять мне много времени. Толид, оказывается, не только увеличил ему жалование, но и повысил до десятника, отдав в подчинение всех новобранцев. Новоиспечённый командир увлечённо издевался над молодыми парнями, которым не повезло оказаться под его началом. Десятник, в прямом смысле, вбивал в новобранцев азы воинской науки. Вчерашние крестьяне, наверняка, уже сто раз прокляли свою судьбу, отдавшую их в руки такого людоеда. Ветераны же одобрительно посмеивались: "Если в первом бою не убьют, сами благодарны будут".

Уже к вечеру второго дня я понял, что нужно срочно найти себе занятие, иначе просто свихнусь от безделья. Так прохаживаясь в поисках развлечений, случайно набрёл на костёр Кара, который только что распределил своих подчинённых по ночным постам, отдав на растерзание, то есть в распоряжение, опытным охранникам. Теперь расслаблялся у костра, грыз орехи и между делом любовно перебирал свои стрелы.

— Привет, Кар, — завёл я разговор, — а почему тебе арбалет не дали? У всех твоих подчинённых есть, ты всё с простой гнутой деревяшкой ходишь.

Молодой десятник недоумённо посмотрел на меня, перевёл взгляд на свой лук, покраснел, подскочил на месте и возмущённо зашипел:

— Простая гнутая деревяшка?! Мой Орлик — составной оркский лук! Его не меньше пяти лет делали! Да он бьёт за тысячу шагов! Да я за пятьдесят шагов латника насквозь прошью! Да я ...

Лучник задохнулся от возмущения.

— Чего же тогда всех луками не вооружили? — лениво удивился я.

— А сколько это будет стоить? — саркастически поинтересовался Кар. — За один мой Степной Орёл половину этого каравана купить можно.

Я с новым, профессиональным, интересом посмотрел на обсуждаемое оружие. Но возмущённый воин, даже не обратив на это внимания.

— Мои бараны-подчинённые такой лук даже натянуть не смогут. А научатся нескоро. Я же с пяти лет тренируюсь. Пять стрел в воздухе держу. Да пока они хоть один арбалет взведут, весь колчан выпущу. А ты говоришь, "простая гнутая деревяшка".

— Ладно-ладно, — попытался я успокоить обиженного друга. — Я же не знал.

— Не знал он, — пробурчал лучник. — Ты бы ещё эльфийских коней с оркскими скакунами сравнил.

— Э-э... а в чём разница?

Десятник изумлённо уставился на меня.

— Да, в общем-то, небольшая. Меньше, чем с гоблинскими пони.

— Ну, знаешь! — теперь уже обиделся я. — Хоть я и вор, но не конокрад, к тому же коренной горожанин. Откуда мне про этих копытных знать.

— Так ты что, и верхом не ездишь? — удивился лучник.

Скрестил руки на груди, я гордо и независимо смотрел на зажигавшиеся звёзды.

— Вот, что, Тиро, — немного подумав, Кар дружески толкнул меня плечом, — я смотрю, ты себе занятие ищешь. Хотел тебя вместе со своими баранами поучить, но передумал. Ни к чему это. С ножом ты и так ловок, а хлыстом, пожалуй, среднего мечника уделаешь. Лучше так, давай завтра с утра мы с тобой... Ах да, тебе же в город нельзя. Ладно, один съезжу, куплю тебе коняшку. Будешь верховой езде учиться, — при твоей-то жизни уменье нужное. Давай деньги, пешеход.

Кар не соврал. На следующий день он действительно купил мне лошадь, но сразу заняться учёбой не удалось. Прибыший Толид, объявил, что завтра караван продолжает путешествие. Примерная дата отправления давно была всем известна заранее, но, тем не менее, началась суета. Люди заново паковали вещи, загружали фургоны, разбирали сооружённые навесы. Я просто диву давался, как караванщики обжились на новом месте меньше чем за неделю. Естественно, без ругани и даже драк, не обходилось, но охрана, во главе с седым Шеваром, бдила и драчунов быстро разводили, а особо буйные сами получали по шее от охранников. В такой обстановке я стал серьёзно опасаться, что меня ненароком затопчут. Поэтому, захватив у одного из приказчиков книгу (ну и что, что из под замка и без разрешения — я же на время), тихонько отошёл от бурлящего лагеря. Уютно устроившись под деревом, целый день изучал особенности магии шаманов зелёных орков. Ну зачем приказчику такая книга? Решено! Оставляю себе.

Вечером меня вызвал Толид и заставил поклясться каким-то там богом, что воровать в караване не буду. Судя по смеющимся глазам купца, он знал, что у меня завелась чужая вещь, хотя, точно, никто не видел, как я брал книгу. Богов я особо не боюсь, но своё слово уважаю. Книгу той же ночью незаметно вернул хозяину. Хорошо, хоть прочитать всю успел.

Глава 5

Уже почти полдня, уставившись на лошадиный хвост, я сидел в подпрыгивающей на кочках повозке и старательно пропускал мимо ушей бормотание чересчур разговорчивого погонщика обладавшего ко всему прочему необычайно противным голосом. С самого утра этот сволочной сын зернодробилки не замолчал ни разу. Телеги медленно тащились по дороге, хотя караванщики утверждали, что движемся мы быстро. Де, во время стоянки фургоны хорошо починили, и новых поломок пока нет. Моим ушам легче от этого легче не становилось. Я уже стал жалеть, что покинул Тикрем, там подручные Кастета меня бы просто, быстро и милосердно убили.

— Если хочешь получить гордое звание наездника, жду в хвосте каравана, пешеход.

Приостановившийся рядом Кар, убедившись, что его услышали, развернул коня и умчался прочь.

Предвкушая хоть какое-то развлечение, одолжил у одного из охранников старое седло и, взвалив его на себя, бодро заковылял навстречу громыхавшим мимо телегам в арьергард каравана.

Кар меня уже ждал.

— О, и седло принёс. Молодец! Положи его в тот фургон. Не волнуйся. Сейчас ты будешь занят, а больше воров здесь нет. Пока тебе и войлока хватит, — сказал Кар, накидывая на спину лошади кусок попоны.

— Зачем? — возмутился я. — С седлом же удобней.

— Научишься без него — на коне будешь держаться как влитой. И если грохнешься, нога в стремени не запутается. Да брось ты эту сбрую! — рассердился Кар.

Нехотя положив седло, я собрался подойти к лошади.

— Куда? — остановил меня учитель. — Угощение, конечно, не взял? На, держи.

Кар протянул мне кусок густо посоленного хлеба.

— Спасибо, я не голоден, — решительно отверг я подозрительный сухарь.

— Идиот! Лошади скорми. И больше без подарка к ней не подходи, пока за хозяина не признает.

Занятый кормёжкой животины я невнимательно слушал, как Кар описывает моё новое имущество.

— Кобыла-четырёхлетка. Полукровка, один из родителей, скорее всего, скакун оркской породы. Обучена хорошо. Горячая, но не пуглива. Зовут Ласточка.

1234 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх