— Да, я тоже. Ты готов помочь мне выбрать идеальное кольцо?
Когда они направлялись в магазин, Гарри думал, что он более чем готов помочь своему отцу во всем, включая предложение руки и сердца Зи.
Пожилая женщина, которая встретила их, тепло улыбнулась.
— Доброе утро, джентльмены. Могу я вам чем-нибудь помочь в поисках на сегодня?
Сириус засунул руки в карманы.
— Вы миссис Коппер? — Она кивнула, и он продолжил. — Прошлым летом мой друг попросил вас изготовить для него обручальное кольцо с лунным камнем?
— А, волк, — сказала миссис Коппер. — Кольцо было совершенно чистым; он был недоволен им?
— Нет, нет, — сказал ей Сириус. — Это прекрасно и идеально подходит для его жены. Они оба в восторге от этого. Увидев вашу работу, я надеялся, что вы поможете мне создать такой же для моей женщины.
Она ласково улыбнулась, надевая очки, которые висели у нее на шее.
— Я была бы рада. Что вы имели в виду?
Сириус ухмыльнулся.
— Честно говоря, я даже не знаю, с чего начать.
Миссис Купер ласково улыбнулась.
— Что ж, давайте начнем с затрат. Сколько вы собираетесь потратить?
— Деньги — это не проблема.
Ее улыбка стала шире.
— Тогда у нас есть неограниченный выбор. Волк хотел розовые бриллианты и лунный камень. Твоя женщина любит бриллианты?
— Я бы осыпал ее бриллиантами, если бы она мне позволила, — сказал он ей. — Я хочу бриллианты.
— Сейчас есть много разных металлов на выбор, — сказала она, демонстрируя различные виды в витрине перед ней. — У нас есть желтое золото, белое золото, розовое золото или платина.
Сириус взглянул на Гарри.
— А ты как думаешь?
— Я думаю, Зи больше всего понравилось бы белое золото.
— Я согласен, — сказал Сириус. — У нее красивая кожа цвета карамели, которая отлично смотрится с белым золотом.
Миссис Коппер улыбнулась.
— Да, это белое золото. Теперь нам нужно выбрать оправу. Обычно чаще всего используется оправа с тремя камнями. Вы ищете что-то необычное? Он кивнул, и она продолжила, открывая витрину перед собой.
— В зависимости от того, что вы выберете, возможны следующие варианты. Я могу придать бриллианту любую форму, какую вы пожелаете, практически любую вообразимую. Почему бы вам двоим не посмотреть на витрину слева и не познакомиться с некоторыми из моих дизайнов, а потом мы еще немного поболтаем."
Сириус кивнул, и они с Гарри подошли к предложенной ею витрине. Кольца засияли прекрасным блеском, когда они осмотрели их. — Грушевидная форма — это хорошо, — рассеянно сказал Сириус.
Гарри улыбнулся.
— Да, но это не совсем Зи. Он указал на один из них в верхнем левом углу. — Смотри, этот в форме звезды — ты всегда шутишь, что ты звезда.
— Я звезда, Гарри, — серьезно сказал Сириус. — Это буквально мое имя. — Но он наклонился, чтобы получше рассмотреть кольцо, о котором шла речь.
Миссис Купер подошла посмотреть, на что они смотрят.
— О, нимб в виде соборной звезды, очень красивый. Бриллиант в центре сверкает, а бриллианты поменьше, расположенные в центре, образуют звезду. Это один из самых дорогих комплектов
— Цена не имеет значения, — снова сказал ей Сириус.
Она кивнула и взмахнула палочкой, и мягкая золотая пыльца начала образовывать в воздухе узор в виде кольца.
— Белое золото, нимб в виде соборной звезды с бриллиантом... Обычно я рекомендую добавлять бриллианты по краям кольца, так как это заставляет звезду по-настоящему сверкать, — сказала она, и ее волшебная палочка соткала из пыли узор.
У Сириуса перехватило дыхание от этого зрелища. Это было прекрасно. От того, как свет отражался от бриллиантов, захватывало дух, и он сразу же представил это кольцо у нее на пальце — как он надевает его ей на палец — и понял, что это то самое кольцо.
— Вот и все.
Гарри ухмыльнулся. По тому, как загорелись глаза Сириуса при виде кольца, он понял, что это то, что нужно.
— Ей оно понравится, дядя Сири.
Сириус улыбнулся ему.
— Да, я думаю, что да.
Миссис Коппер сделала копию рисунка, прежде чем отмахнуться от него.
— Хорошо, давайте выберем бриллиант.
Тридцать минут спустя они вышли из магазина, и Сириус улыбался как дурак.
— Если Зи когда-нибудь узнает, сколько денег ты потратил на это кольцо, она тебя проклянет. —
Сириус только продолжал ухмыляться.
— Ну, я, конечно, не собираюсь ей говорить.
— Значит, на это уйдет неделя или около того. Когда ты собираешься сделать ей предложение? спросил Гарри.
Сириус пожал плечами.
— Когда ты приедешь домой из школы на пасхальные выходные. Это как раз перед ее днем рождения.... Я хочу, чтобы ты был со мной, когда я приглашу ее.
Гарри удивленно уставился на него.
— действительно?
Сириус обнял сына за плечи и притянул к себе.
— Она выходит замуж не только за меня, Гарри, но и за тебя. Я знаю, что тебе не нужна мама. Я знаю, что ты уже достаточно взрослый, чтобы по большей части позаботиться о себе самому. Но когда я женюсь на ней, она станет твоей фактической матерью, и я знаю, что ты и так уже воспринимаешь ее как маму. Давай сделаем это официально.
Гарри ухмыльнулся.
— Я бы хотел там быть.
— Хорошо, — радостно сказал Сириус. — Можешь подержать коробочку с кольцом.
— Ты не собираешься опуститься на одно колено?
Сириус фыркнул.
— Знаешь, ты испытываешь здесь свою удачу.
Гарри смеялся, пока они шли по улице.
— Ей понравится кольцо, и она определенно скажет "да".
Он улыбнулся.
— Надеюсь, что так. Она — лучшее, что когда-либо случалось со мной, не считая тебя. Я люблю ее больше, чем могу выразить словами.
— Что ты собираешься выгравировать на кольце? — спросил его Гарри. — Миссис Коппер сказала, что может выгравировать на нем все, что ты захочешь.
— У меня есть пара идей. Теперь, конечно, никому об этом не рассказывай, — начал он, и когда Гарри открыл рот, чтобы ответить, Сириус вздохнул. — Хорошо, Джинни, но больше никому. Я хочу, чтобы это был сюрприз! Мы собираемся спросить ее об этом в первый же вечер, когда ты вернешься домой. Когда я заберу кольцо, я покажу его тебе. Договорились?
Гарри кивнул.
— Договорились.
— хорошо. А теперь, у меня для тебя есть сообщение, которое ты должен передать Гермионе и Рону, — сказал Сириус. — Министерству нравятся монеты GWCS. Я поговорил с Фредом и Джорджем, и они собираются сделать партию таких монет с вырезанными на аверсе символами GWCS. Министерство отправит документы на подпись Рону и Гермионе, и они получат финансовую компенсацию за создание.
— Блин, неужели?
Сириус кивнул.
— Действительно. Я знаю, Рон не считает, что он много сделал, но он помог Гермионе закрепить идею и дал названия монетам "командир" и "солдат", что означает, что он частично заслуга в изобретении. Единовременная выплата будет разделена на шестьдесят и сорок в пользу Гермионы, и Гермионе будет выплачена дополнительная сумма, поскольку она будет зачаровывать каждую новую монету для Министерства по мере необходимости. Как я уже сказал, документы на них прибудут в течение следующей недели. Я хочу, чтобы вы с Невиллом ознакомились с документами вместе с ними и не давали им подписывать, пока они не будут полностью удовлетворены.
— Блин, Рон будет на седьмом небе от счастья! — Сказал ему Гарри. — Ты знаешь, сколько они получают?
— Приличную сумму, — с улыбкой сказал Сириус. — Они это заслужили. Вы с Невиллом можете помочь им во всем разобраться. Хорошо?
— Хорошо, — сказал Гарри. Он не мог поверить, что два его лучших друга были гениями, создавшими эти новые устройства связи, которые собиралось использовать Министерство магии. Это было довольно порочно.
— Итак, как у тебя дела с Джинни? — Спросил Сириус, не сводя глаз с сына.
— Хорошо, — сказал Гарри, и его губы изогнулись в улыбке при одном только звуке имени его девушки.
— Угу, — сказал Сириус. — Ну, когда вы двое... кхм... занимались тем вечером, когда я позвонил, насколько углубленным было ваше занятие?
— Мы занимались.
— Да, друг с другом, — повторил он, и его глаза заблестели от смеха.
Гарри покраснел.
— Мне нужно убедиться, что ты сможешь снова применить противозачаточные чары?
— нет! Мы этого не делали... мы не...
Сириус кивнул, удивленный охватившим его облегчением.
— хорошо. Но когда вы оба будете готовы, я хочу, чтобы вы оба были готовы, будь то на следующей неделе или в следующем году, понятно?
— Да. — Он помолчал с минуту, прежде чем посмотреть на своего крестного. — Я люблю ее.
Сириус улыбнулся словам сына.
— Я знал это много лет. Приятно видеть, что ты признаешь это. Ты сказал ей?
Гарри кивнул, глядя на отца, когда они дошли до опушки леса.
— На прошлой неделе... Мне приснился кошмар, и я просто нуждался... в ней. Она зовет меня "дядя Сириус". Я просто чувствую себя лучше, когда она у меня на руках.
— И что? — подсказал Сириус.
— Я заснул в ее постели, — сказал ему Гарри. — Ты знал, что если превратиться в животное, лестница не распознает пол?
Глаза Сириуса расширились.
— Нет... умный. Значит, ты был в ее постели?..
— Да, — сказал Гарри. — И я заснул, а когда проснулся, то рассказал ей о своем ночном кошмаре, просто посмотрел на нее и...... Я знал. Она сказала, что любит меня в ответ
— Да? Это невероятное чувство, не так ли? Слышать такие слова от женщины, которую любишь.
— Я почувствовал, что могу летать без метлы, — признался он с усмешкой.
Сириус усмехнулся.
— Рад это слышать
— Дядя Сириус?
— Гарри, — сказал он в ответ.
— Я видел ее сиськи.
Сириус удивленно взглянул на сына, когда щеки Гарри вспыхнули.
— о?
— Они великолепны, — сказал он почти с благоговейным трепетом.
Сириус усмехнулся.
— И ты никогда не видел...
Гарри покачал головой.
— Только на фотографиях, которые висят у тебя в мастерской. Я был... ну, знаешь, играл с ними и... все такое, а она... Я даже не...
— У нее был оргазм? — Закончил за него Сириус.
Гарри кивнул.
— Это было... ух ты. Это было в тот раз с Мэнди... это было так быстро и так неожиданно, и она проделала всю работу, знаете, это даже не шло ни в какое сравнение... но это... Я сделал так, чтобы это произошло.
Сириус улыбнулся ему и обнял за плечи:
— Добро пожаловать в зрелость. Я считаю, что это официальная ступенька, заставляющая твою женщину прийти за тобой. Но я все равно подчеркиваю осторожность. Я слишком молод и крайне хорош собой, чтобы быть дедушкой.
Гарри рассмеялся.
— Мы к этому не готовы.
— Хорошо, — сказал Сириус, расслабляя плечи. — Итак, ты подарил ей что-нибудь на День святого Валентина?
Гарри покачал головой.
— Она сказала мне не делать этого. Она сказала, что сегодня просто выходной, так что не стоит беспокоиться. В любом случае, это было в среду, у нас были занятия, и я ее почти не видел. Когда я вернусь, у нас будет свидание. Она не сказала ничего особенного, ведь это всего лишь день.
Сириус приподнял бровь.
— Это грязная ложь. Пойдем со мной. Мы найдем что-нибудь идеальное.
Это заняло у них всего полчаса, и Гарри был удивлен упорством своего отца. Как только он увидел его, то сразу понял, что это идеальный подарок. Владелец быстро очаровал его подарком, и он сунул его в карман.
— А теперь иди, найди свою девушку и проведи с ней День святого Валентина.
— Ты делаешь то же самое с Зи?
— Мы праздновали в среду. — Сказал ему Сириус. — А теперь проваливай! Найди свою девушку и отведи ее в какое-нибудь особенное место.
Гарри улыбнулся ему.
— Я так и сделаю. Дядя Сири?
— да?
— Предложение руки и сердца Зи — лучшее решение, которое ты когда-либо принимал.
Сириус ухмыльнулся.
— Не могу не согласиться.
* * *
Гарри потребовалось всего пятнадцать минут, чтобы найти свою девушку, сидящую в большой кабинке в "Трех метлах" с Колином и Луной. Он сел рядом с ней, и когда она повернулась, чтобы поздороваться, он крепко поцеловал ее — ровно настолько, чтобы Колин присвистнул, прежде чем отстраниться.
— Прости, я опоздал
Глаза Джинни распахнулись, и она прикусила нижнюю губу.
— Все в порядке?
— Все замечательно, — сказал он, снова целуя ее. Он взял ее за руку, прежде чем повернуться к Колину и Луне. — Прости, что прерываю, но мы с моей девушкой слишком долго откладывали планы на День святого Валентина.
Колин ухмыльнулся.
— Я полагаю, что только в этот раз мы можем смириться с тем, что ты увел ее.
— Спасибо, Колин. Хорошего дня вам обоим!
Джинни только вытаращила на него глаза, когда он вытащил ее из кабинки на улицу. Затем он затащил ее в переулок, прежде чем снова поцеловать.
— Что с тобой происходит? — спросила она, скользя руками по его спине и запрокидывая голову. — Я даже не думал, что вообще увижу тебя, а ты здесь всего два часа спустя.
Гарри наклонил голову, чтобы снова поцеловать ее в губы.
— Я не могу пропустить свой первый День Святого Валентина, проведенный с тобой, и дядя Сириус просит прощения за то, что забрал меня отсюда.
Джинни улыбнулась ему.
— Он прощен. Я знаю, что для него, должно быть, это было что-то важное, раз он настоял на этом.
Гарри улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.
— Мы выбрали обручальное кольцо.
Глаза Джинни расширились.
— действительно?
Он кивнул.
— Это как звезда, и это в некотором роде блестяще, учитывая, что дядя Сириус всегда утверждает, что он звезда. Это прекрасно, и она будет от этого без ума.
— Гарри, это чудесно! — Воскликнула Джинни, обнимая его. — У тебя будет настоящая мама!
Он пожал плечами.
— Я уже знаю, но мне нравится, что он хочет сделать это официально.
Джинни взяла его за руку и повела по улице.
— Когда он собирается сделать предложение?
— Только на Пасху, — ответил Гарри, объяснив, что Сириус хотел, чтобы он был там, и что это было как раз перед днем рождения Зи. — Он сказал, что я могу рассказать тебе, но больше никому.
Джинни украдкой взглянула на него. — Мне нравится, какой счастливой это делает тебя. —
Гарри остановился, прежде чем наклониться и поцеловать ее в нос. — Почти такой же счастливой, каким ты делаешь меня. —
Щеки Джинни раскраснелись от холода, а в волосах запутались мягкие снежинки. Гарри провел языком по ее ушам и наклонился, чтобы снова поцеловать ее.
— Я люблю тебя, Джинни Уизли.
Джинни обвила руками его шею и встала на цыпочки, чтобы коснуться его губ.
— Я люблю тебя, Гарри Поттер.
Они долго стояли на снегу и целовались, прежде чем Гарри отстранился.
— Ну, как прошел твой день?
Джинни взяла его за руку, и они зашагали по мощеным улицам.
— хорошо. Я познакомилась с Финном, другом Тео.
— И что?
— Он действительно милый, — сказала она ему. — Он невероятно красив и без ума от Тео. Он всегда прикасается к нему: К его руке, предплечью, волосам. Он внимателен к нему, а когда он говорит, Финн выглядит так, будто готов сидеть и слушать, как Тео рассказывает ему о процессе высыхания краски, и ему не будет скучно.