Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

3. Прогулка в бездну. Цикл: "Покер для Даймонов"


Опубликован:
17.04.2009 — 28.04.2013
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

За прошедшие пять лет игра под названием футбол, словно чума, расползалась по всему этому миру. Вырывая мужчин из объятий своих жен и подруг.

— Ты чего-то опасаешься? — Глядя на нее невозможно сказать, взволнована ли она. Но то, как она ладонями ласкает рукояти своего оружия, выдает ее тревогу.

И несмотря на довольно доверительные отношения, которые установились между нами, я не уверена, что услышу ответ на свой вопрос. Но вопреки ожиданиям, я ошибаюсь. И она, продолжая скользить рассеянным взглядом по передвигающимся по зеленому ковру фигурам, задумчиво произносит:

— Даймоны никогда не были миролюбивой расой. А я не была на Дариане более двух тысяч лет. И мне трудно даже предположить, что могло произойти за это время и куда завели моих соотечественников мысли наших правителей. — И она вновь поднимает бокал с вином. Ее обмен веществ не позволяет ей полноценно испытать воздействие этого напитка, но вкус ей нравится.

— Но, тем не менее, ты собираешься туда отправиться? — Я вопросительно поднимаю бровь. Вот только этот вопрос в разных интерпретациях я задаю ей уже раз десятый. И получаю один и тот же ответ.

— Ты обещала передать оружие. — Многие привычки она успела перенять от нас. Вот и сейчас чуть приподнимает фужер, приглашая меня присоединиться.

Я повторяю жест и чуть пригубливаю похожую на кровь жидкость.

— Лера, подай. — Муж похож на непоседливого мальчишку. И я, поставив бокал с вином на столик, встаю, делаю шаг на траву и бью по мечу, который подкатился очень близко к нам.

Боюсь, не просто так.

Небольшое сканирующее заклинание и плетение маячка, который перетек на мою ногу, расползается обрывками нитей, и это напрягает меня еще больше. Потому что автор мне хорошо известен. И это не Олейор, как можно было бы предположить. А... Рамон.

И значит...

Может быть, я и не права. И все свои мысли лучше держать при себе, продолжая накапливать информацию, как делают это мои любимые эльфы. И не эльфы тоже. Но это то, чему я не могу, да и не хочу учиться.

И хотя вопрос, который я собираюсь задать, из тех, которые лучше не задавать, я предпочитаю самые короткие пути.

— Ты не доверяешь Рамону? — На лице жрицы недоумение, но она мгновенно, словно считывая каждую мысль, приходит к верному понимаю того, что я спросила. И в ее глазах мелькает растерянность.

— Я привыкла рассчитывать только на себя. — И значительно тише, словно не до конца доверяя себе. — И немного на тебя.

Мне, конечно, приятна такая оценка моей скромной персоны. Но не скажу, что это меня радует. И дело не только в том, что мой несостоявшийся жених заслуживает значительно большего. Но и в том, что мне придется разрываться между интересами подруги и необходимостью ввести всех остальных в суть дела. Во избежание излишних проблем.

— Но я не запрещаю тебе думать по-другому. — И вновь я чувствую себя так, будто для нее нет секретов в моей голове. Но она, фыркая словно кошка, с легкой насмешкой, насладившись моим недоумением, добавляет: — У тебя все на лице написано.

— Что еще я должна знать? — Я вновь устраиваюсь в плетеном кресле и кладу себе на колени большое блюдо с фруктами и орехами.

Никто и никогда специально не задавался целью расспрашивать ее про мир даймонов. Ну, а тех фактов, которые позволяли делать хотя бы какие-то предположения о ее положении в обществе, было недостаточно, чтобы составить представление о самом мире.

— Помнить. Что твое нахождение в команде очень опасно: женщины других рас служат для даймонов только генетическим материалом. А если им станет известно о твоих магических способностях, вряд ли тебе удастся вернуться обратно. — За что я люблю свою подругу — никаких эмоций. Один конструктив. Выдала порцию информации, и делай с ней что хочешь. Можешь об стену биться, можешь упиваться в усмерть, можешь строить наполеоновские планы. — Хотя, — и она позволяет улыбке осветить свое прекрасное лицо, — они еще никогда не сталкивались с вошедшим в полную силу магом Равновесия. И мне, — ее взгляд стал задумчивым, — было бы интересно посмотреть, что из этого получится.

— Ты так не любишь меня? — Мои шутки она уже научилась распознавать, но не всегда реагирует на них адекватно. Иногда незамедлительно хватаясь за клинки.

Но в этот раз с юмором у нее оказалось все в порядке.

— Нет, Лера. Я так хочу поквитаться с ними.

А вот эту часть ее прошлого мы не затрагивали даже вскользь. И я, боясь даже дышать, замираю. В ожидании продолжения.

Но Асия сначала лишь слегка вопросительно смотрит на меня. Затем приподнимает одну бровь. Уточняя, чего я от нее хочу. Потом начинает мягко фыркать. Что у нее означает задорный смех.

— Тебе не говорили, что ты слишком любопытна?

Я не свожу с нее преданных глаз и чуть приподнимаю плечи. Мол, не наводи на меня напраслину.

Вот только она больше не поддерживает моего шутливого тона.

— Поверь, Лера, они задолжали мне так много, что я не могу не заставить их расплатиться. А твоя клятва сможет мне в этом помочь. — Ее голос продолжает звучать спокойно, руки все так же скользят по кожаным шнуркам, оплетающим рукояти ее меча и кинжала, а глаза... Глаза пылают такой яростью, что я вновь начинаю ощущать в себе то ни с чем не сравнимое чувство, когда ты появляешься там, где тебя совсем не ждут. И делаешь то, на что никто не рассчитывает.

И я, чтобы сдержаться, возвращаю разговор к более безопасным вещам.

— Как много среди даймонов магов Хаоса?

— Откуда ты...

Теперь моя очередь фыркать. Получается не очень похоже, но все равно смешно.

А что касается даймонов... Это маленькое открытие я предпочла скрыть даже от собственного мужа, который был уверен, что все чернокожие воины обладают магическими способностями. И я, наверное, единственная в этом мире знала, что это не так.

— Ни жена моего прадеда, ни ее сын не обладали способностями. Лишь отпечатки Хаоса были на их оружии. Да заготовки заклинаний на тех артефактах, которые они использовали для блокирования его силы.

— Это не магия. — У меня уже нет сил удивляться. И я лишь молча киваю головой. Надеясь, что рано или поздно мне удастся разобраться во всем, что сказала и что только хотела сказать Асия. — Это прибор, позволяющий контролировать магическое излучение. И не имеет значения, какой они направленности. У этой технологии есть только один, но очень большой недостаток, про который тебе нужно будет постоянно помнить. — Она замолкает, смотря куда-то за мою спину. Я резко оглядываюсь, опасаясь увидеть кого-нибудь из желающих вклиниться в дамские разговоры. Вот только не ожидаю, что их окажется слишком много. И все, весело обсуждая прошедший матч, но очень быстро сокращая расстояние, приближаются к нам. — Настройка такого прибора длится не меньше двух недель. И его достаточно легко обмануть, искажая свои способности.

Последние слова она произносит уже едва слышным шепотом и воспроизводит на лице беззаботную улыбку, которую я, копируя, натягиваю и на свое лицо. Пытаясь скрыть от идущего впереди Олейора тревогу, закравшуюся в мое сердце.

— Наши дамы скучают? — Он приподнимает меня из кресла вместе с тарелкой, усаживается сам и удобно пристраивает меня на своих коленях.

Но смотрит при этом на Рамона. Я не могу видеть, что в глубине глаз моего мужа, но то, что маг с трудом держит себя в руках, заметно и невооруженным глазом. Да и возбужденное состояние остальных, теперь, когда они рядом, кажется несколько наигранным.

Можно, конечно, сделать вид, что лично я ничего не замечаю. Но, во-первых, мне вряд ли поверят. А во-вторых... Что делать с Асией, которая благодаря своим талантам замечает то, что в состоянии ускользнуть даже от таких дотошных ценителей чужих эмоций, какими считаются эльфы.

— Мы что-то пропустили? — И я забираю из рук Олейора гроздь винограда, в которую он вцепился, делая вид, что безумно занят.

За что я его люблю, так это за то, что если мне удается поймать его на желании скрыть от меня что-либо, что, по его мнению, может меня пусть и не огорчить, так хотя бы расстроить, он сознается сразу. Вот только с каждым вместе прожитым днем мне приходится все сложнее находить признаки таких эмоций на его лице, потому что вместо того, чтобы делить их со мной, он продолжает меня от них отгораживать. Вызывая мое неудовольствие.

— Князь Аль'Аир собирает правителей большинства рас, чтобы обсудить ваш предстоящий поход. И в разговоре с моим отцом он ясно дал понять, что против твоего участия.

— Тебя это смущает? — Я отщипнула ягодку от веточки и поднесла к его губам.

Его взгляд становится резким, ноздри начинают слегка трепетать, а из-под приподнявшейся губы показываются клыки. Короткий рык, бросок. Я едва успеваю отдернуть пальцы, так близко его зубы, когда он вырывает виноградинку. Нет, я, конечно, уверена, что мне ничего не грозит. Но то, как стремительно и натурально он проделывает этот фокус...

Народ вокруг начинает слегка подхихикивать. Асия с любопытством смотрит на нас, похоже, пытаясь понять, зачем мы вытащили на всеобщее обозрение игры, которые, как я ей говорила, должны происходить за закрытыми дверями спальни. Но... результат достигнут.

Напряжение слегка спало. И даже Рамон, по-видимому, теперь понимая, у кого брала уроки его жена, улыбается.

— Мне не нравится, что мне, как и Рамону, придется присутствовать там и убеждать высокородное собрание, что твое участие в этом походе крайне необходимо. При этом сам я этого не очень-то и желаю. Хотя, — и он, очень странно не сводя с меня глаз и расплываясь в плотоядной улыбке, добавляет, — у меня есть способ решить эту проблему.

Боюсь, большинство мужчин, уже поняли, на что он намекает, и даже Асия пребывает в некоторой задумчивости. Словно просчитывая, насколько то, что предлагает мой муж, сможет меня остановить. Похоже, несмотря на то, что она рассчитывает на мою помощь, в ее душе тоже есть сомнения по поводу необходимости моего участия в этой прогулке.

И лишь я одна никак не могу сообразить, откуда у них такое единодушие.

— Извините, господа. Но мы с Лерой вынуждены вас покинуть. — Олейор, отставив блюдо с фруктами на стол, резко поднимается, не выпуская меня из рук. — У нас срочные государственные дела. — При этом в его взгляде, обращенном на меня...

— Ах ты... Отпусти немедленно... — До меня наконец-то доходит о чем он говорит. И почему столько доброжелательного ехидства в его словах.

Но, боюсь, мой муж настроен весьма решительно. Тем более что моя неожиданная беременность может пусть и не отметить этот поход совсем, но значительно отсрочить. Надеюсь только, что Олейор и вправду не решил остановить меня таким способом. Потому что тогда мне придется считать, что страх потерять меня все-таки взял над ним верх.

Олейор Д'Тар

— Я не могу приказать ей остаться. — Я от волнения вскакиваю с кресла и отхожу к окну, за которым открывается знакомый мне по прошлому посещению владений князя клана Серебряного волка вид: заросшие густым лесом горные склоны и укрытые вечными снегами вершины, бледно-розовые в лучах восходящего солнца.

— Ты ее муж. — Князь Алистер Аль'Аир всегда производил на меня впечатление весьма разумного правителя. Вот только, куда все девается, когда дело касается одного из троих: его жены, сына и Леры.

Увы, в этом мы с ним очень похожи. Вот только мне пришлось понять, что самый быстрый способ потерять любовь и уважение своей жены, позволить себе приказывать ей, когда она в состоянии сама принимать решения.

Убеждать — да. Доказывать, приводя все самые логичные и нелогичные доводы — тоже да. Ставить условия, что позволю сделать что-либо, когда буду уверен, что она готова — и это да. Но приказывать...

— Ты хочешь, чтобы слово 'честь' перестало для нее что-либо значить? — Мой рык заставляет его смутиться, а моего отца, взгляд которого я успеваю поймать, удовлетворенно кивнуть головой.

Да, папочка. Этот урок был одним из самых тяжелых в моей жизни. Который ты только мог мне преподать. Но теперь, когда я его выучил...

— Тахар, Риган в состоянии противостоять тени Ярангира, если вдруг придется воспользоваться его клинками? — Голос Элильяра абсолютно спокоен, словно мы обсуждаем не предстоящий поход к даймонам, а наказание для очередного казначея, которого застукали за изменением размера казны правителя темных в пользу отнюдь не самого правителя. Да и обращение к властителю драконов, которого он впервые на моей памяти называет без подтверждающей его положение на Лилее приставки, напоминает дружеские посиделки, а не совет сильных мира сего.

— Его разум полностью очищен от последствий влияния. — Мужчина, который старше нас на... Даже мне, долгоживущему, его возраст кажется чем-то нереальным. Но что поражает больше всего, глядя на изысканную великолепность дракона — его мимика. Живая и открытая. — Я проследил, чтобы его собственная личность обрела достаточную силу для противостояния любому соблазну. След крови даймонов, конечно, не дает мне возможности говорить о полной уверенности. Но... Я разговаривал с каждым из тех, кто присутствовал тогда в портальном комплексе даймонов, и думаю, что сам Ярангир более заинтереован в том, чтобы вернуться на родину и обрести собственное тело, чем контроль над чужим.

Я, не вклиниваясь в разговор, сам для себя соглашаюсь. Мы с отцом, когда снова и снова перебирали события того дня, пришли к такому же выводу. Кроме того Асия подтвердила, что той части души, которая хранится в клинках, достаточно для возрождения полноценной личности, и с новым телом для нее не будет никаких проблем. Думаю, по крайней мере пока они не доберутся до портала, на помощь Ригана они могут рассчитывать.

— И все равно, я не могу понять. Зачем нам это нужно? — Похоже, князь решил не останавливаться и продолжать меня изумлять. Или...

Страшная по своему безумию мысль пронзает меня словно остро заточенный кинжал. Неожиданно. И не оставляя шансов продолжать жить по-прежнему. И я, еще не понимая, но, уже начиная догадываться, обвожу всех тревожным взглядом. Они же смотрят друг на друга, о чем-то размышляя.

Похоже, здесь преследуются отнюдь не те цели, которые известны мне. И со мной ими не очень-то торопятся делиться.

И теперь я уже с князем солидарен. Рисковать жизнью придется моей жене и его дочери. Все остальные, конечно, тоже не на увеселительную прогулку собрались, вот только, если говорить о ценности и значимости... слишком многое зависит от присутствия Леры в нашем мире. Мое лицо непроизвольно скривилось: не очень-то хочется думать о своей любимой с позтуи выгоды. Не очень это приятно. Но... она моя. И я не хочу ее потерять. Даже ради самых высоких идеалов.

— Они опасны. И мы должны знать, чего от них можно ожидать. — Взгляд старшего Там'Арина более чем серьезен. Но еще удивительнее то, что смотрит он на меня, словно пытаясь в чем-то убедить.

— Их не было в нашем мире уже более двух тысяч лет. Если не считать появления одиночных воинов. — И откуда столько злости, когда Алистер смотрит на своего друга?

1234 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх