Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Loose Cannon. часть 2. Глава 37


Жанр:
Опубликован:
21.06.2025 — 21.06.2025
Аннотация:
Тренировка. Свидание с моделью.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мерлин! — воскликнул он. — Что это?

— Мистер Поттер, мисс Уэстон, добро пожаловать, — сказал хозяин. — Пожалуйста, пройдите сюда.

Гарри увидел Летицию, и она тоже смотрела во все стороны. Помещение было высотой в несколько этажей и походило на очень старое фабричное здание. Большие антикварные станки производили нить и ткали из нее ткань, совершенно без участия рабочих. Гарри знал из документальных фильмов, которые дядя Вернон часто смотрел, что на фабрике должно быть шумно, а воздух непригоден для дыхания — "Еще до того, как правила подорвали британскую эффективность", — жаловался он, — но эти машины работали совершенно бесшумно, а воздух был чистым.

Ведущий сказал:

— Как вы, без сомнения, поняли, промышленность размещена на старой маггловской фабрике, построенной в начале девятнадцатого века. Первоначально она работала на угле, как бы ужасно это ни звучало, а камин, в котором вы оказались, — это старая топка. Но, конечно, теперь все это работает на основе магии, и недостатки маггловских методов производства устранены.

— Очаровательно, — сказал Гарри, который все еще оглядывался по сторонам широко раскрытыми глазами.

— Мистер Поттер, мисс Уэстон, я полагаю, вас ждут во дворе. Пожалуйста, следуйте за мной.

Он вывел их на площадь, окруженную со всех сторон зданиями, похожими на то, которое они покинули, за исключением большого выхода на главную дорогу.

— Что это за место? — спросила Летиция.

— Это центр магического сообщества Манчестера, — сказал ведущий. — Конечно, все это скрыто от магглов, и на территории комплекса расположено множество предприятий и жилых домов. Но, пожалуйста, пройдите сюда.

Он подвел их к кирпичной стене, которая была красиво освещена заходящим солнцем, и там их ждал фотограф.

— О, привет! — воскликнул Гарри. — Приятно видеть вас снова — вы сделали отличные снимки для Пушек. Но, боюсь, я так и не расслышал вашего имени.

— Я Аманда Беллоуз, — представилась она. — И я рада, что вам понравились фотографии команды — мне они тоже понравились. Кажется, вы с удовольствием сфотографировались, мистер Поттер.

— Зовите меня Гарри. И да, я полагаю, что сделал это, — признался он. — Эти фотографии не будут выглядеть слишком постановочными, не так ли?

— Нет, конечно, нет. Они будут выглядеть как исключительно удачные снимки папарацци.

Гарри и Летиции было приказано позировать перед кирпичной стеной, и они быстро освоились вместе, благодаря наставлениям Аманды и установившемуся взаимопониманию. Гарри видел, что Летиция была удивительно фотогеничной, и надеялся, что на ее фоне он не будет выглядеть слишком заурядно. Но затем он очень сознательно опустил свои внутренние стенки, что позволило энергии течь вверх из нижней части живота в грудь и голову, после чего он почувствовал себя совершенно непринужденно.

— Вот теперь мы разговариваем, — сказала Аманда. — Послушай-ка, Гарри... идеально. И посмотрите на нее... да, именно так. — Гарри знал по прошлому разу, что Аманда делает много фотографий, поэтому на этот раз его не удивило их количество.

— Можно нам поцеловаться? — спросила она.

Гарри хотел возразить, но Летиция очень уютно обняла его и поцеловала в щеку.

— Ты молодец, Гарри, — прошептала она, и он улыбнулся, когда она поцеловала его снова.

— Да, именно так! — сказала Аманда. — Вы отлично смотритесь вместе, несмотря на разницу в росте. — Гарри и Летиция рассмеялись, и Аманда снова щелкнула фотоаппаратом.

Наконец им разрешили пройти к их столику, который был расположен в уединении среди нескольких больших машин. Все оборачивались, когда они проходили мимо, и Гарри видел, как их взгляды скользят туда-сюда, словно они не были уверены, что привлекательнее — ее красота или его известность. Но в конце концов все они остановились на ней, и он не мог их винить.

Когда они уселись и сделали заказ, он позволил себе просто еще раз взглянуть на нее. — Я уверен, ты знаешь, какая ты красивая, но я не могу не сказать об этом. И, более того, ты кажешься прекрасным человеком — Эрик счастливчик.

— Спасибо, Гарри, это очень мило. И я ценю комплимент — ты не поверишь, как часто меня критикуют или даже оскорбляют по роду моей работы.

— Ты же не серьезно!

— Я совершенно серьезна. Начнем с того, что вы были бы шокированы, если бы я рассказала вам, что люди говорили о цвете моей кожи и волос, а также о моих "этнических" особенностях. Глаза Гарри широко раскрылись, и она продолжила. "Но, даже не учитывая этого, директора по подбору актеров хотят совершенства, и я теряла работу из-за того, что у меня слишком большие руки или слишком костлявые локти. И вы бы этого не заметили, когда у меня распущены волосы, но у меня действительно нелепые уши. — Она откинула волосы назад, чтобы показать ему.

— Могу вас заверить, они очаровательны, — искренне сказал он.

— Может, они и очаровательны, но они определенно не соответствуют стандарту. И более того, есть люди, которым нравится находить недостатки... это каким-то образом помогает им чувствовать себя лучше. Уверен, вы поймете это.

— Ничто из того, что я делал, даже близко не подходит к совершенству, — сказал он, — но я, безусловно, знаю, каково это, когда тебя критикуют. И да, я думаю, что после того, как я попал в волшебный мир, стало еще хуже — до этого мои родственники критиковали меня, но в остальном я был совершенно незаметен.

— Трудно представить, что ты невидимка, но я поверю тебе на слово.

— Поверь мне, так оно и было. Но когда я прибыл в Хогвартс и все узнали, кто я такой, вот тогда-то и началась настоящая критика. И, конечно, я это заслужил — я вообще ничего не сделал, когда Волдеморт напал в первый раз. По всем правилам, меня следовало бы называть "Мальчик, чья мама пожертвовала ради Него своей жизнью", а не "Мальчик, который выжил". — Гарри не упомянул "Мальчика, который обосрался", решив, что это неуместный разговор за ужином.

— Возможно, но мы не знали об этом до недавнего времени. На самом деле, одно из моих самых ранних воспоминаний связано с тем, как ты впервые победил Волдеморта — или, скорее, твоя мама победила. Мои родители были так взволнованы, что полетели со мной и моим братом на метлах на пляж, чтобы устроить большую вечеринку со своими друзьями. Они запускали фейерверки, играла музыка, и все поднимали за тебя тосты. — Она серьезно посмотрела на него и добавила: — Но это была твоя первая ночь в качестве сироты, вероятно, с твоими родственниками-магглами. И, конечно, они тоже горевали.

— Я не знаю об этом. Моя мама и ее сестра не были близки, а тетя никогда ничего не рассказывала мне о моих родителях.

— Ты шутишь? У тебя, по крайней мере, были фотографии.

Он покачал головой.

— Нет, ничего. Единственная причина, по которой я знал их имена, заключалась в том, что однажды я увидел их в своих школьных записях.

Летиция выглядела убитой горем, и Гарри почувствовал, что смягчается в ответ на ее сочувствие.

— Я даже не знал, что я волшебник, и как они умерли, — продолжил он. — Мои тетя и дядя надеялись, что из меня не получится волшебника, и, думаю, именно поэтому они плохо обращались со мной. Я думаю, они надеялись выбить это из меня.

— Почему я никогда не слышала об этом раньше? — спросила она. — Я знал, что вы не были близки со своими родственниками, но я никогда не думал, что они плохо обращались с вами.

— На самом деле я никогда никому об этом не рассказывал. — Он посмотрел на свой стакан сливочного пива и сказал: — Оуэн — другой искатель Пушек — считает, что мои стены начинают рушиться, и я думаю, он прав. Не могу сказать, что когда-либо испытывал нечто подобное раньше.

— Ты имеешь в виду желание поговорить об этом? — Он кивнул, и она сказала: — Кажется, я произвожу такое впечатление на людей — я подумывала о том, чтобы стать консультантом после завершения моей карьеры модели.

— Да, я это вижу. У тебя такие выразительные глаза. Он снова опустил взгляд на свой напиток и сделал глоток. — Но да, расти с ними было просто ужасно. И мой двоюродный брат тоже — он тогда был настоящим монстром. Они даже пытались помешать мне получить письмо из Хогвартса, хотя было уже слишком поздно. Я много лет занимался случайной магией, хотя понятия не имел, что это такое.

— Я не могу поверить, что Министерство не вмешивается в подобные ситуации. Я с трудом представляю, как родители магглорожденных могут справиться с этим.

— Мои тетя и дядя знали, что это такое... они просто не сказали мне. И я не знаю, знало ли Министерство о моей ситуации, но Альбус Дамблдор, безусловно, знал. Именно он отправил меня жить к ним — он утверждал, что это потому, что жертвенность моей матери жила в крови моей тети, но я все равно на это не куплюсь. Я точно знаю, что это жило и у меня в крови, иначе Волдеморт не забрал бы это у меня.

Он сделал еще глоток сливочного пива.

— Конечно, мне не следовало бы вам этого рассказывать. И я надеюсь, вы не думаете, что я просто ищу внимания и рассказываю историю своей жизни незнакомцам.

— Нет, у меня сложилось совсем другое впечатление. Похоже, в последнее время у тебя что-то болело в сердце, и я знаю, что это может разрядить обстановку.

— Да, может быть, и так. Или, может быть, тот факт, что "Пророк" каждую неделю преследует меня с критикой. Похоже, они полны решимости разрушить мои стены ради меня.

Им принесли закуски, и они рассмеялись над контрастом.

— Легко определить, какая пластинка достается фотомодели, а какая спортсменe, — сказала она. — Это еще одна вещь, по которой я не буду скучать в маггловском модельном бизнесе.

— Думаю, что нет. Раньше я думал, что я большой любитель поесть, но с тех пор, как я присоединился к "Кэннонс", мой аппетит просто зашкаливает. Мой домашний эльф, конечно, в восторге.

— Должно быть, это было нелегко во время войны, когда ты и твои товарищи просто занимались сбором пищи.

— Это было тяжело, но это было ничто по сравнению со всем остальным. Я думаю, что несколько месяцев я даже не улыбался. Наше задание в том году поставило нас в тесный контакт с очень темной магией, и это было не очень весело. — Гарри знал, что ступает на опасную почву, но Летиция не показалась ему человеком, интересующимся крестражами.

— Я надеюсь, вы понимаете, как сильно мы все это ценим. Вся Британия у вас в вечном долгу.

— Возможно, но, как ты думаешь, это хорошо скажется на возрасте? Мне было семнадцать, когда я победил Волдеморта, а сейчас мне девятнадцать. В какой момент я просто стану каким-нибудь придурком, который больше известен, ну, не знаю, тремя неудачными браками или тем, что я высокомерный придурок?

— Ты действительно думаешь, что это возможно? Я не думаю, что это произойдет.

— Возможно, ты права, учитывая, что две ведьмы уже отказали мне.

— Тебе девятнадцать, и ты уже дважды делал предложение руки и сердца?

— Формально нет, но подразумеваем, что да.

— Гарри, сначала тебе нужно найти себя. Не женись на первой же ведьме, которая тебя заполучит.

— Так сказала Хелена. Она заставила меня пообещать, что я никому не сделаю предложения, пока мне не исполнится двадцать один год.

— Это хорошо для нее, — сказала Летиция. — А ведьмы твоего возраста, вероятно, выросли, воображая, что выйдут замуж за Мальчика-который-выжил, что, должно быть, еще больше усугубляет ситуацию. В то время как я только воображала, что ты мой младший брат.

— действительно?

— Да, мы с друзьями делали вид, что заботимся о тебе. Я нарисовала шрам на своей кукле, и мы по очереди носили тебя на руках и рассказывали тебе истории.

Гарри был глубоко тронут.

— Не знаю почему, но это трогает меня до глубины души. Знать, что обо мне заботились незнакомые люди, хотя мои тетя и дядя этого не делали.

— Я рада, что ты так смотришь на это — я чувствую себя лучше, празднуя смерть твоих родителей.

— Волдеморт тоже умер, по крайней мере, судя по всему, так что я вряд ли могу винить тебя. И тебе было всего пять лет.

Она с нежностью посмотрела на него и сказала:

— Я не могу представить, почему Рита Скитер назвала тебя высокомерным. С моей точки зрения, ты просто прелесть.

— Это очень любезно с твоей стороны, но я не думаю, что она совсем сошла с ума. Дело в том, что за последний месяц я стал намного увереннее в себе и боюсь, что рискую получить по заслугам.

— Ты имеешь в виду, поймать снитч три раза подряд?

— Да, но не только это. Дело в том, что я уже многого добился, за исключением, конечно, моих неудач.

— В твоем случае это вряд ли имеет значение.

— Ты не помогаешь! Я знаю, что действовал не в одиночку — отнюдь, — но трудно не испытывать нездорового удовлетворения от собственной легенды. И теперь ведьмы набрасываются на меня направо и налево. Может, они и не хотят выходить за меня замуж, но уж точно хотят, чтобы я с ними поменялся... Признаю, это довольно опьяняюще.

— Тебе девятнадцать — конечно, это опьяняет. Я столкнулась с чем-то подобным, когда в восемнадцать лет начала работать моделью. Всего за несколько месяцев я превратилась из обычной студентки колледжа Святой Эгвейн в новоиспеченную модель, появляющуюся на крупных показах. Позже я узнал, что мой агент использовал чары принуждения, чтобы заполучить меня на роль, от чего я была не в восторге, но потом я начал получать работу без обмана, а также достаточно внимания. По общему признанию, у меня было серьезное препятствие из-за того, что я был чернокожей, но дизайнеры любят приглашать одного или двух из нас, чтобы убедить себя в своей прогрессивности.

— И да, у меня выросла большая голова, и я говорю не только о своих волосах. Директора по подбору актеров и редакторы регулярно оскорбляли меня, и другие девушки поступали так же, но мужчины ели у меня из рук. Были мужчины, которые хотели покупать мне вещи или баловать меня другими способами, а некоторые хотели жениться на мне, хотя они едва знали меня и, вероятно, были бы лишены наследства за то, что привели меня домой. Хотелось бы мне сказать, что я поднялась над всем этим, но я этого не сделала.

— Дело в том, что на самом деле им нужна была не я. Они хотели получить ощущение, которое они испытывали, выставляя напоказ модель, и я даже не могу подсчитать, сколько раз меня называли "экзотичной". Для вас, конечно, все будет по-другому, не в последнюю очередь потому, что у вас противоположный пол, но для многих ведьм вы станете своего рода товаром.

Гарри вздохнул.

— Да, именно так мой товарищ по команде Оуэн назвал меня сегодня на тренировке. Не по-настоящему, конечно — он готовил меня к тому, что надо мной могут насмехаться во время матча.

Летиция посмотрела на него и сказала:

— Я бы посоветовала тебе какое-то время встречаться с магглами, так как у них не будет таких предубеждений, но я не представляю, как это сработает.

— Нет, мне пришлось бы лгать почти обо всех аспектах моей жизни. И я, конечно, не мог забрать их домой.

— Боже мой, нет! Но вернемся к твоим прежним опасениям по поводу того, что у меня вырастет большая голова. Мне нравится думать, что я в какой-то степени переросла свою — Эрик определенно не похож на мужчин, с которыми я встречалась раньше. И, возможно, мне нужно было пройти через этот этап на какое-то время, просто чтобы выбросить это из головы. Но я думаю, что тебе позволено исследовать, кто ты есть прямо сейчас, и ты бы солгал самому себе, если бы притворился, что быть Гарри Поттером — это не так уж и важно. И, в отличие от меня, ты заслужил свои почести, а не просто выиграл в генетическую лотерею.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх