Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Абелас, Хранитель.
— Конечно, — ответил Харен Пейвел, бросив на меня суровый взгляд. Как всегда, я поежился от этого. А-а-а... что я должен был сделать, чтобы заслужить его похвалу? Я работал так усердно, как только мог! Я серьезно относился к своим обязанностям! Да, я часто оступался, но... — До тех пор.
Он ушел, и я оказался в полном распоряжении Хранительницы Маретари. Радость из радостей.
— Я благодарна Дункану за то, что он нашел тебя, — прошептала она. Дункан? Странное имя. — Темная сила удерживала тебя, и мне потребовалась большая часть моей магии, чтобы спасти тебя. — Тогда я должен был многим отплатить. — Скажи мне. Ты видел извращенных существ, когда был в руинах?
— Нет, ни одного, — честно ответил я. — Мы не увидели ничего живого, как только вошли. — Только очень, очень странное зеркало.
— Вы уверены? Ничего странного?
— Нет. — Подожди, нет, там было... — Нет, подождите, там было что-то странное. Когда мы с Тамленом нашли это зеркало, там был волк. Потом Дух.
— Зеркало? Волк и Дух? — Она тяжело вздохнула. — Я никогда не слышала о таких вещах в тех источниках, которые мы собрали. — Итак, мы с Тамленом действительно наткнулись на нечто важное. — Я надеялась получить ответы, но, похоже, Создатели хотели, чтобы вместо этого было больше вопросов.
— Нет, не извиняйся. Я просто беспокоюсь. Она снова вздохнула. — Уверена, ты слышал, что Тамлен по-прежнему числится пропавшим без вести. Он важнее любых знаний, и если его состояние хоть немного похоже на твое, то ситуация серьезная.
— Я готов вернуться в "руины", — немедленно ответил я.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке?
— Всегда.
— Я рада это слышать. — Она улыбнулась, но улыбка тут же исчезла. — Ты должен действовать быстро. Я приказала лагерю собираться, чтобы мы могли двигаться на север.
— Зачем?
— Люди, живущие поблизости, подняли шум. ...— Конечно, так оно и было. — Вы с Тамленом...?
— Мы встретили некоторых, угрожали им, но в конце концов отпустили. — И что они сделали? Все равно подняли шум.
— Иногда так и бывает. Нам все равно пришлось бы скоро переезжать из-за Мора. Она похлопала меня по плечу, пока я пытался вспомнить, что такое "Мор". Я помнил только, что это как-то связано со Стражами. Харен Пейвел недавно начал рассказывать истории о воинах и их деяниях. — Найди Меррилль и отправляйся в путь. Веди себя прилично.
— Да, Хранитель.
— До твоего возвращения, Дален. — Я поклонилась в знак уважения, прежде чем уйти, оглядываясь по сторонам в поисках места, где меня будет ждать Меррилль. Однако, пока я искал, я заметил кое-что странное. Все в проходе уставились на меня, выглядя чем-то обеспокоенными.
— Марен, с галлой все в порядке? — Спросила я, когда, наконец, сдалась и подошла к тому месту, где они паслись. — Там ведь не заболели или что-то в этом роде, не так ли?
— Нет, в данный момент нет, — ответила Марен, пытаясь успокоить своих подопечных. Именно она ухаживала за нашими галлами, а это важная работа. — Нет, они просто очень нервничают. Они чувствуют что-то, чего мы не видим. — Она посмотрела на меня. — Они все еще беспокоятся о тебе. Ты действительно в порядке?
— Я чувствую это, — ответила я. — Да, я больше устал, но в остальном...
— Понимаю. Тогда, может быть, это просто остатки. Они все боялись, что какой-нибудь трюк заберет тебя. — Хет-трик? — Ах, но, пожалуйста, не позволяй мне тебя задерживать. Меррилль находится вон там, рядом с аравелом.
— спасибо. — Я улыбнулся и помахал на прощание, уходя. Давайте посмотрим... если Марен не сыграла со мной злую шутку, то...
— ой! Клеон! — А, и там была Меррилл. Она выглядела чудесно, как всегда. — Вот и ты! С тобой все в порядке? Я имею в виду, ты выглядишь хорошо, более чем хорошо... ммм... подожди, это не то, что я...
— И тебе привет, — тихо рассмеялся я, улыбаясь ей. — Прости, что беспокою тебя.
— Я знала, что с тобой все будет в порядке. Ну, я очень на это надеялась, поэтому притворилась, что знаю. Думаю, Смотритель отругала бы меня за это. — Она хихикнула и улыбнулась в ответ. — Я рада, что была права. Это были долгие два дня.
— Ну, что я могу сделать, чтобы загладить свою вину?
— Эм... ну...
Я рассмеялся и быстро поцеловала ее в губы.
— Это поможет?
— О, да. Вполне. — Она покраснела, но все еще улыбалась. — — Может быть, еще разок?
— Мне нужно еще раз пройтись по лагерю, чтобы оставить вас наедине? — Сухо спросил Фенарел, подходя ближе. Я изобразила, что ударила его, и он рассмеялся. — Серьезно, а стоит ли? Я знаю, какими могут быть брачные отношения.
— Нет, — вздохнула я. Да, Фенарел был женат почти столько же, сколько и Тамлен. — Тамлен был один два дня.
— Верно, нам нужно немедленно уходить, — согласилась Меррилль. — Мы с Клеон можем побыть наедине позже. С надеждой. По крайней мере, мне бы этого хотелось.
— Что ж, я внесу свой вклад и помогу вам двоим, — рассмеялся Фенарел. — О, не делай такое лицо, Меррилль. Хранительница Маретари дала мне разрешение. Так что давай найдем нашего заблудшего друга. Если мы отправимся сейчас, то вернем его домой еще до захода солнца!
Создатели, пожалуйста, пусть так и будет. Пожалуйста...
— Ну, вот и оно, — тихо сказал я им, когда мы приблизились к руинам. На этот раз мои инстинкты кричали еще громче. — Комната, которую мы ищем, находится глубоко внутри.
— О, а что это за твари у входа? — Спросил Фенарел. Я чуть было не спросил, о чем он говорит, но потом увидел трупы. Я никогда раньше не видел таких уродливых существ. Они определенно принадлежали к другой, но в то же время похожей расе. Большинство из них выглядели так, словно были сражены клинком, но одно, расположенное дальше других, выглядело так, словно на него напали с помощью магии. И довольно жестоко. Какой сумасшедший мог так убивать?
— Они довольно необычные, — прокомментировала Меррилл, опускаясь на колени, чтобы рассмотреть их поближе. Я тут же поднял ее обратно. — Клеон? — Я не ответил, просто уставился на кровь. — Клеон?
— Это... простите, инстинкт, — пробормотал я. Кровь... Что-то было не так с этой кровью. Мне стало дурно на нее смотреть. — Раньше их там не было.
— Понимаю. Что ж, Тамлена поблизости нет.
— Тогда давай зайдем и выйдем отсюда.
— Хорошо. — Она внимательно посмотрела на меня, прежде чем робко поцеловать в щеку. — ты в порядке?
— Ну, если бы я не был там раньше...
— Итак, есть какие-нибудь ловушки, о которых мне нужно знать, пока вы двое флиртуете? — Сухо спросил Фенарел, продолжая идти вперед.
— Нет, если мы пойдем тем же путем, что и мы с Тамленом, — вздохнула я, скорчив ему гримасу. Он рассмеялся. — Да ладно тебе. Я поведу.
— Если ты скажешь... ух ты, я не виню талант в том, что он хочет исследовать мир.
— Я верю.
— Ну, да, оглядываясь назад.
— Пожалуйста, следуйте за мной.
Все было так же, как и раньше. Те же сломанные двери. Те же осыпающиеся стены. Те же искривленные деревья. Однако время от времени я улавливал что-то, что, как мне казалось, могло отличаться, и задавался вопросом, не было ли это результатом того, что привело меня обратно ко входу.
— Я что-то слышу, — прошептал Фенарель. Я чуть не подпрыгнул от этого звука. Они с Меррилль хранили полное молчание, пока я шел впереди. — Насколько мы близко?
Я огляделся.
— За этим углом мы увидим статую, которая указывает на дверь, — ответил я.
— Тогда я на всякий случай выгляну из-за угла. — По моему кивку он так и сделал. — Ну, там стоит молодая девушка. Почти ничего не видно, кроме того, что на ней какая-то странная одежда для путешествий, на подоле платья немного крови, а волосы у нее чуть более рыжие, чем у Лины.
— Эльфийка?
— Нет, шемлен.
— Полагаю, отрадно видеть, что еще есть шем'лен, готовые рискнуть и умереть медленной смертью ради сокровищ.
— Подожди, подожди, — пробормотала Меррилл, выглядывая из-за Фенареля. — О, Клеон, подойди и поблагодари ее.
Что?
— За...?
— Это она тебя вылечила. — О, и она дулась. — Так что, иди поблагодари ее. — Ну, я определенно собирался. Честно говоря, самое худшее, что Меррилль могла сделать с кем угодно, — это состроить недовольную гримасу.
— Здесь кто-нибудь есть? — кто-то окликнул ее. Я предположил, что это была девушка из шемленов. У нее был очень странный акцент, и она казалась потрясенной. — Эй?
— Мы просто ищем кое-кого, — ответила Меррилл, выходя из комнаты с улыбкой. Она всегда была из тех, кому можно слепо доверять. — Еще раз здравствуйте.
— О, так ты та девушка, которая хотела знать, что случилось с ее возлюбленным! — Что ж, это было забавно отметить. — Ты пришла не одна, не так ли?
— Нет, с нами еще двое. — Она надулась на нас с Фенарелем. — Пожалуйста, выйди, пока я еще больше не опозорилась?
— Не понимаю, почему бы и нет, — рассмеялся Фенарел, увлекая меня за собой. — Почему ты здесь, девочка?
— О, я рада видеть, что вы на ногах, — сказала девушка, полностью игнорируя вопрос Фенареля и сосредоточившись на мне. — Вы были в довольно плохом состоянии. Вы хорошо себя чувствуете? Возможно, вам не стоило проходить такое расстояние пешком.
— Вы... могли бы ответить на вопрос моего друга, — медленно ответила я. Она говорила быстро и была странно оживленной для этого места. Она также выглядела невероятно довольной. Что ее так потрясло?
— А? О! Мне очень жаль! Приношу свои глубочайшие извинения! Ах, как я мог быть такой грубой? — Она... на самом деле размахивала руками. Сколько ей было лет? — Еще раз, что это был за вопрос, сэр? Мне действительно жаль.
— Так что же ты здесь делаешь? — Повторил Фенарел, ошеломленно улыбаясь. Я согласился с ним. Я никогда не встречал такого шем'лена, как она.
— О, коммандер Дункан хотел проверить это место на предмет тех, кого мы пропустили в прошлый раз. Я слышал звук бьющегося стекла всего несколько секунд назад, так что, думаю, он разбил зеркало внутри. Надеюсь, ему не будет семь лет не везти.
— Уничтожить...? — Повторила Меррилл, широко раскрыв глаза. — Но... но это часть нашего наследия!
— О которой вам лучше забыть. — Этот голос принадлежал шемлену в доспехах, который вышел из комнаты. Осколки зеркала прилипли к его доспехам, но он небрежно стряхнул их. — Последнее, что я слышал о них, это то, что они находятся на попечении Империума.
— Но...
— Коммандер Дункан, это важно для них, — заметила девушка из шем'лена, наклоняясь, чтобы поднять осколок. — Ну, зеркало невозможно починить, но, возможно, вы сможете что-то узнать по осколкам. Без страха она подбежала и вложила осколок в руки Меррилл. — Может, мне найти тебе еще?
— Нет, этого... надеюсь, будет достаточно.
— Как бы то ни было, нам еще предстоит поохотиться, — заметил я, стараясь не обращать внимания на свое беспокойство из-за осколка в руке Меррилль. Думаю, с этого момента я навсегда возненавижу зеркала. Особенно зеркала в руинах.
— Да, для Тамлена, — добавил Фенарель, вероятно, поясняя для двух шемленов.
— Боюсь, для вашего друга мы ничего не сможем сделать. — После слов закованного в броню шемлена все замерли. — Мы единственные живые существа в этих руинах. Мы проверили каждый сантиметр. Он исчез. — ...Что? Нет, я, должно быть, ослышался. Я ничего не мог для него сделать? Он исчез? Тамлен? Тамлен, мой лучший друг, мой брат? Ушел? Я не мог с этим смириться. Я бы этого не принял. Тамлен...... Тамлен должен был быть...!
Мир закружился в моих мыслях, и мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что это из-за того, что у меня кружилась голова и я теряла равновесие.
— Клеон! — Это была Меррилл. Ее голос звучал взволнованно. Снова. Я снова беспокоил ее. — О, я знала, что ты слишком напрягаешься! Мне следовало заставить тебя отдохнуть у входа. Клеон, Эмма Лат, давайте вернемся, пока вы не упали в обморок.
— Тамлен, — прошептал я, тряся головой, чтобы попытаться сосредоточиться.— Я должен найти..."
— Для твоего друга ничего нельзя сделать, и если ты не будешь осторожен, то ничего нельзя будет сделать и для тебя, — возразил одетый в доспехи шем'лен. Он положил руку на плечо девушки. — мне жаль.
Я хотел возразить, но что-то в глазах этого старого шемлена подсказало мне, что в этом нет смысла. Я действительно ничего не мог сделать для Тамлена, кроме... кроме как... О, Луна, мне так жаль. Мне очень, очень жаль, но я... Я не смог защитить...
О, Создатели, я бы хотел, чтобы вы вернулись, чтобы я мог спросить, почему Тамлен должен был... умереть вот так. Только почему?
Я чувствовал себя физически лучше, когда мы вернулись в лагерь. Однако мысленно я мог бы свободно признаться, по крайней мере самому себе, что был совершенно разбит. Тамлен исчез. Мне не удалось спасти его. Эти крики... должно быть, они принадлежали ему. Он был так напуган, и эти крики...
Хранительница ждала нас прямо на краю лагеря.
— Я рада, что вы все вернулись, — поприветствовала она. — Однако, я не ожидала увидеть вас так скоро, Дункан.
— Да, никто из нас не ожидал, что мы вернемся так скоро, — почтительно ответил одетый в доспехи шем'лен. Его спутница улыбнулась и сделала реверанс Хранителю. Что ж, по крайней мере, они знали, что нужно проявлять уважение.
— Вполне. — Она сосредоточилась на мне. — Могу я спросить о Тамлене? — Я покачал головой в ответ. Я не смог произнести это вслух. — я понимаю. — Она закрыла глаза и постаралась сохранить спокойствие. — А что с зеркалом?
— Я уничтожил его, — ответил шем в доспехах. — Кстати, у вас в лесу есть порождения тьмы. — Порождения Тьмы? Это те странные существа у входа?
— ...Понятно. — Она снова открыла глаза, и внезапно стала выглядеть невероятно усталой. — Меррилль, почему бы тебе не отвести юную волшебницу сюда и не дать ей пару наших снадобий в благодарность за то, что она сделала раньше? — Меррилль кивнула и быстро взяла девочку за руку, чтобы увести ее прочь. Вероятно, Меррилль собиралась поболтать с ней о магии. В конце концов, у нее было не так много знакомых, с которыми она могла бы поговорить о магии. — Фенарел, пожалуйста, пойди проинформируй Пейвела о событиях, а затем предупреди охотников о порождениях тьмы. — Фенарел кивнул, поклонился и умчался прочь. — Итак, Дункан. То, о чем ты говорил...... это...?
— Да, так и есть. Он заражен. От этого есть только одно лекарство, как я тебе говорил.
— Да, я знаю.
— Что происходит? — Тихо спросила я. — Я в замешательстве, Хранитель.
— Порча Порождений Тьмы течет по твоим венам, — объяснил шем. — То, что ты вообще выздоровел, удивительно, но это временно. В конце концов, ты заболеешь и умрешь. У Стражей есть способ предотвратить это, но для этого нужно присоединиться к нам.
...Что?
— И я не думаю, что ты мог бы просто дать мне лекарство, и я бы пошел гулять по лесам?
— Боюсь, что нет.
— Хранитель? — Я повернулся к ней. Она отказывалась смотреть на меня. — Хранитель, пожалуйста, скажи мне...
— Я не вижу другого выхода, Клеон, — прошептала она. — Ты, конечно, можешь остаться. Но это означало бы медленную смерть. Я могу лечить только симптомы Заражения. Я не могу их вылечить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |