Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как ни прискорбно, но я с тобой вынужден согласиться. Ты говорил мне о ифритах, что о них тебе ещё известно?
— Не больше чем остальным людям. Я не знал, что они стоят за гильдией. Видимо, это тщательно скрывалось от адептов месяца в то время.
— Наши предки никогда не были в их краях. Как думаешь, зачем им нужна власть над Равниной? Они ведь никогда не шли на нас войной в открытую.
— История нашего племени уходит на тысячи лет назад, мы же знаем не так уж и много. Об этом нам лучше спросить у эльфов и островитян, правда, с последними у нас теперь непонимание. Я попрошу Альмира поговорить на эту тему с владыкой Небесного царства Вилосом, а сам свяжусь с Нумидалом.
— А владыка Лесного царства Левеас? — решил вспомнить король о светловолосом грубияне.
— Не думаю, что сейчас следует его трогать. Лесной эльф не скоро отойдёт с нашей предыдущей встречи. С ним следует вести себя очень осторожно.
Они бы ещё долго вели беседу, но в этот момент вошёл страж и объявил о прибытии свободного эльфа Малитила и принца Арбона. Молодой крепкий северянин с торчащей в разные стороны непослушной рыжей бородой вошел в сопровождении черноволосого уроженца Речного царства. После коротких приветствий принц перешёл сразу к делу:
— Скоро остатки моих солдат покинут Сапфир, чтобы вернуться к семьям в снежные земли до тех пор, пока не пройдёт суровая зима.
— Да, я помню, твой брат благородный Рифез предупреждал меня об этом, — кивая, произнёс Сигурд, — мой народ и так признателен твоим людям за оказанную помощь в войне и восстановлении Сапфира и близлежащих деревень. По приезду в Тааффеит я распоряжусь, чтобы на Север снарядили повозки с дарами в знак благодарности.
— Это лишнее, — выставив руку в знак отказа, вымолвил рыжий, — я хотел попросить не золота и драгоценностей, а отправить со мной сильного колдуна, чтобы Север всегда имел связь с королевством Пяти Камней. Лучше укреплять союз между нами, чем покупать дружбу.
— Мудрое решение, — похвалил Арбона Каарг, — я поговорю с одним из лучших моих учеников Свеном Фостером. Он сильный маг и при этом довольно смышлёный парень.
— Хорошая кандидатура, — подтвердил Сигурд Эллингтон, — он несколько раз спасал мне жизнь в последней битве.
— Что ж, мне такой вариант вполне подходит, — кивнул рыжий принц.
— Осталось лишь переговорить с самим Свеном, я больше чем уверен, что он согласится на это предложение, — сказал Каарг и, переводя взор на Малитила, спросил, — ты пришел по делу или за компанию с Арбоном?
— И то и другое, достопочтенный Каарг, — скромно ответил речной эльф, — я провожу последнюю неделю много времени среди людей из пустыни, общаюсь с ними, узнаю их поближе.
— Ты не меняешь свои привычки, мой любознательный друг.
— Ох! Дикари! Мне уже надоело разнимать солдат с ними. Каждый день возникают конфликты. Скажи, поведали ли они тебе хоть что-то интересное? — усмехнулся король, считая затею остроухого глупой до невозможности.
— В основном, древние легенды, — пожал плечами Малитил, — но есть одна, которая сильно привлекла моё внимание.
— И какая же? — поинтересовался чародей.
— Легенда об ифритовом камне.
— Ифритовом камне? — удивлённо переспросил Арбон, повернувшись к эльфу лицом.
— Да, — подтвердил Малитил.
— И чем же она так хороша?
— Народ Песков верит, что завладев этим камнем, они смогут наконец-то перестать бояться красных демонов с другой стороны пустыни. Камень обладает могуществом, подавляющим волю ифритов. Тот, кто получит его, сможет управлять ими. Хотя по поводу последнего мнения у них разнятся.
— Почему ты веришь в эти сказки? — решил задать вопрос король.
— В древних рукописях моего народа есть упоминание о ифритовом камне.
— И что из этого следует? О чем там говорилось? — спросил Каарг, сосредоточенно слушая Малитила.
— О многолетней войне людей и ифритов. О создании могущественными магами из крови врага великого чуда — ифритового камня.
— Ты хочешь сказать, что до эльфов на Равнине господствовали люди?
— Всё возможно. Ваши государства образовывались и рушились, а наше племя только наблюдало за этим со стороны, особо не вмешиваясь в дела людей.
— Что там было ещё написано?
— Пустыня, которая сейчас разделяет наши земли, была выжжена мощью ифритового камня, как граница. Красные демоны не могут её перейти, древнее колдовство им мешает.
— И после этого они решили сотворить гильдию магов, чтобы найти камень?
— Наверное, но это всего лишь одна из легенд дикарей. Я хочу поговорить с их вождём Ваарой, чтобы получить ещё информацию. Он живет дольше остальных и если это правда, то сможет хотя бы подтвердить или опровергнуть мои предположения.
— Если всё-таки он не лжёт о своём возрасте, — Кааргу не сильно верилось в бессмертие дикаря.
— Хорошо, эльф, — согласился с Малитилом Сигурд, не обращая внимания на последние слова старца, — ты поговоришь с ним сегодня, но с тобой пойдёт Каарг. Посмотрим, захочет ли он с вами беседовать на такие темы.
— Ваара обязан нам жизнями своих дикарей. К тому же, насколько я понимаю, в его интересах бороться с ифритами.
* * *
Клёнг Уэйн во главе двух сотен вооруженных до зубов всадников объезжал ближайшие к Сапфиру деревушки, чтобы проверить, соблюдают ли в них новый порядок местные. Широкоплечий командор строго наказывал за неповиновение жителей Сапфира, посмевших воспротивится указу короля Сигурда Эллингтона и не пускать дикарей в свои селения. К тому же солдатам Клёнга было поручено найти пропавший четыре дня назад отряд из десяти бойцов, отправившихся на такую же проверку в окрестности. В душе командор сваливал исчезновение отряда на дикарей из племён Песков, но требовалось ещё раздобыть доказательства, чтобы осудить виновных.
— Это уже пятая деревня за сегодня, — устало объявил Эйнар Гейт, поглаживая отпущенную бороду.
— Да, пятая, — согласился с ним Клёнг, смотря на показавшиеся вдалеке крыши деревянных домов, — как ты считаешь, правильно ли мы поступаем?
— Не знаю, — пожал плечами разведчик, — моё дело маленькое — верно служить королю Сигурду.
— И всё же, — не отставал от попутчика Клёнг.
— Я могу понять каждого, они все правы по-своему. Жители королевства Пяти Камней никогда бы не согласились на такое, если бы Сигурд у них спросил, а дикари всю жизнь добивались возможности оказаться хоть одной ногой на Равнине. Единственный плюс для Сигурда и нас с тобой — теперь не будет войны с ними на границе.
— Угу, — усмехнулся собеседник. — Война будет на наших землях.
— Должно пройти какое-то время, чтобы наши народы ужились между собой, кровь смешалась. На это потребуется не одно поколение и не два. Не факт, что мы вообще доживём до этого события.
— А рассуждать ты умеешь! — похвалил разведчика командор. — Я с тобой полностью согласен, но у меня слёзы накатываются, когда наши воины прутьями стегают деревенских парней. А лишь за то, что те выступают против голозадых дикарей. Ещё две недели назад этих же людей обобрали до нитки, а теперь к ним же подселили. Где же тут справедливость, а? — последние слова Клёнг уже выкрикивал, эмоции взяли над ним верх.
— Командор Клёнг, — решил остановить разошедшегося вояку Эйнар, — мы с вами слуги короля Сигурда Сурового и должны верить в правильность его решений. Тем более не стоит обсуждать так громко подобные вещи в присутствии солдат. Вы же не хотите подорвать их боевой дух и веру в Сигурда?
— Опять ты прав, Эйнар. Ладно, посмотрим, что здесь у нас происходит.
Воины королевства Пяти Камней уже въехали на территорию маленькой деревушки. Жителей на первый взгляд здесь проживало не больше полторы сотни человек. Клёнг сразу же отметил, что в селении не было полуразваленных и сгоревших хижин, как в нескольких деревнях, которые он уже успел посетить за последние несколько дней.
К командору подбежал мужчина зрелых лет, назвавшийся Номом, он являлся местным старостой. После коротких приветствий солдатам из отряда предложили перекусить. Не евши с самого утра, Клёнг с радостью согласился. Командор и Эйнар разместились в просторной беседке возле большого дома старосты. Три девушки из племени Песков молча подносили им пищу и убирали опустевшие миски. Немногословного Эйнара удивило огромное разнообразие еды, оказавшееся на столе, словно их приезда ждали здесь заранее.
— Я смотрю у вас в деревне всё в порядке, — откусывая сочный кусок жареной свинины, произнёс командор. — Новые законы соблюдаете, а, значит, и короля уважаете.
— Да, — кивая головой в подтверждение, вымолвил старик, — уживаемся с ними, хоть и нелегко приходится. Я даже пустил их жить к себе в дом, чтобы подать остальным односельчанам пример. Место много, а я один, мне нетрудно. Со временем поможем построить и им жильё, если захотят остаться у нас.
— Это правильно. Как называется ваше селение?
— Молодецкое! — звучно ответил староста, смешно ударив себя в грудь дряхлым кулачком.
Клёнг с Номом продолжили дружеский разговор, Эйнар же больше смотрел по сторонам и слушал, чем говорил с собеседниками. Внимательный разведчик пока не заметил ни одного мужчины из племён Песков в деревне, а на руке девушки из пустыни он увидел желтый синяк, размером с довольно крупный картофель. Это бы не насторожило разведчика, если бы на старосте были не армейские сапоги из Алмазного королевства, как на самом Эйнаре. Выдавали такие лишь в Алмазе и больше нигде, отличала их от других серая нашивка на носке. Обычно за год она стирается, но эти на вид были практически новые. Значит, они могли принадлежать одному из исчезнувших солдат по предположению разведчика.
— Почему не пьёте наше вино? — спросил староста Эйнара, обратив внимание на полную кружку воина. — Оно домашнее, мы сами его делали. Не стоит обижать местных умельцев.
— Предпочитаю трезво смотреть на вещи, — улыбнулся разведчик, вглядываясь в грязноватый оттенок вина.
— Вы не представляете, от чего отказываетесь! — дружелюбно сказал Ном, пододвигая к Эйнару пойло.
— Почему же сами не пьёте? — резко выбивая кружку с вином у командора, спросил рассвирепевший в мгновение солдат.
— Что б тебя! — забрызганный опрокинутым вином Клёнг, растерянно смотрел на свой испачканный наряд.
Перепуганный поведением гостя старик хотел убежать, но крепкие руки разведчика уже вцепились в него и вмиг закинули на стол, положив прямо на яства.
— Что ты делаешь? — удивился командор, пытаясь отцепить взбесившегося Эйнара от перепуганного старосты.
— Командор, будьте любезны, распорядитесь солдатам больше не пить вино и немедленно окружить деревню, — настоятельно попросил разведчик. Не понимающий что происходит, Клёнг решил прислушаться к своей интуиции и отправился выполнять просьбу товарища.
— Вот так вы отвечаете на гостеприимство честных крестьян, собаки короля? — злобно спросил Ном.
Эйнар взял кувшин с вином и, крепко держа старика за горло, стал медленно вливать ему жидкость в рот. Захлёбываясь, Ном начал отмахиваться руками. На секунду Эйнар прекратил пытки над стариком и тряхнул его несколько раз.
— Говори! — потребовал воин, ударив лбом в нос старосту. — Не то хуже будет! Зачем ты это придумал?
— Мне тебе нечего сказать, солдафон!
— Тогда продолжим наш 'приятный' разговор!
Не задавая вопросов, солдаты под командованием Клёнга начали сгонять недоумевающих жителей деревни в одну кучу, женщин и детей из племён в другую. Машинально все устремили свои взгляды на Эйнара и посиневшего в руках воина Нома. Разведчик заливал в старика уже четвёртый кувшин, не давая возможности ему нормально дышать.
— Да прекрати же ты на конец, — не выдержал Клёнг, возвращаясь обратно к беседке, — объясни лучше мне, зачем ты устроил этот балаган?
— Сейчас поймёшь!
Перестав измываться над Номом и чуть-чуть ослабив хватку, мужчина жестко посмотрел в глаза упрямому старику. Бедняга пытался отдышаться, но, глотая воздух слишком быстро, начал громко икать. К тому же, большое количество алкоголя практически сразу ударило ему в голову, и взор старосты слегка помутнел.
— Старик такое количество яда скоро убьёт тебя, — продолжая смотреть в глаза Ному, предупредил его Эйнар, — скажи, где противоядие? Подумай об односельчанах. Я никого жалеть не буду.
— Если я скажу, то ты меня не убьёшь? — еле ворочая, языком спросил староста, лежа на столе с едой.
— Если не скажешь, то убью через несколько мгновений, — грозно насупив брови, пообещал воин и демонстративно вытащил из ножен короткий меч. Староста крепко сжал тонкие губы, Эйнар продолжил, — буду считать до трёх. Раз! Два! Три!
Меч опустился рядом с лицом, срезав пол уха. Ном завопил от боли, но стоявший возле старика Клёнг ловко заткнул ему рот сочным помидором, который лежал в глиняной миске рядом с плечом отравителя.
— Извини, я промазал. Больше это не повторится, обещаю! — произнёс разведчик, занося клинок во второй раз.
Большинство крестьян отвернулось в стороны, некоторые рыдали, уткнувшись в ладони, все люди боялись разделить участь старика. Смекнувшие что к чему солдаты плотно обступили их со всех сторон, держа заряженные арбалеты и мечи в руках.
— Я принесу! — крикнул Ном в истерике. Он уже сломался, окончательно признав этим свою вину. — Только не убивай меня, и я тебе всё принесу!
— Сразу бы так! Показывай, где спрятал, негодяй!
Эйнар приподнял старика за шиворот. Ном, держась левой рукой за окровавленное ухо, повёл воина к себе в дом. Клёнг с кинжалом в руках сопровождал их. Они зашли в прихожую, набитую оружием и доспехами, командор сразу догадался, кому они принадлежали раньше. Из прихожей переместились в большую гостиную, здесь Ном начал искать глазами требуемое противоядие.
— Вот та бутыль! — дрожащим голосом проговорил староста. Он указал пальцем на ёмкость из-под вина, заполненную примерно на половину тёмно-коричневой жидкостью.
Клёнг схватил бутылку и подошел к старику.
— Пей! — приказал разгневанный командор.
Ном взял бутылку и сделал несколько больших глотков, доказывая, что там действительно налито противоядие.
— На всех здесь не хватит, — заметил Клёнг, отхлебнув немного после старика.
— Согласен. Ещё есть? — спросил Эйнар, сильно ткнув в бок старосту.
— Да, — согнувшись от удара, прошептал Ном, — у семерых односельчан.
— Неужели? — искренне удивился командор. — Да у вас тут целая шайка орудует. Кто бы мог подумать!?
Когда они вышли из дома, старик начал сдавать своих подельников. Двое крестьян решили не ждать, пока назовут их имена, и попытались сбежать, но меткие арбалетные выстрелы солдат отправили их прямиком в царство Тенебриса. К одному из убитых кинулась расплакавшаяся женщина и мальчишка лет шести.
— Отделить этих негодяев от остальных людей, пускай каждый принесёт своё противоядие, — приказал Клёнг воинам из отряда. Командор перевёл взгляд на два трупа и продолжил, — возьмите эту женщину, у неё в хижине тоже должна находиться бутылка. В каком из ваших домов жил этот несчастный? — спросил он, указывая на убитого к которому никто из крестьян не подошёл.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |