Волшебный мир.
— Кикимер! — рявкнул Сириус. — Все, с меня хватит, — он стянул носок и отдал эльфу последние приказы, чтобы обезопасить себя от предательства, после чего бросил носок Кикимеру, навсегда отчуждая его от семейства Блэк. Освобожденный эльф немедленно телепортировался прочь, но прежде, чем покинуть дом, он заскочил в одну из комнат, чтобы прихватить некий золотой медальон.
— Прости, что тебе пришлось увидеть это, Гарри, — извинился Сириус, взмахом палочки уничтожая отравленный завтрак. Блэк, не собирался оставлять без ответа покушение на жизнь своего крестника.
— Все в порядке, Сириус, — заверил Гарри. С тех пор, как Римус забрал его с платформы девять и три четверти, прошло несколько дней. За это время его жизнь успела войти в некую колею. Утро каждого дня начиналось с подготовки унылого дома к глобальному ремонту, а во второй половине дня Гарри вытребовал у мужчин уроки дуэлей — он твердо верил, что если бы был лучше подготовлен, то Седрик мог выбраться с кладбища живым. Вечер по большей части оставался свободен, но Римус намекнул, что ему следует заняться домашним заданием на лето.
— Итак, ты говорил, что твой друг Уизли приедет сегодня? — проговорил Сириус, переключаясь с темы сумасшедшего эльфа.
— Я сказал Рону передать миссис Уизли, что Римус предлагает репетиторство, — кивнув, сказал Гарри, наполняя тарелку неотравленной едой. — Учитывая, что в этом году СОВ, этого должно хватить, чтобы убедить ее. И это даже не совсем ложь, так как Римус, технически, будет учить нас ЗОТИ.
Ковыряющийся в еде Римус слегка встрепенулся.
— Я надеюсь, что он будет готов помочь с уборкой. Стыдно признать, но Рон наверняка знает больше о хозяйственных заклинаниях, чем мы.
— Хех, это было бы здорово. А мы умолчим о вашем колдовстве на каникулах, — ответил Сириус. — Но я не понимаю, почему бы всей семье не перебраться сюда, учитывая, что Волан-де-Морт совсем рядом.
— Такую идею обсуждали, но Дамблдор говорил что-то о том, что не стоит складывать все яйца в одну корзину. Полагаю, будет хорошо иметь две "безопасных гавани" вместо одной, — объяснил Римус. — Но ты же просто хочешь, чтобы они сделали за тебя всю работу, не так ли?
— А вот и неправда. Молли бы точно запретила детям использовать магию для чего-либо за стенами школы, — открестился от обвинений Сириус. — А как насчет твоей прелестной подруги? — с хитрой усмешкой спросил Бродяга.
На мгновение припомнив Святочный бал, Гарри с усилием выбросил из головы невероятно знойный образ Гермионы. Это не особо помогло, так как его место сразу занял невероятно знойный образ Чо.
— Гермиона приедет вместе с Роном. Сначала она доберется на "Ночном Рыцаре" до "Дырявого котла", а оттуда в "Нору" через камин. И если говорить о колдовстве на каникулах, нам придется как-то убедить ее, что это необходимо и мы не попадемся.
— Я заметил, что ты не стал отрицать, что она красотка, — подначил его Сириус.
— Ой, отвали, Бродяга. Мы просто друзья, — парировал Гарри и приложился к стакану с соком.
— Ну конечно.
Осушив стакан, Гарри спросил:
— Разве ты не говорил мне, что мои родители постоянно цапались, прежде чем сошлись?
— Да, было дело. Первые несколько лет в школе Лили терпеть не могла Джеймса.
— Это похоже на то, как Гермиона спорит с Роном? — невинно спросил Гарри.
В ответ Сириус скорчил рожицу, а Римус тихо посмеялся над ним.
* * *
6 июля 1995 года, четверг.
Волшебный мир.
Сейбер подняла глаза от "Истории Хогвартса", когда дверь их расширенного семейного номера в "Дырявом котле" открылась. Благодаря сенсорным способностям Райдер у них не ушло много времени, чтобы отыскать в Лондоне самое большое скопление магической активности и таким образом выйти на Косой переулок. Представившись иностранцами, планарные путешественники взяли комнату в пабе "Дырявый котел", который служил внешним прикрытием входа в местное магическое общество. К счастью, у них не возникло проблем с обменом своих денег на валюту этого мира.
В комнату вошли Сакура и Рин, первая спокойно прошла дальше, а вторая плюхнулась в первое попавшееся кресло, явно демонстрируя свое разочарование. Как только закрылась дверь, сопровождавшая их Райдер тут же вернулась в материальный облик. Она специально не покидала комнату в материальном виде, чтобы скрыть свое существование и в случае чего стать их тузом в рукаве.
— Что случилось? — спросил сидевший за столом Широ, тоже оторвавшись от чтения. Сакура присела рядом с ним.
— Проклятые три часа, и ни одна из нас не нашла подходящую палочку, — простонала Рин. — "Палочка выбирает ведьму", — говорит он. Тьфу, по мне, такое можно было бы услышать от третьесортного балаганного фокусника!
— Ну, Рин, не надо так, — с легкой заминкой мягко пожурила сестру Сакура. Ей все еще было непривычно обращаться к ней просто по имени, но японские суффиксы не очень хорошо сочетались с английским языком. — Я уверена, что мистер Олливандер сделал все возможное, чтобы найти для нас палочки.
Не став спорить, Рин подошла к Широ.
— Широ, ты уже закончил просмотр книг из "Путеводителя по магической Британии для маглов"? Я хочу вернуть его в магазин и получить наши деньги обратно.
— Да. Я возьму "Историю Хогвартса", когда Сейбер закончит. А пока я изучаю "Трансфигурацию".
— Нашел что-то интересное? — уточнила Рин.
— Да, — ответил он. — В нашем мире, трансфигурацией называют магию типа Превращение материи, к ней относятся Укрепление и Градация Воздуха. Сама знаешь, что это направление считается бесперспективным. Здесь же оно куда как более развито. Похоже, они легко могут изменять виды химических элементов. У них даже есть перечень заклинаний, относящихся к трансфигурации, и я считаю, что эти заклинания являются продвинутой формой создания проекций.
— Продвинутой? — оживилась Сейбер, заинтересовавшись вопросом. Хотя они сами и не были магами, героические духи за десятилетие жизни под одной крышей с тремя практиками Чародейства успели разобраться во многих базовых понятиях современной магии, да и до смерти им доводилось контактировать с такими вещами. Так что они точно знали, что Трейсинг, изобретенный Широ, является продвинутой формой проекции. — Насколько продвинутой?
— Не думаю, что они разработали аналоги Трейсинга, — ответил Широ. — Но их заклинания существуют столь же долго, как и мои простые проекции. И, судя по всему, они могут наколдовать или преобразовать живых существ с помощью однострочной арии и нескольких движений палочкой.
— Чего?! — заорала Рин, перегнувшись через плечо Широ. Он тут же пролистал книгу до нужной информации. Рин, нахмурившись, задумалась над тем, что только что прочитала. — Тут ничего нет о том, как это работает. Существуют ли какие-либо формулы или теоретическая часть?
— Э-э, я пока не дошел до продвинутой теории заклинаний. Но наткнулся вот на это, — ответил Широ, открыв другой раздел книги.
Трансфигурация = ((W*C)/(V*A))*Z, где W — сила палочки, C — концентрация, V — злоба, A — вес, Z — неизвестный фактор.
— Злоба? — пробормотала Рин. — Как, черт побери, это связано с магией?
— Мне кажется, что это связанно только с трансфигурацией живых существ, будь то цель или результат, — ответил Широ. — Это не объясняет, как они преобразуют неживую материю в живую.
— Я слышала, что в нашем мире есть создатель кукол, способный вдохнуть жизнь в свои творения. Возможно, тут нечто подобное? Или они как-то создают временных гомункулов?
— Меня впечатляет не то, на что они способны, — сказала Рин. — А то, что местные могут сделать это так быстро, легко и эффективно, — она задумчиво посмотрела на формулу. — Итак, мы можем классифицировать их палочки как Мистические знаки усиливающего типа. Но этого недостаточно, чтобы объяснить все это. Даже используя драгоценности, я не смогу так легко производить свои Мистерии.
— Наверное, это говорит о том, что у них есть нечто, чего нет у нас, — предположил Широ.
— Я думаю, вы недооцениваете значение палочек, — заявила Райдер. Все вопросительно посмотрели на нее. — Здесь у всех есть палочки; я не думаю, что это просто совпадение. Кроме того, я видела, как один маг обучал другого новому заклинанию, просто назвав устную формулу и показав несколько движений палочкой. Никакой теории. С другой стороны, за исключением пары мелочей, я еще не видела никакой магии без этих Мистических знаков.
— В "Истории Хогвартса" написано, что беспалочковая магия — очень редкое явление, — вновь присоединилась к беседе Сейбер. — за исключением случайного детского волшебства, только сильнейшие маги могут творить заклинания, не прибегая к Мистическому знаку, и даже они, как правило, не способны на что-то мощное. Можно предположить, что в процессе полового созревания организмы магов изменяются так, что они становятся зависимыми от своих палочек.
— Тот факт, что беспалочковая магия существует, даже если он ограничивается сильными магами, говорит, что есть факторы помимо палочек, — заключила Рин. — Если мы сможем найти способ использовать палочки, это поможет нам понять, в чем разница между нашими подходами к магии.
* * *
7 июля 1995 года, пятница.
Волшебный мир.
Рон вздрогнул и открыл глаза.
Он немного проморгался, и мир, наконец, перестал вращаться. Перед ним стоял Римус Люпин с палочкой в руках. "А, понятно, он оживил меня Энервейтом".
— Спасибо, профессор Люпин.
— Ты молодец, Рон. Но тебе нужно больше отрабатывать движения палочкой, чтобы не задумываться о них, — заявил Римус. — Заклинание Левикорпус может быть очень полезно в дуэли: если оно пройдет, то наверняка сильно отвлечет противника, но для успеха оно должно слетать с палочки рефлекторно.
Рон согласно кивнул и повернулся посмотреть на то, как идут дела у остальных. На другой стороне зала Гарри сошелся в дуэли с Сириусом, а Гермиона с беспокойством наблюдала за ними. После нескольких тренировок Гермиона поделилась с Роном своими тревогами, и теперь он видел, что ее опасения подтверждаются.
Гарри становится одержим своей подготовкой.
Тщательные тренировки и учеба — это одно, но упорство Гарри превзошло даже то, как Гермиона готовится к экзаменам, а это, по мнению Рона, было эталоном одержимости. Сейчас с Гарри ручьем тек пот, а дыхание было сбито, и тем не менее он продолжал быстро швырять заклинания. Сириус успешно отражал все атаки благодаря опыту, но, похоже, даже он был несколько удивлен напором.
В конце концов, Сириусу удалось послать Оглушающее прямо между атак Гарри.
— У тебя талант, Гарри, — спокойно сказал Блэк после того, как привел крестника в чувства. — Меткость неплоха, а в заклинаниях много энергии. Но проблема в том, что ты выкрикиваешь каждое заклинание, так что я сразу знаю, чего ожидать. Поэтому тебе стоит попробовать обучиться невербальной магии.
— Но ее изучают на шестом курсе, — проговорила Гермиона. — Мы готовы к такому уровню?
— Неважно, — выдавил Гарри, борясь с одышкой. Его сердце все еще быстро колотилось. — Мы должны этому научиться. Что нужно делать?
— Во время движения палочкой необходимо мысленно сосредоточиться на заклинании, — ответил Римус.
— И это все? — удивленно спросил Гарри.
— Задача намного сложнее, чем кажется, — возразил Римус. — Люди думают быстрее, чем говорят, поэтому нужно внимательно следить за тем, чтобы каждый слог правильно соотносился с движением палочки. Так что, если палочка движется с той же скоростью, как при произнесении заклинания вслух, то ты должен думать медленнее. Конечно, можно попробовать ускорить взмах, но это тоже непросто, так как сбивает точность и концентрацию. Поэтому невербальные заклинания, как правило, быстрее, но даются намного тяжелее обычных.
— И заклинания становятся слабее, если не произносить их вслух, — добавил Сириус. — Так что, если хочешь обмануть противника, тебе придется пожертвовать силой. Хотя, обычно это стоит того. Ну и, конечно, нужно помнить, что заклинания вроде Протего не нужно создавать молча. Ослабление защиты вряд ли можно назвать разумным шагом. Поэтому лучше сосредоточиться на наступательных заклинаниях. Ах да, и конечно нужно потренировать контрзаклинание против Силенцио.
— Но если мы попадем под Силенцио, нам может понадобиться закрыться щитом прежде, чем появится шанс развеять его, — указала Гермиона.
— Ну да, но я говорю о том, что не стоит делать этого в бою, если тебя не вынудят. Пока есть возможность нужно творить Протего вслух.
— Ладно, не знаю, как вы, ребята, но я устал, — заявил Рон. — Как насчет того, чтобы передохнуть и пойти полетать около "Норы"?
— Вы идите, — ответил Гарри. — Я хочу начать заниматься невербальными чарами.
Прежде чем продолжить, Рон многозначительно переглянулся с Гермионой.
— Слушай, приятель, тебе нужно отдохнуть. Ты должен сменить обстановку. И Сириус тоже. Этот дом — не очень приятное место. Черт, держу пари, Букля предпочла бы полетать у "Норы", чем тут, в городе, со всем этим пылением воздуха.
— Загрязнением, Рон, — исправила его Гермиона, повторив всемирно известный жест капитана Пикарда.
Подтверждая мнение Рона, Букля влетела в зал и приземлилась на плечо своего хозяина.
— Ладно, пошли в "Нору", — посмотрев на сову, сдался Гарри.
* * *
12 июля 1995 года, пятница.
Волшебный мир.
Том был полностью доволен своими новыми сотрудниками. Широ и Сакура были готовы выполнять любую работу — неважно, насколько она была мирской. Тот факт, что они часто предпочитали делать все как маглы, означал, что их спокойно можно попросить исполнять роль официантов в общем зале паба.
Хотя, было немного странно, насколько редко эти двое пользовались магией. К тому же, они так мало знали о жизни волшебников, что Том почти посчитал их сквибами. Но все же он видел их колдовство. Им открывался проход в Косой переулок. Еще они переделали маглоотталкивающие чары так, чтобы они поддерживали сами себя и пропускали родителей маглорожденных. Даже наложили на паб "барьер", который, по их словам, мог выявлять плохие намеренья. Том относился к этому утверждению скептически до тех пор, пока не услышал звон колокольчиков и не поймал парня, пытавшегося украсть бутылку вина. За одно это он дал группе иностранцев большую скидку на проживание.
А сейчас эти двое предложили ему несколько блюд на пробу. Они утверждали, что были неплохими поварами и могли добавить к своим обязанностям еще и приготовление пищи. Взяв ложку, Том отведал принесенный суп.
"Ох!.. Боже мой!.."
Да, он был очень-очень доволен своими новыми сотрудниками.
* * *
14 июля 1995, пятница.
Волшебный мир.
Дамблдор взял у совы письмо. Прочитав его, он покивал сам себе. Отправитель назначил встречу через несколько дней. Отложив письмо, директор потянулся к сове с "Пророком". Посмотрев на заголовок, директор поморщился.
В прошлый раз Гарри не очень хорошо реагировал на отзывы в прессе.
* * *