Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чудо за спасибо


Опубликован:
17.09.2025 — 17.09.2025
Читателей:
1
Аннотация:
Сказка написана для проекта «Заповедник сказок» № 201, тема проекта — «День зельеваренья».
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ох, и пахли же они! Я сделал себе мысленную заметку: «Изобрести беруши для носа». А пока приходилось терпеть.

— Следующий! Аарон, ты?! Привет, старый прохиндей!

Я отвлёкся от своих страданий и повернулся на голос:

— Стэн, чертяка ты эдакий! Устроился колдоконтролёром? А я всегда в тебя верил! Вот всем так и говорил, что тебя непременно заметят, потому что ты единственный из всего потока сумел получить диплом, хотя твои магические таланты прямо-таки поражают своим отсутствием!

— А ты всё ещё прозябаешь в своей лавке, тратя умения на то, с чем можешь справиться, — втирание очков клиентам при помощи мантии с блёстками?

— Сам знаешь, нам, частным предпринимателям, без мантии никуда. Мы ж не корпоративные служащие, чтобы получать костюмы за счёт фирмы, потому что своими способностями на них никогда бы не заработали, — развёл руками я и расхохотался во весь голос. — Слушай, Стэн, я рад тебя видеть! Сколько лет прошло? Четыре? Пять? Вот уж не думал, что встречу тебя здесь!

— Почти семь, — ответил мой бывший сосед по общежитию, сопровождая слова крепким рукопожатием. — Я тут недавно, меня переманили из полиции. Работа почти та же, отслеживать заклинания, но бюрократии намного меньше. А ты тут какими судьбами? В жизни бы не подумал, что ты интересуешься автогонками!

— Я, в общем-то, тоже не планировал, но вот моя дама...

— Понял, можешь не объяснять, — рассмеялся Стэн. — А что ты делаешь здесь? В смысле — у стойки магоконтроля?

— Пришёл просить разрешение на климатическое заклинание, — честно ответил я. — Ты сам весь в поту, хотя тут у тебя хотя бы кондей есть. А у нас на трибуне термометр показывает температуру плавления стали. Вот я и подумал, что немного климатической магии мне не помешает.

— Пиши формулу заклинания, а я проверю, можно ли разрешить тебе колдовать. — Стэн щелчком отправил мне бланк. — Укажи ваши места на трибуне, и не забудь про вектор магнус!

— Поучи учёного, — улыбнулся я, быстро заполняя пустые поля. — Я ж сам тебе подсказывал на контрольных.

Стэн забрал форму, выложил перед собой чистый лист, карту автодрома и инженерный калькулятор и вгрызся в углы, диаметры, отклонения и сопряжения. С невероятной скоростью он подставил из сегодняшней таблицы азимуты на значимые светила, каждое из которых усиливало или ослабляло эффект заклинания, разложил искажения, внесённые этими светилами, в сферические гармоники и выделил главные анизотропные члены. Затем Стэн показал, что поверхность объёмной области влияния заклинания является кусочно-гладкой, что позволило ему применить формулу Остроградского-Гаусса и свести тройной интеграл по объёму к поверхностному двойному по границе области влияния и далее — к поперечному сечению. Следующим шагом он вычислил дивергенцию магического поля и убедился, что её интеграл по объёму совпадает с потоком магической энергии от опорных точек. После этого он вернулся к вычисленным анизотропным членам, применил их к проекциям области действия заклинания на координатные плоскости и получил уравнения для точек, в которых мощность заклинания упадёт вдвое по сравнению с эпицентром. Осталась сущая легкотня: аппроксимировать эти уравнения кубическими сплайнами и таким образом получить очень близкие к настоящим линии полураспада заклинания.

Я в восхищении смотрел на его работу. Я знаю, что область действия климатического заклинания будет идеальной сферой только в том случае, если внешних влияний вообще не существует, — так сказать, сферическое заклинание в вакууме, — но мне крайне редко приходилось рассчитывать, в какую фигуру превратится эта сфера в реальном мире. Я бы справился с этой задачей, но у меня ушёл бы на расчёты час, не меньше. А Стэн выполнил их минут за десять.

С другой стороны, если это единственное, что от него требуется на новой работе, то несложно и навостриться.

Тем временем Стэн перешёл к карте автодрома и перенёс на неё контур, на котором мощность моего заклинания упадёт вдвое. На карте появилась фигура, отдалённо напоминающая толстенькую морскую звезду с короткими лучами.

— Так... Боксы не затронуты, трассы ты тоже не касаешься... Самым краешком ты накрываешь пост маршалов, но эффект твоей волшбы на таком расстоянии, — Стэн приложил линейку, — будет меньше семи процентов... Не вижу никаких проблем. Да и твоим соседям по трибуне это наверняка придётся по душе.

Стэн шлёпнул по заполненному мной бланку штампом «Одобрено», а затем выписал мне разрешение на применение климатического заклинания, скрупулёзно переписав в него предоставленные мной вектор магнус, опорные точки и заряды энергии для каждой. Затем он вложил бланк, карту с расчётом проекции заклинания и результаты вычислений в папку с номером, совпадающим с номером на разрешении, и отправил её в ящик стола.

— Готово, — он протянул мне разрешение. Документ на толстой гербовой бумаге с впечатанными в неё цветными волосками и с водяными знаками, светящимися под влиянием потока сырой магии, выглядел богаче моего диплома. — Оплати пошлину в кассу. Знаешь, я бы с тобой ещё поболтал, но тут очередь, — он кивком указал мне за спину.

— Понял, уже ухожу, — я взял разрешение и святотатственно сложил его вдвое. — Надо бы пересечься как-нибудь, по пивку хряпнуть, за жизнь перетереть. У тебя телепатофон прежний?

— Ага, я так и пользуюсь тем же, что и в универе.

— Тогда я тебя телепну на днях. Ну, пока, бывай! — Мы снова обменялись крепким рукопожатием, затем я хлопнул его по плечу и отправился к кассе.

Для того, чтобы выйти из хоть и плохо, но кондиционированного помещения в кромешный ад трибуны, мне пришлось набраться смелости, и вдобавок вспомнить о ямочках на щеках Розалин.

Она ожидала меня со смесью страха и надежды во взгляде. Я поспешил успокоить её, пошуршав выданным разрешением:

— Всё в порядке, первый этап увенчался полным успехом. Я проголодался. Как насчёт хот-дога и пары бутылок чего-нибудь ледяного? Я угощаю! Всё равно все расходы будут включены в счёт.

Розалин рассмеялась:

— С удовольствием! Вон ходит лоточник. Возьмёте мне хот-дог с двойным кетчупом и горчицей? Напиток на ваш вкус!

Лоточника осаждали зрители, желавшие влить в себя что-нибудь прохладительное, так что я провёл в очереди больше времени, чем намеревался, а бумажные пакетики с едой изрядно помялись, пока я прорывался из центра толпы обратно к своему креслу. Поэтому мы ещё ели, когда прогревочные круги закончились, и болиды выстроились в шахматном порядке на длинной прямой прямо перед трибуной. Некоторое время не происходило ничего интересного. Затем П-образная рама над финишной чертой принялась ритмично моргать красными прожекторами.

— Фефас фудет дан фтарт, — пояснила мне Роза, быстро проглатывая остатки сосиски. — Фуффе факфойте уфы!

— Что там с моими усами? — не понял я.

Вместо красных прожекторов вспыхнули зелёные. Двадцать восемь припаркованных под трибуной истребителей одновременно врубили форсаж. Сто пятьдесят тысяч зрителей приветствовали это рёвом из примерно двухсот тысяч глоток, — в нашем толерантном мире автогонками увлекаются и инопланетяне с необычной анатомией.

Я выкрикнул фразу, за которую в детстве мама прописала мне ижицу, и согнулся вдвое, зажимая уши испачканными в кетчупе и горчице ладонями. Мой вопль ухнул в какофонию звука и растворился в ней, словно капля воды в океане. Наверное, запуск старинной ракеты сверхтяжёлого класса на химическом топливе был бы тише. Трибуна ходила ходуном, как будто началось землетрясение, мне даже пришлось опереться на спинку кресла передо мной, — благо, парень, купивший билет на это место, в экстазе скакал перед ним, размахивая всеми своими руками и выкрикивая что-то нечленораздельное. Звуковая волна была настолько мощной, что ощущалась всем телом; мозг не смог обработать такую громкость одной только слуховой корой, и глаза застила глубокая синева синестезии[3].

Болиды один за другим проходили поворот в конце стартовой прямой и пропадали из виду, их моторы перестали сотрясать воздух напротив трибун. По сравнению с тем, что творилось только что, шум стопятидесятитысячной толпы казался отдалённым рокотом океана, почти шёпотом.

Я выпрямился, попытался выковырять остатки звука из уха и проверил, не осталась ли на пальце кровь из порванной барабанной перепонки.

— Твою ж... — Роза с интересом склонила голову, и я заменил нецензурное продолжение фразы более социально приемлемым вариантом: — ...Сосательную конфету прямо в желудок, минуя пищевод. Скажите, это всегда так громко?

— Я сегодня на трибуне только потому, что посторонним типа вас нельзя входить в боксы команд, — ответила она. Даже несмотря на то, что рёв болидов сейчас доносился откуда-то издалека, нам приходилось кричать, чтобы услышать друг друга. — Но я ведь дочь хозяина команды, так что обычно я смотрю старт с пит-лейна. Вон оттуда, — она показала рукой на ложи вдоль противоположной стороны стартовой прямой, в которых суетились представители команд. — Болиды стоят буквально в пяти метрах, так что поверьте, — старт оттуда впечатляет куда сильнее. О, смотрите, папа! И Сайонара сразу за ним...

Из-за последнего поворота перед стартовой разметкой показался тёмно-синий болид, оклеенный рекламными наклейками. Нос-в-хвост за ним неслась розовая машина соперника. На бешеной скорости, сотрясая нас рёвом моторов, машины промчались под трибуной и, мигнув на прощанье тормозными фонарями, ушли в следующий поворот.

Роза щёлкнула секундомером.

— Минута пятнадцать. Для первого круга неплохо.

Под нами продолжали проноситься гоночные машины. Болиды, стартовавшие плотной группой, потихоньку растягивались по трассе; медленные и ошибавшиеся пилоты отставали, быстрые держались впереди, атакуя друг друга на прямых и ювелирно проходя повороты. Я какое-то время следил за ходом гонки на огромных экранах, установленных напротив трибуны и показывающих невидимые зрителям участки трассы, но вскоре мне это надоело. В отличие от меня, Роза подскакивала с энтузиазмом игривого щенка каждый раз, когда на одном из экранов появлялась машина её отца; поскольку он лидировал, поведение моей клиентки больше всего напоминало приступ хореи. Сайонара так и не слезал с его хвоста. Фернандо даже установил рекорд самого быстрого круга, но уже на следующем кругу Лонсо его улучшил на целых восемнадцать тысячных секунды, вызвав у Розы вопль экстаза.

При всём желании я не мог воспринимать борьбу за миллисекунды всерьёз, поэтому просто достал из кармана книжку и, отчаянно потея на невыносимой жаре, попытался отрешиться от шума и погрузиться в приключения мальчишки, учившегося в школе волшебства.

Когда мальчишка сообразил, что ему предстоит укокошить василиска, а Розалин, с которой пот буквально капал, устала скакать перед своим креслом и размахивать секундомером при каждом появлении тёмно-синего болида на экране, я оценил приблизившиеся грозовые тучи, убрал книжку и встал.

— Роза, — постучал её по плечу я. Девушка повернулась ко мне, и я увидел, что её волосы слиплись в мокрые хвостики и прилипли к щекам и шее. Её вид представлял собой превосходную причину для активации климатического заклинания. — Лучше присядьте.

— Вы так и не рассказали мне, что вы придумали, — прищурилась она.

— Сейчас и так увидите. Только дайте мне сосредоточиться.

Я набрал в грудь побольше воздуха, свернул пальцы затейливыми кукишами, позволяющими лучше контролировать и направлять энергетические потоки, запрокинул голову к небу и, нацелившись в зенит переплетёнными пальцами, выкрикнул составленное заклинание. Крик, как и предполагалось, остался совершенно незамеченным: кричали и размахивали руками почти все. Но температура тут же начала падать так быстро, как если бы кто-то рядом открыл великанский морозильник.

— Сейчас нам пригодился бы плащ, — произнёс я, усаживаясь на своё кресло. — Или хотя бы зонтик.

— Что? Я не слышу!

— Придётся намокнуть. Я мог бы создать щит, который защитил бы нас от дождя, но разрешения на эту волшбу я не просил...

Небо затопило цунами белого света. Остаток моей фразы был заглушён мощнейшим ударом грома. Тут же молния ударила снова, а гром прогрохотал так, что затмил собой рёв болидов на старте. Навалившаяся на автодром свинцово-серая туча повисла прямо над головами, едва не задевая за верх трибуны. Разветвляющиеся молнии били, как стробоскоп, почти без остановки, гром не затихал. В воздухе запахло озоном и влагой.

— Ну, вот и началось, — я съёжился и прикрыл голову руками.

Туча поднатужилась и лопнула. По зрителям, трибуне, асфальту, газонам и боксам команд заколотил град величиной с горошину. Руки, которыми я прикрывал голову, заболели почти сразу.

Один из отстающих болидов, тоже тёмно-синего цвета, — второй пилот команды “Lonso Arrows”, — подъехал к повороту в конце стартовой прямой, включил тормозной фонарь и, не снижая скорости, вылетел с трассы на газон, где его закрутило. Фонтанируя землёй из-под колёс, машина ткнулась в бетонный отбойник; в воздух взлетели детали корпуса и части подвески. Затем из разбитой в хлам машины выбрался сам пилот и с удручённым видом пнул градины. Экраны напротив трибуны демонстрировали похожие инциденты на других участках трассы.

— Что это с ним?!

— Какие шины ставят болиды, когда готовятся гонять по сухой трассе?

— «Слики». Абсолютно гладкие покрышки, без рисунка на протекторе.

Я поднял одну из градин и показал её Розалин:

— Градины почти всегда круглые, ну, или почти круглые. Вот только когда «слик» наезжает на градину, из-за отсутствия канавок протектора градине буквально некуда деться. Она остаётся под колесом. А если градин много... Вы когда-нибудь видели комедию, в которой герой рассыпает перед плохими парнями мелкие шарики?

С лож по ту сторону стартовой прямой замахали жёлтыми флагами. Град продолжал идти.

— «Помеха на дороге, обгон запрещён», — перевела мне Роза. — Требование ко всем водителям снизить скорость.

Поверхность трассы стала молочно-белой от града. Оставшиеся в строю болиды плелись мимо трибуны, словно ленивцы, их двигатели обиженно рычали. Коул Лонсо и Фернандо Сайонара справились с внезапной помехой, — я, собственно, ничего другого и не ожидал, учитывая их опыт, — и Сайонара по-прежнему висел у отца Розы на хвосте. Тем временем маршалы принялись размахивать фиолетовыми флагами[4].

— На трассу выезжает сейфти-кар, — объяснила Розалин. — Специальная машина, которую нельзя обгонять. Вдобавок каждому пилоту на прохождение каждого участка трассы даётся время, которое он обязан превысить. Таким образом устроители гонки специально замедляют машины, увеличивая безопасность.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх