Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 18)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
13.01.2016 — 17.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— ...

Так прошло минут пять. Костёр ужа далеко. Внезапно из темноты возник человек. С жуткими золотистыми глазами. Угрожающий, даже ужасающий вид, он словно само воплощение тьмы, предстал передо мной.

— Йии!

Невольно вскрикнув, я чуть не выронил из руки факел.

— Ах... Прошу прощения. Рад видеть вас, Орстед-сама.

— Угу.

Поприветствовав его, я сел на корень дерева поблизости. Орстед тоже присел напротив.

Орстед и впрямь последовал за нами. И Перугиус тоже был в курсе. Поскольку для этого использовались магические телепорты. Мы заранее спланировали расписание таких встреч на время нашего путешествия. Поскольку было бы странно встречайся мы слишком часто, поэтому она назначены только раз в несколько дней во время такого вот моего патрулирования.

— Какие новости.

— От Люка пока ничего подозрительного. Путешествие тоже идёт гладко.

На этом собственно весь мой доклад и закончился. Поскольку путешествие только началось, мне особо нечего рассказывать. Орстед похоже тоже ничего такого не ожидал и не стал пытаться вытянуть какие-то подробности.

— Хорошо. Возможно, пока некоторое время ничего не случится.

— Верно.

— И всё же сохраняй бдительность, особенно когда будете проходить через Верхнюю Челюсть Красного Дракона.

— Хорошо.

Верхняя Челюсть Красного Дракона. Это проход в горах Красного Дракона, соединяющий северные земли с королевством Асура. Дорога там достаточно широкая чтобы могли разъехаться две большие повозки. Кстати, когда Орстед чуть не убил меня в похожем месте, только это была Нижняя Челюсть Красного Дракона.

Когда мы преодолеем челюсть, на выходе нас ожидает большой лес. Этот лес весьма известен в Асуре. Он носит название "Бороды Красного Дракона". Часто их смешивают вместе, объединяя под общим названием Верхней Челюсти Красного Дракона.

Хотя, казалось бы, этот лес уже должен быть частью королевства Асура, на деле граница Асуры пролегает по южной оконечности этого леса. Чтобы защитить и обозначить границу, там было возведено нечто вроде Великой Китайской Стены, которую защищают сотни солдат. Они защищают страну от проникновения монстров из леса, а также должны в случае чего отразить вторжение с севера. На то были свои причины.

Но, пожалуй, самая важная в том, что этот лес идеальное место для тайных переговоров с высокопоставленными лицами. А также для того чтобы избавляться от них. По сути это такая нейтральная территория, где уже не действуют законы страны, и не будет свидетелей. В лесу много сильных монстров и бандитов наживающихся на этом пути между севером и югом, на которых можно свалить всё что угодно. Отличное место, чтобы тайно убить кого-нибудь.

Если Дариус действительно получает советы от Хитогами, то именно сюда он пошлёт своих убийц. Если бы он попытался убить её в Северных Землях, это могло бы вызвать конфликт с местными странами. Если попытаться убить принцессу, когда она уже официально пересечёт границу, это, несомненно, вызовет переполох в самой Асуре. Для Дариуса это может быть весьма нежелательно. Поэтому первый серьёзный шанс устранить принцессу выпадает ему именно здесь. Здесь он сможет провернуть это с наименьшим риском. И Орстед предусмотрел это.

— Значит, действуем по плану.

— Да.

В случае атаки можно будет, ссылаясь на то, что двигаться по дороге слишком опасно, выбрать другой маршрут. Причём выбрать его так, чтобы в итоге он свёл нас с Трисс и её бандой.

Если атаки не будет, Орстед начнёт действовать самостоятельно. Сам обеспечит угрозу. Для этого заранее было подготовлено множество свитков призыва и магических кристаллов. В итоге выяснится, что кто-то таинственный контролирует местных монстров. И, так или иначе, всё пойдёт по плану.

— Если будет нападение, высока вероятность, что Император Севера Обер будет в нём участвовать, осторожнее с ним.

— Да. Это ведь тоже было запланировано.

— Угу...

Если уж королевство Асура наняло Императора Севера и Богиню Воды, велика вероятность того, что среди нападающих пошлют и императора Севера, Орстед предусмотрел и это. Этот мечник по имени Обер, похоже, очень хорош в такого типа заданиях.

Непредсказуемый фехтовальщик, само воплощение стиля Бога Севера. Начиная с прически одежды и заканчивая стилем боя, всё в нём неожиданно и порой выглядит откровенно по-дурацки. Человек, созданный чтобы удивлять, и своими внезапными атаками тоже "Павлиний Меч" Обер Корветт.

Эрис тоже была заранее предупреждена о том, что возможно нам придётся сражаться с ним и Богиней Воды. Если я не ошибаюсь, Эрис даже обучалась некоторое время фехтованию у Рейды и Обера. Наверняка тяжело будет сражаться с бывшими наставниками. Вернее это я так думаю, но сама она лишь, скрестив руки на груди, с вызовам ответила" "Да! Жду не дождусь!".

Возможно, она просто не стала строить каких-то отношений с этими двумя как с Гислен. Я хочу сказать, у Эрис что, совсем не было друзей в святой земле Меча? Я немного волнуюсь.

— Я беспокоюсь.

— О чём?

— О тебе.

— ...

— Учитывая предстоящую битву, ты выглядишь слишком оптимистично.

Оптимистично. Правда что ли? Ну, может быть. И всё же, мы ведь подготовились. Я получил детальные инструкции. Даже учитывая вероятность, что Обер может и не появиться, были проработаны самые разные варианты. К тому же я прекрасно понимаю, как ужасающе силён этот противник. Но всё что остаётся — это встретить его спокойно и во всеоружии. Трудно сказать идеален ли наш план, но не вижу причин слишком волноваться заранее... Скорее наоборот, надо по возможности успокоиться и расслабиться... наверное.

— Просто на всякий случай возьми это, — Орстед достал из-за пазухи и протянул мне пачку бумаг. Это были свитки с начерченными на них сложными магическими кругами.

— Это исцеляющая магия королевского уровня. Ты упоминал, что владеешь магией исцеления только продвинутого уровня. Так что в случае необходимости воспользуйся ими.

— Да...

Магия исцеления королевского уровня ведь очень могущественна. Она даже может исцелить очень серьёзные раны, даже отрастить утраченные конечности. Учитывая мою защиту и способности к уклонению, а также силу противника лучше действительно иметь нетто подобное при себе. Учитывая эти факторы, будет лучше иметь такие возможности исцеления.

— Так значит, даже для королевского уровня магии существуют магические круги?

— Такие круги можно создать для большинства заклинаний этого мира.

— Для большинства заклинаний... Получается есть и те, для которых нельзя?

— В основном это уникальная магия с особыми методами использования.

— Например?

— Магия Воя зверолюдей или магия гравитации применяемая Драконом Королём. Не понимая их сути воспроизвести их практически невозможно.

Магия Воя это то, что я прозвал магией голоса? В моём исполнении она может разве что слегка испугать противника. И хотя эффект явно есть, я без понятия магия ли это вообще или просто воздействие неожиданного громкого крика.

— Хотя я прочитал в дневнике, что ты из будущего освоил магию гравитации, но в любом случае на её освоение требуется много времени. Изучение, понимание, тренировки.

— Орстед-сама, я слышал что вы умеете применять всю магию этого мира. Значит и магию гравитации тоже?

— Да. Хотя её сложно понять и непросто использовать.

О, значит умеет. Как и ожидалось.

— Но готов предположить, что эти знания не принадлежали вам с самого рождения... Вы сами освоили их одно за другим, верно?

— Это так.

Ясно. На данный момент я вряд ли смогу понять принцип действия даже если мне объяснить. Возможно понимание работы антигравитации само со временем придёт ко мне.

Ладно, чем пытаться угнаться за тем, чей принцип действия я даже не понимаю, лучше постараюсь получше освоить то, что уже могу. Это вполне может подождать, пока я наконец не смогу расслабиться и вздохнуть свободнее. Хорошо. А теперь переедем к следующему пункту обсуждения. Люку.

— Хочу спросить, Орстед-сама. Если Люк апостол Хитогами, то я могу сам решить, убивать его или нет, так?

— Угу.

— Если я не стану убивать его, а Ариэль станет королевой, то что случится тогда?

— Ничего не случится, спустя какое-то время он избавится от чар Хитогами.

— Но если учитывать, что у Хитогами всего трое апостолов. Нормально вот так просто оставить его в покое?

— Никаких проблем. Люди остаются апостолами Хитогами, только пока они связаны с изменяемым им будущим.

Пока они связаны с изменяемым им будущим? Такие важные вещи надо говорить заранее. Что за чёрт, а вдруг я думал, что он может менять апостолов прямо посреди битвы как перчатки?

— Как правило, переломным моментом для связи с Хитогами становятся некие ключевые события в будущем. В данном случае ключевой момент тут — это сможет или не сможет Ариэль сместить Грабела и Дариуса с их позиций и стать королевой.

— Но до тех пор изменений среди апостолов не будет?

— Всё верно.

Ууу, держать столь важную информацию при себе до последнего... Ну да ладно. Хорошо, что я узнал об этом хотя бы сейчас. Значит, пока это не кончится, апостолы не поменяются. И наоборот, когда эта фаза подойдёт к концу они автоматически сменятся. Ну, остаётся ещё вариант, что апостолами снова станут те же самые люди...

Если верить сведениям Орстеда, если апостолы погибнут, прежде чем Хитогами сумеет изменить предсказанное им будущее, он не сможет просто так заменить их. Это серьёзный повод, чтобы убить их.

— А теперь возвращайся. Если не поспешишь и вскоре не вернёшься, это вызовет подозрения.

— Хорошо.

На этом запланированная встреча с Орстедом закончилась

Я поспешил вернуться в лагерь и доложил, что ничего подозрительного в округе незамечено. Закончив со своими обязанностями стража, я укутался одеялом.

Так прошёл первый день нашего путешествия в Асуру.

Глава 2(177). Верхняя Челюсть Красного Дракона.

Часть 1

Верхняя Челюсть Красного Дракона. Проход в горах, по которому пролегает единственная дорога. Хоть она и не прямая как Тракт Святого Меча, всё же это единственный путь без каких-либо развилок. Расположенная на границе двух стран, эта местность никому не принадлежит.

По дороге туда мы встретили большую группу. Десятки крытых повозок, больше полусотни лошадей. Это был крупный караван везущий товары из Трёх Великих Магических Государств в королевство Асура.

Его сопровождало множество охранников. В основном из искателей приключений. Все они провожали нас острыми взглядами.

При виде этой картины мне неожиданно вспомнилось, что когда-то и я, в бытность свою искателем приключений, охранял похожий караван. Правда тот был куда меньше и состоял в основном из молодых купцов. Помнится, они все тогда подходили представиться, но я вряд ли вспомню хотя бы одно имя, даже если встречу их вновь.

В то время я всегда был один. Мне было одиноко. Так одиноко.

В то время я никак не мог оправиться, уверенный, что Эрис бросила меня. В то время я думал, что моя жизнь как мужчины уже кончена. В то время я думал, что ничего уже не имеет значения, я уже ни во что не верил. В те дни все, что у меня оставалось это постоянные тренировки тела и поклонение Богине.

С тех пор много чего случилось. Сильфи сумела вернуть мне уверенность и веру в себя, и теперь я отец её ребёнка. Может меня и трудно назвать "достойным" но всё же я теперь отец. Рокси тоже теперь со мной, мы поженились, и теперь она вынашивает моего второго ребёнка. Обзаведясь сразу тремя жёнами, теперь моя ночная жизнь стала куда веселее и насыщеннее. Увидь я тогда себя нынешнего, наверняка был бы поражён. Интересно, в такой вот счастливой ситуации может быть кто-то из них даже позволит потискать свою грудь?

— ...Что это ты вдруг затих? — вдруг раздался голос Эрис.

Оглядевшись я понял что Эрис, оказывается, едет рядом, стремя в стремя. К слову, я так и не освоил верховую езду, так что приходится ехать сидя позади Сильфи.

— Эй, Эрис.

— Что?

— Могу я потискать твою грудь?

— Что это ты вдруг спрашиваешь так внезапно... Ни за что.

Блин. Неужели я хватил лишку, спросив напрямую?

Ну... В своё время у меня даже не было никого, кого я мог бы вот спросить. Я только и мог, что одиноко смеяться и говорить, видя подобные сценки, "Рад за вас". Прошлый я был именно таким парнем. Только и мог, что, держась на расстоянии, одиноко и неискренне поздравлять других, твёрдо уверенный, что ко мне подобное счастье не имеет никакого отношения.

— ...

— Знаешь, Руди, — спереди послышался голос Сильфи, — Почему ты хочешь потрогать Эрис...? Почему не попросишь меня?

Я даже не успел осознать, как мои руки сами начали ласкать грудь Сильфи. Поразительно приятное ощущение в ладонях.

— Ох, прости. Я сделал это неосознанно.

— Все хорошо, пока тут нет монстров, но пожалуйста, постарайся сдерживаться, пока мы пройдём через эту долину.

— Спасибо, спасибо тебе, Сильфи. Ты такая хорошая девочка, по-настоящему хорошая девочка...

— Хаа, благодарить меня, пока вовсю ласкаешь мою грудь.... — Смущённо почесав себя за ушком, Сильфи неловко улыбнулась.

Я ласкал её вот так при малейшей возможности, с тех самых пор как мы поженились. Так что Сильфи давно привязалась к тому, что я часто ласкал её грудь. И сам я очень привязался к этой груди в моих руках.

— Рудэус, завтра ты поедешь сидя за мной! — пылая румянцем ревности, заявила Эрис, потом совсем засмущалась и, убегая, отъехала подальше. Ха-ха, а я весьма популярен.

...Ну, скоро мы уже покинем этот проход в горах. И там нас определённо будет ждать засада. Стараясь держать это в уме, я попытался стать серьёзнее.

Часть 2

Когда мы покинули Верхнуюю Челюсть Красного Дракона, перед нами раскинулся огромный лес. Выход из долины располагался выше, потому мы могли одним взглядом окинуть ожидавшую нас лесную чащу и даже стену видневшуюся вдали. А вот дорогу в этом густом лесу разглядеть было почти невозможно, так что даже предположить нельзя, где же нас будет ждать эта засада. Чтобы ни случилось в этом лесу, никто этого не увидит.

Ну, или так говорил Орстед. Со стены любой может увидеть вход в лес и выход к стене. То есть можно ясно увидеть, кто входит и кто выходит из леса. Мы же со своей стороны не можем увидеть, что творится там, у стены, по другую сторону леса. Получается, эта местность даёт преимущество нападающим. Идеальное место для засады.

— И вот мы снова вернулись сюда.

У входа в лес Сильфи остановила свою лошадь. Люк тоже остановился. Конный экипаж принцессы также замер. Последовав общему примеру, Гислен с Эрис тоже остановили коней.

Слуги принцессы спустилась с места кучера. Люк с Сильфи спустились с коней. Даже Ариэль вышла из кареты. В руках она держала маленький букет. Все пятеро подошли к одинокому камню стоящему на обочине.

На первый взгляд самый обычный камень. Никаких украшений или надписей. Лишь простой крест высечен на поверхности.

Возложив букетик на камень, Ариэль сложила руки.

1234 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх