| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Рекс? Почему ты спишь здесь? Это, наверное, неудобно. — Спросила Шепард.
— Я слишком большой для твоих маленьких спальных мешков, Шепард. Они не были созданы для кроганов, — сказал Рекс.
— О, — выдавила Шепард. — Я об этом не подумала. Прости, Рекс. Я уверена, мы сможем найти детскую кроватку или что-нибудь еще, что можно принести сюда для тебя.
— почему? — Сказал Рекс, поворачивая голову так, что у него громко хрустнула шея.
— Э-э, так ты не спишь сидя на холодном металлическом полу? — Спросил Шепард, думая, что это должно быть очевидно.
Рекс фыркнул:
— Я кроган, Шепард. Я не такой мягкотелый, как вы, люди. Мне не нужна раскладушка или спальный модуль.
— Если ты так говоришь, Рекс. Просто, э-э, дай мне знать, если передумаешь, я думаю, — Шепард пожала плечами, прежде чем подойти к оружейным шкафчикам.
Несколько минут она молча возилась со шкафчиками, прежде чем Рекс подошел к ней, чтобы помочь. Это было похоже на выдергивание зубов, но через некоторое время она заставила крогана раскрыться и рассказать ей немного больше о себе. Рекс рассказал о предательстве своего отца; о том, как его отец устроил ему засаду под видом мирных переговоров и попытался убить Рекса на священной земле. Рекс был вождем небольшого племени, и он не соглашался с идеалами, которые его отец и лидер более крупного племени, Джаррод, прививал населению кроганов в целом. Джеррод был заинтересован только в том, чтобы кроганы сражались с кем попало, в то время как Рекс считал более разумным сосредоточиться на восстановлении популяции кроганов. В тот день Рекс убил своего отца и навсегда покинул дом. У него не было планов на каждое возвращение; он отказался от попыток помочь этим кроганам, когда они, казалось, были одержимы идеей самоуничтожения.
Прошло совсем немного времени, прежде чем лифт начал выпускать экипаж, направлявшийся на свои рабочие места. Инженер Адамс вышел из лифта в сопровождении Тали. Казалось, они уже были поглощены разговором. Пока Тали делала руками широкие жесты, смех Адамса донесся туда, где Шепард закрывала последний шкафчик. Вскоре после того, как они скрылись из виду, из лифта спустились Гаррус, Дэвис и Эшли. Взгляд Гарруса, казалось, мгновенно приковался к ней, но Эшли была уже на полпути к своему месту, когда заметила Шепард.
— О, привет, коммандер. Я думаю, доктор Чаквас искала вас, — сказала Эшли.
— Да, жаль, что никто не знает, где я, — сказала Шепард с улыбкой.
— Да, мэм, — улыбнулась Эшли в ответ. — Дайте угадаю, она все еще хочет провести тесты и задать миллион вопросов о маяке, а вам это неинтересно?
— Вы поняли, шеф, — сказал Шепард.
— Итак, я полагаю, ты проведешь весь день, прячась здесь с нами, солдатами? — Спросила Эшли.
— В чем проблема, Уильямс? — Шепард приподняла бровь.
— Вовсе нет, мэм, это просто означает, что я должна выглядеть занятой, — с ухмылкой ответила Эшли.
Шепард усмехнулась:
— Мы поговорим об этом позже, шеф.
— Да, мэм, — ответила Эшли.
Шепард чувствовала, как Гаррус следит за ее движениями с другого конца комнаты. Она, наконец, повернулась, чтобы посмотреть в его сторону, и заметила, как напряженно он стоит за своей консолью. Что-то беспокоило его; он хотел что-то сказать. Что ж, если он не собирается прийти к ней и рассказать все, она сама вытянет это из него. Если была проблема, которая мешала ему сосредоточиться, ей нужно было разобраться с ней сейчас. Она закончила с Дэвисом и подошла к Гаррусу.
— Коммандер, я... что я могу для вас сделать? — Спросил Гаррус.
— Вас что-то беспокоит? — Спросила Шепард.
— Это Сарен. Я начинаю сомневаться, найдем ли мы его когда-нибудь. Он всегда на шаг впереди нас. И у него есть эти проклятые геты, — сказал Гаррус.
— Мы уже близко, Гаррус. Мы найдем его, — пообещала Шепард.
— Хотел бы я обладать твоей уверенностью, — сказал Гаррус. — Мне просто невыносима мысль о том, что ему сойдет с рук все, что он натворил. Я знаю, ты делаешь все, что в твоих силах. И если кто-то и может поймать его, так это ты, но... Если я могу еще чем-то помочь, то... Что-нибудь. Просто скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал, и я это сделаю.
— Спасибо, Гаррус. Я буду иметь это в виду. Просто убедитесь, что вы будете готовы отправиться в путь, когда мы его поймаем, — сказал Шепард.
— Да, мэм. Вы можете на меня положиться, — сказал Гаррус. — Спасибо, что выслушали меня. Я ценю это. Могу я вас кое о чем спросить, коммандер?
— что это? — Спросила Шепард.
— Ты беспокоишься, что Совет, возможно, защищает Сарена? — Спросил Гаррус с некоторым колебанием. — Я имею в виду, что раньше они действительно тянули время. Что, если мы найдем его, вернем обратно в Цитадель, а они откажутся действовать?
— Кажется, у тебя есть какие-то соображения на этот счет. Выскажи свое мнение, Гаррус, — сказала Шепард.
— Что ж, возможно, нам не стоит давать им шанс, коммандер, — сказал Гаррус. — На мой взгляд, Сарен слишком опасен, чтобы оставлять его в живых. Слишком многое может случиться. Он может сбежать, или Совет может отпустить его... Если мы найдем его — когда мы его найдем. Я считаю, мы должны быть уверены, что остановим его. Навсегда.
— Я рада, что вы так на это смотрите, — сказала Шепард. — У меня никогда не было намерения ловить этого ублюдка. Когда я его увижу, он умрет.
— хорошо. Совету это не понравится, но и остановить тебя они тоже не смогут, — сказал Гаррус. — Видишь ли, именно поэтому я хочу быть Спектром. Тебе никогда не придется беспокоиться о бюрократических идиотах, которые все испортят.
— Просто убедитесь, что вы будете готовы, когда это произойдет, — сказала Шепард.
— Да, мэм, — ответил Гаррус.
Гаррус казался более расслабленным, поэтому Шепард прислонилась спиной к Мако и скрестила руки на груди. Одна из пластин над его глазом сдвинулась, отчего у Шепард сложилось впечатление, что она приподняла бровь.
— Избегаю доктора, сделай мне одолжение, — сказала Шепард.
Шепард наблюдала, полностью завороженная движениями мандибул Гарруса, когда он усмехнулся и сам прислонился к Мако.
— Разве вы не должны были показать пример получше, коммандер? — Спросил Гаррус.
— Пффф. Я должна снимать все подряд и следить за тем, чтобы вы, ребята, не умерли в процессе. Никто никогда не говорил о том, что я добровольно подвергаю себя тестам, чтобы удовлетворить медицинское любопытство доктора Чаквас, — сказала Шепард.
— Хм. Боитесь игл, коммандер? — Гаррус поддразнил ее.
— Нет, — просто ответила она.
— Ты лжешь мне, Шепард? — Спросил Гаррус, когда изображение на его визоре сузилось.
— Может быть, — усмехнулась Шепард.
Гаррус тихо зарычал на Шепард. Волосы на ее шее встали дыбом, и она почувствовала, как в животе запорхали бабочки.
— Не пытайся проделать это со мной, Вакариан. Ты не такой страшный, как тебе кажется. Я могу сказать, что на самом деле ты просто милый, ласковый котенок, — сказала Шепард.
Гаррус рассмеялся, прежде чем перейти на обиженный тон:
— Я не котенок. Что такое котенок?
— Котенок, — сказала Шепард.
Гаррус снова сдвинул надбровную пластину, и Шепард запустила на ноутбуке Гарруса несколько снимков котят, а затем и взрослых кошек. Гаррус стоял у нее за спиной и заглядывал ей через плечо. Гаррус усмехнулся, но Шепард подняла взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как он прикоснулся к губам, и она не могла не задаться вопросом, заметил ли он то же сходство, что и она, между кошками и турианцами. Она не осмелилась спросить.
— Они все... пушистые. Турианцы не покрыты шерстью, — прокомментировал Гаррус.
Шепард рассмеялась,
— Хочешь увидеть их более впечатляющих собратьев?
— Конечно, — скептицизм Гарруса не ускользнул от Шепард.
Она нашла изображения львов, тигров, пантер, рысей и всех других крупных кошек, которые только могли прийти ей в голову. Она искала фотографии, на которых животные были изображены рядом с человеком или транспортным средством, что-то, что давало бы адекватную перспективу в масштабе. Она пролистала фотографии, показывая ему крупным планом зубы и когти ягуара. Она нашла аудиозапись рычания тигра. Гаррус притих и замер неподвижно у нее за спиной, когда звуки эхом разнеслись по грузовому отсеку. Она снова посмотрела на него через плечо и увидела, что он склонил голову набок, а его взгляд сосредоточен на ноутбуке. Она быстро выключила звук, опасаясь, что звук будет слишком сильным для него, но как только запись остановилась, она услышала его собственное низкое, глубокое рычание. Казалось, он внезапно осознал, что делает, и рычание прекратилось, когда он снова пошевелился.
— Извини, — пробормотал он.
Шепард с благоговением наблюдала за ним, даже не пытаясь скрыть своего восхищения тем, что, по ее мнению, было рефлекторной реакцией Гарруса как хищника на звуки, издаваемые другим крупным хищником. Он на мгновение встретился с ней взглядом, а затем снова переместил свой вес, отворачиваясь от нее.
— Это было действительно круто, — сказала Шепард с ухмылкой.
Гаррус фыркнул, отчего ее улыбка стала еще шире. Момент был нарушен внезапным появлением Рекса в нескольких футах от нее.
— Что это было? — Рекс выглядел взволнованным.
Шепард усмехнулась:
— Тигр.
Рекс придвинулась ближе к Шепард, в то время как она продолжала показывать им разные видео. Рекс, казалось, была особенно впечатлена одним из них, где лев нападал на газель. Через двадцать минут ощущение новизны для Рекса прошло, и он вернулся в маленький уголок грузового отсека, который он сделал своим собственным.
Гаррус и Шепард заговорили о его работе в СБЦ, и вскоре он рассказал ей о саларианце, докторе Салеоне, который некоторое время вел расследование в Цитадели. Доктор использовал своих сотрудников для клонирования органов на черном рынке, выращивая их прямо внутри разумных. Когда органы перестали развиваться должным образом, этот сукин сын оставил их внутри. Из-за этого клонирования погибло много разумных, и Гаррус больше всего на свете хотел уничтожить этого доктора. К сожалению, доктору удалось скрыться, когда он сбежал с заложниками, а руководство СБЦ отказалось позволить Гаррусу сбить корабль. Шепард спросила Гарруса, есть ли у него какие-нибудь зацепки по поводу доктора, и была рада услышать, что Гаррус не отказался от охоты. У него была зацепка; ему просто нужно было, чтобы кто-нибудь отвел его проверить это. Его знакомые сообщили, что доктор Салеон теперь работает под псевдонимом доктор Харт. Гаррус переслал информацию о корабле и его местоположении в уни-инструмент Шепард. Она сказала ему, что они отправятся проверить это, когда у них будет возможность.
Шепард стояла, скрестив руки на груди, и слегка покачивалась из стороны в сторону:
— Мне нужно идти...
Гаррус молча наблюдал за ней. Изучая и оценивая язык ее тела тем расчетливым способом, которым, казалось, он делал все. Он глубоко вдохнул через нос.
— Но..., — сказал он.
Она на секунду прикусила нижнюю губу, прежде чем пожать плечами и сказать:
— Но я не хочу. Жаль, что это не имеет значения. Дела и все такое.
Гаррус усмехнулся:
— Ты Командир. И Спектр. Я думаю, если ты хочешь весь день стоять и разговаривать с турианцем, который определенно не похож на пушистого котенка, это твое дело.
Шепард фыркнула:
— Что, чтобы помешать турианцу, который определенно не похож на пушистого котенка, собрать все части тела гета из гриля "Мако"?
Гаррус фыркнул:
— Не могу винить меня за попытку.
— Угу, — Шепард повернулась, чтобы направиться в инженерный отдел.
Она услышала, как он сделал еще один глубокий вдох, и почувствовала на себе его взгляд, когда уходила. Ей пришлось подавить биение сердца и бабочек в животе. Меняя мелочи. Так много новых мелочей.
— Определенно, я схожу с ума, — пробормотала Шепард себе под нос, когда дверь в инженерный отдел открылась.
— Шепард. Я рада, что ты здесь, — сказала Тали, и ее голос звучал намного счастливее, чем во время их последнего разговора.
— Рад снова видеть тебя улыбающейся. Так сказать, — сказала Шепард.
— Теперь я сплю гораздо лучше. Думаю, я начинаю привыкать к тому, как тихо на вашем корабле, — сказала Тали. — Я все еще много думаю о своем паломничестве. Я знаю, что Сарен — наш главный приоритет. Но, учитывая все миры, в которые мы отправляемся, я надеялся найти что-нибудь, что можно было бы привезти обратно во флотилию.
Тали потратила некоторое время, объясняя Шепард, что, поскольку ее отец был старшим членом Совета Адмиралтейства, к ней предъявлялись более высокие требования, чем к другим кварианцам. Формально положение ее отца никак не повлияло на ее статус, но на практике это изменило отношение к ней кварианцев и то, как она должна была себя вести. Ей нужно было что-то более впечатляющее, чем заброшенный корабль, который она могла бы вернуть во флотилию.
— Что бы тебе нужно было привезти, чтобы все были довольны? — Спросила Шепард.
— Кое-что, что помогло бы нам лучше понять гетов. Они значительно изменились со времен изгнания; они продолжают развиваться. Мы сделали все возможное, чтобы изучить их, но это нелегко. Они очень замкнуты. До недавнего времени они никогда не выходили за пределы Завесы. И все геты, с которыми мы сталкиваемся сейчас, находятся под контролем Сарена. Нам нужно найти гетов, действующих самостоятельно. Независимо. Но я не хочу, чтобы это помешало нашей миссии, Шепард. Сначала мы остановим Сарена. Потом я займусь своими проблемами, — сказала Тали.
Шепард и Тали провели еще полчаса, обсуждая различные типы гетов, с которыми им уже приходилось сталкиваться. Тали была в недоумении, не считая простых солдат. Другие типы были наиболее наглядным свидетельством того, как эволюционировали геты после изгнания кварианцев. Тали взяла на себя смелость начать составлять каталог различных типов гетов, с которыми сталкивалась Шепард, а также, по возможности, составлять список их возможностей. Шепард пообещала Тали, что расскажет ей обо всем, с чем столкнется с гетом, когда Тали не будет с ней.
Шепард, наконец, смирилась с этим и отправилась к доктору Чаквас, чтобы встретиться с ней лицом к лицу. Доктор сидела за столом в столовой, пила кофе и доедала свой ланч. Шепард взяла свой поднос и опустилась на стул напротив доктора Чаквас.
— Коммандер, — произнесла доктор Чаквас, склонившись над своей чашкой.
— Уильямс сказала, что вы меня искали? — Спросила Шепард, не отрывая взгляда от своей тарелки.
— Не скромничайте, коммандер. Я хочу знать, какие еще побочные эффекты вы испытывали. — Доктор Чаквас перешла к делу.
Шепард оглядела столовую, чтобы убедиться, что кто-то находится достаточно близко, чтобы подслушать их разговор:
— Мне всегда снились кошмары... но в последнее время, иногда по ночам, я просыпаюсь от странных снов, которые не похожи ни на какие другие сны, которые я когда-либо видела. Через несколько секунд они исчезают, и я вообще ничего не могу о них вспомнить. Всегда возникает ощущение, что они... важны.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |