| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Поднимаясь на борт "Нормандии", Шепард размышляла о картинках, которые "маяк" вложил в ее голову. Синтетики... Жнецы? уничтожающие все эти жизни в галактике. Она поднялась на мостик, чтобы поговорить с Джокером и проложить курс. Если мы не остановим Сарена, все будет плохо. Очень, очень плохо.
* * *
Нассана Дантиус, дипломатический эмиссар Азари, прикомандированная к Цитадели, сидела в зале ожидания посольства и наблюдала за разворачивающейся перед ней сценой, в которой лейтенант-коммандер Альянса систем пожевала и выплюнула какого-то бедного клерка. Дантиус быстро поняла, что Шепард — сила, с которой нужно считаться, и сохранил эту информацию для возможного последующего использования. После того, как она услышала, что коммандер был выбран в качестве первого человека-Призрака, все завертелось, и вскоре у нее появился план решения особенно щекотливой проблемы, которая раздражала ее уже некоторое вНассана Дантиус, дипломатический эмиссар Азари, прикомандированная к Цитадели, сидела в зале ожидания посольства и наблюдала за разворачивающейся перед ней сценой, в которой лейтенант-коммандер Альянса систем пожевала и выплюнула какого-то бедного клерка. Дантиус быстро понял, что Шепард — сила, с которой нужно считаться, и сохранил эту информацию для возможного последующего использования. После того, как она услышала, что коммандер был выбран в качестве первого человека-Спектра, все завертелось, и вскоре у нее появился план решения особенно щекотливой проблемы, которая раздражала ее уже некоторое время. Ей просто нужно было дождаться подходящего момента, чтобы воплотить это в жизнь.
* * *
Спектр это или нет, но, по мнению Шепард, обнаружение целого отряда пропавших космо пехотинцев имело приоритет перед поисками какого-то ученого-азари, который может помочь им, а может и не помочь. Ей было трудно поверить, что Совет оказал сопротивление адмиралу Кахоку и даже не пожелал его выслушать. Шепард поднялась на мостик:
— Джокер, держи курс на Эдолус. Мы потратили достаточно времени, играя в дурацкие политические игры. Я скажу это только один раз. Я знаю, что они поддержали Андерсона в этой сделке, и я...
Когда Шепард повернулась, чтобы уйти, Джокер заговорил:
— Э-э, коммандер? Я не хочу перегибать палку, но мы... команда... мы знаем, что произошло, и мы не виним вас за это... и мы все поддерживаем вас на 100 процентов. Я могу предоставить вам открытый микрофон, если вы хотите сделать трансляцию на весь корабль...?
Шепард остановилась и вздохнула.
— Знаете что, лейтенант, это, возможно, неплохая идея. — С началом ее объявления все до единого люди на борту "Нормандии" прекратили свои занятия и прислушались к голосу по рации.
— Говорит коммандер Шепард. У нас есть приказ: найти Сарена до того, как он найдет Канал. Слишком долго наш вид стоял особняком от других. Теперь пришло время нам сделать шаг вперед и внести свой вклад в развитие остальной галактики! Пришло время показать им, что мы знаем, как стать частью великого галактического сообщества! Я не буду вам лгать. Эта миссия будет нелегкой. Наш враг знает, что мы приближаемся. Когда мы отправимся в Переход, последователи Сарена будут ждать нас, но и мы будем готовы к встрече с ними. Мы должны это сделать. Не только ради себя, но и ради всех живых существ в Пространстве Цитадели. Сарена нужно остановить. — И она пообещала им всем... — мы остановим его!
Закончив, Шепард отправилась в свою комнату и собрала то немногое, что у нее было из личных вещей. Как бы ей это ни было ненавистно, ей нужно было перебраться в капитанскую каюту "Нормандии". Подойдя к двери, она почувствовала себя виноватой, чувствуя, что должна остановиться и постучать, но, чувствуя на себе взгляды всех жителей Нормандии, она открыла дверь и без колебаний шагнула внутрь. Она огляделась и вникла во все происходящее. Все было не так, как она помнила. То, что он принадлежал ей, давало ему иную перспективу, чем тогда, когда ее вызвали для разговора с капитаном. Она взглянула на стопку документов, лежащих на столе, и подумала о предстоящей миссии и команде. Под предлогом того, что "Нормандия" теперь является кораблем "Спектра", а не Альянса, она затолкала в глотку Удине нескольких новых членов экипажа. Какая разношерстная компания. Турианец, бывший офицер СБЦ, судя по разговорам, который, похоже, из тех, кто нарушает правила; за этим нужно следить, следить, чтобы они соблюдались, но не нарушались. Кварианец... молод, но кажется довольно умным, у него хорошая голова и он разбирается в технических приспособлениях. Это могло бы пригодиться для взлома и перегрузки, особенно против искусственного врага, такого как геты. Тогда Рекс — мастер боя кроганов, ради бога! Нет ничего лучше, чем взять на борт огромный биотический танк. Пока они дают ему хорошие мишени, чтобы он не скучал, у него все должно получаться просто отлично.
* * *
Шепард, Гаррус и Эшли погрузились в "Мако" и высадились на планете Эдолус. Эдолус был не самым гостеприимным местом; вдобавок к низкой температуре и непригодной для дыхания атмосфере, соседнего газового гиганта и пояса астероидов было недостаточно, чтобы обеспечить постоянный приток метеоритов, падающих на поверхность планеты. Если вам везло, это делало исследование интересным; если не везло, это делало его смертельно опасным.
Когда "Мако" вошел в контакт с поверхностью, Эшли подключилась в тот момент, когда включились датчики.
— Мэм. У нас четыре контакта... один из них, находящийся сразу за нами, по-видимому, горящий "Гризли" М29, никаких органических следов. Несколько залежей полезных ископаемых, неизвестная электронная подпись и аварийный маяк. Никаких признаков противника, органического или... иного. — Эшли добавила последние слова, думая о гетах, прежде чем продолжить: — Маяк почти прямо по курсу, всего в паре километров.
— Спасибо, шеф. Я хочу, чтобы вы сели за пулемет. Гаррус, возьми пушку. На всякий случай. — Она не смотрела ни на кого из них, просто принимала их устные благодарности, сосредоточившись на управлении неуклюжим "Мако". К счастью, местность была несложной, но ей все равно приходилось концентрироваться на том, куда она идет, потому что некоторые довольно крупные метеориты делали происходящее немного интересным. Их было достаточно легко обнаружить по следам пылающего дыма, а их чисто баллистические траектории позволяли достаточно легко предсказать точку попадания и увернуться от нее... при условии, что кто-то был внимателен.
Они быстро выбрались на открытое плато, окруженное кольцом относительно невысоких холмов. Почти в самом центре плато находился еще один Гризли М29, неподалеку от которого находился аварийный маяк. Три пары глаз следили за целью, но никто не заметил ни малейшего намека на движение. Шепард тяжело вздохнула, быстро осознав, что все космо пехотинцы здесь теперь были просто трупами, покрытыми пылью.
— Шеф, вы не видели никаких признаков корабля, который доставил их сюда, не так ли?
В глазах Эшли промелькнуло понимание, и она быстро отреагировала.
— Нет, мэм, я этого не делала. Что-то здесь не так, да. Если они сели на мель, то, по крайней мере, должен был разбиться шаттл; а с "Гризом" — по крайней мере, большой фрегат... Или кто-то должен был выжить, чтобы сообщить об аварии.
Гаррус раздраженно щелкнул челюстями, начиная улавливать суть разговора.
— Тааак... Ты хочешь сказать, что их высадили здесь и это было подстроено?
Глаза Шепард сузились, когда она заговорила:
— Да. Поняла это сразу, Вакариан. Даже если это были пираты... если бы они нашли время последовать за ними сюда, чтобы убить их и украсть их корабль, они бы потратили лишнюю пару минут на то, чтобы отключить маяк, чтобы дать себе больше времени уйти, прежде чем кто-нибудь ответит. — Вместо того чтобы направиться прямо к маяку, Шепард медленно двинулась вперед, поворачивая руль, чтобы объехать "Мако" по периметру плато, надеясь определить природу ловушки до того, как она сработает. Они не успели отъехать далеко, как сама земля, по которой они ехали, сильно затряслась. Шепард вдавила ногу в педаль газа и закричала:
— Блядь! Гнездо молотильщика! — Она быстро погнала "Мако" вверх по склону холма слева от себя, пытаясь выехать за пределы плато. Не прошло и двух секунд, как огромная пасть молотильщика быстро поднялась из песка, где всего несколько мгновений назад сидел мако, нависла над машиной и повернулась к ним лицом, когда они попытались отступить.
Шепард быстро поняла, что они не смогут взобраться на стену столовой горы достаточно быстро, чтобы эффективно уклониться от атаки, и дернула штурвал, чтобы опустить "Мако" обратно на дно столовой горы. Она на мгновение включила ускорители, чтобы оторвать их от стены и отправить в свободное падение, унося их вниз быстрее, чем мог бы сделать "Мако", спускаясь по склону. Как только она это сделала, пасть выпустила струю кислотной слюны, которая, не причинив вреда, ударила в стену утеса, который они только что покинули. Как только "Мако" приземлился на плато, Эшли издал радостный вопль и начал обстреливать "Молотильщика" из пулемета, в то время как Гаррус жаловался на слишком большое движение, чтобы прицелиться из пушки. Шепард вдавил педаль газа в пол и проворчал в ответ:
— Ага. Ты понял... Я остановлюсь, как только буду уверен, что мы на достаточном расстоянии, чтобы нас не убили!
Мако с визгом пронесся по песку, и Эшли крикнула:
— Он ныряет! — Шепард немедленно ударила по тормозам и вывернула руль, резко заваливаясь вправо, а затем снова вдавила акселератор в пол, и "Мако" резко отклонился на девяносто градусов от направления, в котором они двигались ранее. После относительно короткого рывка она снова повернула руль вправо, снова меняя направление движения, как раз в тот момент, когда "молот" выскочил во второй раз, немного отстав от них, неправильно рассчитав, где должен был находиться "Мако". Шепард слегка повернула руль, чтобы направить "Мако" боком к "пасти", и крикнула:
— Будь готов, Вакариан! Как только эта штука начнет плеваться, я ударю по тормозам, и тебе, блядь, лучше быть готовым врезать ей в пасть!
Гаррус сразу понял, что делает коммандер, и уже начал размахивать большим пистолетом, готовясь к бою, и прокричал свой ответ.
— Я на связи, Шепард!
Как только был запущен acid и Шепард поняла, что "Мако" свободен, она нажала на тормоза и резко затормозила. Громкое "вумпф" из главной пушки было музыкой для ее ушей. "Пасть" снова плюнула, и Шепард быстро убрала "Мако" с пути кислоты и снова остановилась, чтобы Гаррус и Эшли могли продолжить обстрел. После третьего выстрела "пасть" поняла, что потеряла преимущество, и снова нырнула под песок. Шепард быстро вывела "Мако" на другой неустойчивый маршрут движения и настроил их на повторный запуск процесса. После третьего повторения цикла "молот" замертво рухнул на песок, и, сделав медленный круг вокруг зверя, чтобы убедиться, что "молот" не придет в себя и не поднимется снова, Шепард остановила "Мако" между "Гризли" и передающим маяком.
Команда спешилась, и Шепард с Эшли пошли среди тел, собирая все жетоны погибших, в то время как Гаррус отправился проверить и отключить маяк. Прошло совсем немного времени, прежде чем Гаррус вышел на связь:
— Я знаю, что не состою в Альянсе, но это не похоже на одного из ваших, Шепард.
Коммандер нахмурилась, давая знак шефу продолжать собирать жетоны, пока она проверяет радиомаяк. После краткого осмотра она проворчала:
— Вы правы. Посмотрим, какую идентификационную информацию вы сможете извлечь из него. Идентификационный номер, знаки отличия, модель и серийный номер, что угодно. Мы отправим все это адмиралу, посмотрим, сможет ли он что-нибудь разузнать.
Команда вернулась на "Нормандию" в мрачном настроении, и единственным утешением были сувенирные чешуйки, которые каждый из них снял с туши убитого самца. Шепард протянула свою чешуйку Рексу, проворчав при этом:
— Я подумала, ты оценишь это.
Рекс повертел чешуйки в руках, прежде чем прорычал ей в ответ:
— Это не моя добыча, Шепард.
Шепард пожала плечами:
— И не моя тоже. Все, что я делала, — это управлял "Мако". Рекс усмехнулся, подошел к большой коробке и бросил чешуйки в нее вместе с остальными вещами, предназначавшимися адмиралу Кохоку.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|