Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Алиса в стране чудес(часть 2)


Статус:
Закончен
Опубликован:
24.04.2013 — 24.04.2013
Читателей:
3
Аннотация:
Вторая часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вот так и тянулся очередной спокойный день в моей работе лейтенантом. Унохана с утра ушла куда — то в Сейретей, а на меня бедного все заботы повесила. Были бы тут ещё эти заботы...

Забота у меня одна. Как бы, не попасть под горячую руку своему капитану. А то утром меня угораздило её разбудить до восьми утра... видите ли капитанский покой нарушаю... так в меня, не успел я ещё войти в комнату, полетели разные хадо. Пришлось в срочном порядке вырастить себе несколько конечностей. Но это того стоило.

Я. Видел. Унохану тайчо. Нет, не голой. А с огромным кипишем на голове. Вот это была умора. Я по всему госпиталю от неё прятался, пока она не соизволила уйти... может я ей нужен был зачем — то? Не знаю... мне как — то жизнь дороже... Поэтому, я теперь один торчал в приёмной и разбирал все срочные жалобы, которых, к слову, за весь день так и не было.

От нечего делать заварил себе чай и теперь стоял у окна и наблюдал, как некий офицер из второго отряда пытается инкогнито протащить больных через стены отряда. Решил помочь ему в этом благом начинании и, переместившись с помощью сюмпо, предложил свою помощь юному диверсанту из второго отряда.

— Яре — яре, Урахара — сан, как это некрасиво, вот так проникать в чужие отряды. Вас, даже, могут принять за шпионов! Вы как, случайно на полставки во втором отряде не подрабатываете?

Урахара же, только увидев меня, сразу обрадовался, и попросил позаботиться о больных.

— Каких — таких больных, Уахара — сан, к нам никто не поступал.

— Как не поступал? А эти?

— А этих, неизвестно кого вы сами зачем — то сюда притащили. Вот как притащили, так и утаскивайте, куда — нибудь.

— Но, зачем же так, Тоби — сан — о, вот она, проснулась барыжья натура Урахары — может мы договоимся?

— Ох, Урахара — сан, опять вы меня на свидание зовёте — я же вам сказал, что я не такой... не такой... ха — ха! А вы всё, я вижу, не теряете надежды, да?

— Что ты, что ты, Тоби — сан, я имел в виду взаимовыгодный...

Договорить я ему не дал, специально поскользнувшись и упав на землю, сразу сделав вид, что потерял сознание.

Бедный Урахара, на нём и так уже два жмурика (ну, почти — почти... я всё же их подлечил, пока стоял рядом с Киске), так теперь ещё и я. Ха — ха — ха!

Через мгновение рядом со мной оказался Урахара, нагруженный двумя рядовыми и заговорщицким шёпотом попытался меня растолкать, а когда это не вышло решил сорвать с меня маску! Вот нахал! Я этого терпеть не стал, и изо всех сил начал сопротивляться громко крича, что педики нападают и изнасиловать бедного Тоби хотят.

Теперь Киске уже пытался зажать мне рот, а я вырываюсь, отбиваясь от его нападок.

Через некоторое время к нам на шум выбежала третий офицер — Исане, узнать, что случилось.

Урахара сразу же подскочил к ней, а я как можно громче закричал:

— Исане — сан, бегите — это извращенец!

И она, испуганно охнув, скрылась из вида.

— Послушай ты, мерзкий, гнусный, жалкий, ничтожный... — Урахара ещё минут пять сотрясал грозными эпитетами воздух, но вспомнив из — за чего он сюда пришёл, попросил проводить к лейтенанту. Я с лёгким сердцем согласился и повёл его к своему кабинету.

Подойдя к двери, я её немного приоткрыл, так что бы пролезла только моя голова и громко сказал, что бы услышали и в коридоре.

— Лейтенант, к вам посетители — и, захлопнув дверь, прижал её спиной.

Урахара и компания стояли и ждали от меня неизвестно чего. И я не захотел упускать такой момент, и ещё пошутить над ними.

— Будьте осторожны, Урахара — сан, у нас недавно сменился лейтенант, поэтому предупрежу вас заранее. Он у нас очень уж строгий, очень. Тоби сам иногда его побаивается! Такие дела... И вам я советую попусту не злить его, особенно по пустякам не рекомендую его отвлекать — всё это я вывалил на ошарашенного Урахару стараясь сильнее разорвать его связь с реальностью.

И бегом, обогнув комнату сбоку, впрыгнул в оставленное открытое у себя в кабинете окно. Быстро забравшись на кресло с ногами, я громко крикнул.

— Ну, и чего ждём? Заходите, у меня время дорого!

Бедный Киске, мне его жалко стало...

Глава 3.

(уроки, и то, как их делать)

Занятия в первом отряде пришлось отменить. Сай, хоть и покривился, но согласился, попросив, раз в неделю приходить с ним потренироваться.

Зато ежедневные тренировки со своим капитаном удлинились. Мы, сгрузив почти всю работу на бедную Исане, с восьми и до часу дня рубились в подвальчике второго отряда.

Что парадоксально, Унохана ни разу не обучила меня ни одному удару, но прогресс от тренировок с ней был намного больше, чем с Саем. Мне, даже иногда, удавалось блокировать удар своего капитана — что поделаешь, у капитана всего два режима — или капитан четвёртого отряда, или Первая Кенпачи, хотя в последнем режиме, всё же, она могла щадить противника, всего лишь не использую всю свою силу. Отчего её удары не становились менее безжалостней, просто она не вкладывала всю силу в свой удар.

А прогресс был, причём, значительный. Еженедельные тренировки с Саем стали всё больше и больше походить на избиение бедного девятого офицера. Он уже не мог составить мне подходящей конкуренции и наши встречи сводились к тому, что он всё больше показывал и объяснял, как правильно атаковать и защищаться. Так мы и проводили почти всё своё время.

С капитаном Къёраку наши встречи практически прекратились, так как я просто физически не успевал, а Унохана тайчо каждый вечер, как специально сгружала на меня всю недоделанную за день работу, вот и приходилось иной раз засиживаться до полуночи. Зато каждое утро я отрывался на ней, как мог, будя своего капитана. Она, в эти несколько секунд, становится такая милая...

Обычно, я её бужу с помощью процедуры кровопускания. Своего собственного, разумеется. Проникая каждое утро к ней комнату, я прибивал себя к потолку точно над бедным капитаном, а с рукоятки клинка прямо на капитана капала моя кровь. Способ действенный, когда она меня впервые увидела в таком виде — сначала испугалась, а потом просто пустила какое — то баккудо. Вот так я и провисел до вечера на её потолке, а вечером она заставила делать всю невыполненную дневную работу. Так я и просидел до полуночи. Не знаю, как уж она объяснила мое отсутствие, но вопросов я от своих подчинённых так и не дождался, хотя уже подготовил парочку ответов.

За это, я стал её преследовать, и, теперь, каждый день отрывался, как мог, когда она уходила из отряда. Следил я за ней так, что она, да и окружающие люди, видели, кто её преследует, но, так как капитан не проявляла негативной реакции, то я продолжал своё чёрное дело. А ходила Унохана с неизвестной целью, по крайней мере, никакой связи я не заметил между посещениями торговца писчими принадлежностями и бригадиром — строителем. Что — то мне подсказывает, что тем самым, который строил бараки четвёртого отряда, или мне показалось?

Но кое — какие мысли у меня всё же были — мне кажется, что она искала, а порой, даже, и узнавала информацию о Зараки. И информация эта ей не нравилась.

Так и продолжалась неспешная жизнь Готея до тех пор, когда у Генрюсая не сдали нервы и он, впервые за !пол года! Созвал собрание капитанов, на которое, естественно попал и я, как лейтенант четвёртого отряда.

Видимо, второй отряд раз за разом проваливал миссии и не мог собрать данные по квинси. А раз не было данных о противнике — смысл собрания пропадал, вот и тянул Командующий до последнего. И только сейчас, решил дать хорошего направляющего пинка для капитана второго отряда, и составить группу, которая заставит квинси продемонстрировать свои основные силы. Угадайте, кого в эту группу направили от четвёртого отряда? Правильно, снова меня. Ох уж моя капитан, всюду старается меня пристроить, как же я люблю её за это... прямо до посинения...

На следующее утро, я решил не будить капитана как можно дольше, собрание назначено на девять утра, а капитан просыпается не раньше восьми... хе — хе, вот будет прикол, если капитан опоздает?

Я устроился на подоконнике её окна, со стороны улицы, и принялся ждать. Как специально, Унохана проснулась в одну минуту девятого и принялась оглядываться, ища, похоже, меня, и не найдя, заметно расслабилась. И только она решила переодеваться (а я уже готов был продать свой последний глаз за это представление), как она всё же увидела в окне краешек моей маски... спалился... думал я, уворачиваясь от техник хадо, пробивающих стену в том месте, где я секунду назад стоял.

По сложившейся уже за полгода традиции, капитан отправилась за пределы нашего отряда, а я стал следить за ней.

Уже подходя к первому отряду, наш капитан встретила капитана второго отряда, тащившего перед собой, упирающегося лейтенанта. Следить за этим представлением было одно удовольствие... особенно за фигуркой капитана Йоручи... кхм, то есть, я хотел сказать за примерной сознательностью своей ответственности доставления подчинённого пред светлые очи начальства. Но фигурка у неё ещё та...

Похоже, она заметила мой похотливый взгляд, и стала озираться по сторонам, ища источник повышенного интереса к её персоне. Что — то спросив у моего капитана и получив ответ, задумалась.

А я, решился ещё раз выглянуть из — за дерева, которое до этого тщательно скрывало мою скромную персону. Не прошло и десяти секунд, как я понял — меня засекли. И точно, стоило мне обратно спрятаться за дерево, как я почувствовал легчайшее дуновение ветерка за своей спиной.

Хм, действительно — богиня скорости.

— Ай -яй — яй, кто это тут у нас подглядывает за капитанами? — сказала Йоручи, цепляясь своими коготками за моё ухо.

От неожиданности, хотя я был готов к чему — то подобному, я резко дёрнулся вперёд и, разрывая своё ухо, и с громкими криками рванул вокруг дерева. Как итог — вернулся на то же место, только теперь мы смотрели друг другу в глаза... ну или в глаз...

— Ой, Йоручи — сан вы не поверите, не далее, как один оборот вокруг этого дерева назад, на меня злостно напали неизвестные с неизвестными целями, пытались пытать — угрожали расправой над родными, требовали выкуп за жену и троих детишек... вот таких вот — помахал рукой я на уровне колен — как же я рад, что встретил вас, вы — моё спасение, позвольте я вас обниму...

И с коварными планами полез обниматься с капитаном второго отряда. Стоит отметить, что я был ростом по грудь этой красавице, что ни капельки меня не смутило, а только наоборот — придало сил.

Я почти добрался до своей цели, как опешившая Йоручи встретила меня хуком справа, отправляя меня в недалёкие кусты.

А я что? А я лежал, и вспоминал тот момент, когда эти упругие... кхм объятия, да объятия оказались бы у меня в руке. Ах, как же не справедлива жизнь, создав столь прекрасное создание и наделив чудовищной силой — думал я, потирая ушибленный подбородок. Вправив со щелчком на место позвонки, я отправился догонять своего капитана.

Глава 4.

(желать нужно добра, но так, что б потом икалось)

— Капитан, а это правда, что я войду в команду, отправляющуюся в мир живых?

— Откуда ты об этом узнал?

— А? Капитан, простите, у меня что — то со слухом, пойду — кась — ка я от сюда...

— Стоять! Тоби! Откуда ты узнал секретную информацию, доступную лишь для капитанов?

— Каких — таких капитанов? Ничего не знаю, никого не видел, а с вами я вообще, даже, не знаком.

— Я тебя в последний раз спрашиваю — мне показалось или в её глазах полыхнул огонь?

— Я никогда не сдам третьего офицера второго отряда Урахару Киске. Вот — решил сдать с потрохами этого малодушного человечка.

— Киске? Это такой белобрысый, вечно улыбающийся офицер, что был исполняющим обязанности капитана десятого отряда?

— Мма? Похоже Тоби проболтался. Это не хорошо.

— Ты прав, когда об этом узнает его капитан, ему будет, точно, не хорошо.

— Что узнает? Какой капитан? — за моей спиной появилась Йоручи.

— Ваши подчинённые не умеют держать язык за зубами, разбалтывая секретную информацию.

— Правда? И кто же этот самоубийца?

— Урахара Киске.

— Разве? Я думала, что он вполне надёжный человек, да и занимает он достаточно ответственную должность, что бы не совершать подобных глупостей.

За этим разговором мы не заметили, как зашли в зал собрания.

В самом зале собрались почти все капитаны, не хватало только капитана восьмого и тринадцатого отрядов со своими лейтенантами. На мне скрестились взгляды всех присутствующих. Всё же стандартная форма всех шинигами не подразумевала наличие маски с плащом.

Встав на положенное место — за спиной своего капитана, я стал отчаянно косить взглядом на фигурку Йоручи. Богиня...

Богиня, почувствовав мой взгляд, обернулась ко мне и подмигнула.

Тут в зале появились последние капитаны со своими подчинёнными, и Генрюсай соизволил сделать замечание.

— Лейтенант четвёртого отряда, почему вы находитесь в одежде, не предназначенной уставом?

— Снять?

— Снимите.

— Но там у меня ничего больше нет...

Унохана изобразила жест рука — лицо, а Йоручи, закрыв рот ладонью беззвучно засмеялась.

— Почему нет?

— Потерялась наверно, да я и не искал.

— Унохана — сан?

— Он не исправим...

— Так что, мне снять всё же? — и я начал расстёгивать свой плащ показывая оголённую грудь.

— Нет, Тоби, не надо — тихо проговорила Унохана тайчо.

А я, пожав плечами, обратно застегнул свой имба плащ.

— Хм, неисправим говорите... ну хорошо, тогда, если вы выполните свою миссию, на которую я вас сейчас назначу, я разрешу вам находиться в своём плаще — сказал этот дед и кинул подозрительный взгляд на того капитана, у которого по верх капитанского хаори было накинуто другое — розовое.

— В таком случае, теперь, когда все капитаны собрались, я объявляю собрание открытым.


* * *

— За исполнение этой миссии ответственными назначены капитан второго отряда Шихоинь Йоручи и лейтенант четвёртого отряда, хм... Тоби.

— Есть! — от поддельного счастья я даже подпрыгнул, но тут, похоже, у капитана сдали нервы, и она, выхватив с пояса свой занпакто, одним ударом прибила меня к стене.

В помещении повисла звенящая тишина. Пару раз дёрнувшись, как бабочка, приколотая на булавку, я затих, и только капли крови, падающие из — под маски нарушали покой этой комнаты... Многие капитаны и лейтенанты забыли, как дышать. Одна лишь Унохана осталась внешне спокойной и попросила командующего продолжать.

А я, добившись своего, наблюдал за реакцией лейтенанта пятого отряда — Айзена Соске. И его реакция мне понравилась — он ничего не заподозрил.

— Кхм — прервал затянувшуюся паузу Ямамото — я жду от вашей группы положительных результатов, выдвигаетесь сегодня же вечером, подготовьте всё необходимое. На этом собрание объявляется завершённым, все свободны.

Перед тем, как покинуть эту комнату каждый из присутствующих кинул в мою сторону любопытный взгляд. Лишь мой капитан задержалась у выхода, да Шихоинь Йоручи осталась стоять возле меня, просверливая меня взглядом.

1234 ... 789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх