Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Непутевый ученик в школе магии 9


Жанр:
Опубликован:
27.09.2014 — 27.09.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Значит не в Бостоне.

Среди японских волшебников было глубокое убеждение, что Бостон является центром научно-исследовательских учреждений современной магии Америки. Слова Миюки были именно из-за этой предпосылки.

— Просто Восточное Побережье сейчас не очень стабильно.

— Ах, там буйствуют «Идеологи Человечества». В последние дни мы довольно части видим их в новостях.

Микихико искренне согласился с ответом Шизуки.

— Значит, охота на ведьм теперь обратилась в «охоту на волшебников». Даже если сказать, что история повторяется, это просто смешно, — холодно возразил Лео.

— Это не идеальное копирование истории. Хотя мы не имеем понятия о событиях за охотой на ведьм 17 столетия, недавняя «охота на волшебников» и новое крайнее расистское движение — две принципиально разные вещи, — вмешался Тацуя с более примирительным тоном, — тем не менее, лучше всего избегать Восточного Побережья.

Но не то чтобы слова Тацуи были в защиту «охоты на волшебников».

— Я не знала об этом, — вмешалась Миюки, при этом визуально побуждая брата продолжить. Ухватив запрос сестры, Тацуя продолжил:

— Потому что списки обеих организаций разделяют довольно много членов. Впрочем, списки членов не являются чем-то открытым для общественности, поэтому вполне естественно не знать об этих деталях.

— Я чувствую криминальную активность в словах Тацуи-куна... Давайте закончим этот разговор на этом.

Видя, как Эрика намеренно отпустила шутку и покачала головой, Тацуи и Миюки криво усмехнулись и кивнули.

Они оба знали, что сейчас не время и не место для этой темы разговора.

— Ты знаешь какие-либо подробности об ученике по обмену?

Наверное потому, что она хотела быстро изменить атмосферу, Миюки немного резко сменила тему.

— Обмену?

— Ребенок, который будет учеником по обмену в нашей школе.

Как и ожидалось, Шизуку изначально упустила смысл слов Миюки, пока Миюки ещё раз их не повторила, прежде чем выпустить звук «Ах» наряду с понимающим выражением. Но, как обычно, трудно было разглядеть изменение в её выражении.

— Я считаю, что это девушка того же возраста.

— Значит, ты не знаешь ничего более?

— Да.

Это действительно так? Все непонимающе посмотрели друг на друга. Тацуя усмехнулся, задав этот вопрос, тогда как Шизуку кивнула, будто такое положение вещей было совершенно естественным.

— ...Действительно. Независимо от того, как сильно питать интерес, не то чтобы они могли тебе сказать, кто идет на твоё место.

Со словами Мизуки, эта тема подошла к концу.

Исходя из того факта, что они выбрали сегодняшний день для прощальной вечеринки, восемь собравшихся здесь человек, похоже, не имели никаких особых планов на Канун Рождества. Тем не менее, немного удивительно видеть, что Шизуку, Эрика, и Микихико не были обязаны присутствовать на каких-либо семейных встречах, что намекало, что Семьи Китаяма, Тиба, и Йошида, вероятно, проводят праздничные вечера для взрослых, мероприятия, которые новички старшей школы не были обязаны посещать. И не потому, что их родители приняли особые меры.

Столкнувшись с искушением несдержанной свободы, они хотели бы быть на вечеринке к поздней ночи и усилить свою дружбу, но так как на всех их была школьная форма, они не могли остаться допоздна.

— Думаю, владелец немного разозлится, если мы останемся ещё дольше.

Такая невинная, но в то же время немного злая фраза поставила в тупик владельца кафе (и неважно, кто сказал её вслух). Все восемь упаковали свои вещи и приготовились отправляться домой.

Хонока и Шизуку сели в один автобус: должно быть они остановились у Шизуки. В любом случае, в старших школах это не было чем-то новым, хотя главная причина была в том, что Хонока была очень близка с её родителями.

Эрика, Лео, Мизуки, и Микихико — каждый из них сел на поезд. С их стороны были ожидания некоторой театральности, но у этих четверых с этого места был явно долгий путь.

Наконец, Тацуя и Миюки без дальнейшего беспокойства забрались в другой поезд[2] и счастливо насладились совместной поездкой домой. Хотя современные кабинки после запроса были спроектированы в частные отсеки, Тацуя никогда не забывал древнюю поговорку «и у стен есть уши». Кроме того, Миюки также нечего было сказать, когда они молча вернулись домой. Настоящий разговор начнется лишь тогда, когда они смогут расслабиться в собственном доме.

— У меня такое чувство, что с заграничной программой обучения Шизуку что-то странное.

После того, как они сменили одежду в своих соответствующих комнатах, Миюки налила две чашки кофе, и они сели друг возле друга на диване, Миюки, наконец, высказала свои собственные мысли.

— Странное... вполне возможно.

Тацуя отпил немного кофе и, под молчаливым призывом брата, Миюки нерешительно перечислила свой скептицизм:

— Прежде всего, идея, что такие необычайно талантливые личности, как Шизуку, могут получить разрешение учиться за границей — уже неестественна. Тем не менее, это может пройти, если она будет учиться за границей как дочка крупного предпринимателя и не как волшебник в обучении, но наше полное отсутствие знаний о переводимом ученике слишком подозрительно. Более того, специально выбрать этот момент, чтобы внезапно прибегнуть к программе обмена — это попахивает скрытой целью. Почти как...

— Будто они пытаются тайно прозондировать нас? По словам Оба-сан, мы находимся под подозрением, — Тацуя слегка ухмыльнулся и продолжил, будто говорил о ком-то постороннем, — Взрыв Материи. Похоже, мы не можем так просто выйти из этой ситуации.

Как только она услышала из уст брата эту тяжелую тему, которую была не в силах вымолвить, глаза Миюки расширились от шока но, в то же время, она, похоже, расслабилась в улыбке.

— Неужели... Похоже, Они-сама уже принял это во внимание.

— Давай пока забудем о ситуации ученика по обмену, приняв во внимание предупреждения Оба-сан, наиболее вероятно это не просто совпадение.

Тацуя уже раскрыл Миюки разговор между ним и Майей в тот же день, когда он и произошел. Почему именно он был под подозрением и кто на него нацелился.

— Тогда, это действительно Звезды?..

— В таком случае, запрет на контакт с Майором всё немного усложняет.

Как наказание за активацию Тацуей магии Стратегического класса без заблаговременного получения разрешения, Мая запретила ему вступать в контакт с Отдельным Магически-оборудованным Батальоном. Хотя он не планировал покорно следовать приказам, но чтобы избежать неоправданного риска, следование приказам пока было умнейшим решением.

— Даже если мы спросим Оба-сан... Она, наверное, ничего нам не скажет.

— И учитывая, что программа по обмену уже одобрена, это доказывает, что она уже согласилась с этой договоренностью.

В настоящий момент Семья Йоцуба сравнялась с Саэгусой, которые возглавляли Десять Главных Кланов, поэтому они ну никак не могли не знать о талантливых волшебниках, проходящих программу иностранного обмена.

— С другой стороны, для нас это не совсем плохой поворот событий. Даже если они послали оппонента лишь чтобы нас прозондировать, Оба-сан не будет их недооценивать. Скорее всего, с американской стороны имелись некоторые беспокойные события. Видимо намерения Оба-сан заключаются в том, чтобы взамен мы поймали их за хвост.

Вместо того чтобы быть кривой усмешкой, улыбка Тацуи была близка к беспомощной улыбке.

— Мы не можем быть уверены, как развернется ситуация... Если мы будем слишком много над этим думать, это не принесет нам ничего хорошего.

— Верно. Ты совершенно права, Миюки.

Неважно, что было сказано, но как и утешающая сторона, так и сторона, которую утешали, знали, что этих слов было достаточно, чтобы действительно позволить им расслабиться.

◊ ◊ ◊

Вернув эксклюзивное устройство вертикального взлёта и посадки Звезд на базу, и сдав рапорт Объединенному комитету Начальников Штабов через зашифрованное соединение, Майор Анджелина Сириус, также известная как Энджи Сириус, по-прежнему была в своей форме, когда несколько раз перекатилась на кровати в своей комнате.

Она перевернулась и уткнулась лицом в подушку.

Неважно, сколько раз она себя к ним готовила, она по-прежнему не могла привыкнуть к миссиям Поиска и Уничтожения. Хотя она не рвала, как делала после первого выполнения этой миссии, но это было лишь потому, что её физическое тело уже привыкло к душевной боли.

Однако её душевное страдание лишь ухудшилось.

Американский волшебник, член Звезд под прямым командованием Объединенного комитета Начальников Штабов USNA, её товарищ на различных уровнях, только что был казнен её собственными руками.

Когда она услышала, что это долг Главнокомандующего, удостоенного звания Сириус, по этому поводу у неё не было каких-либо особых чувств.

Даже если это была высокая честь, она по-прежнему не понимала. Она по-прежнему не понимала смысла убийств её собственных товарищей.

Она ещё раз перевернулась и использовала руку, чтобы прикрыть глаза от пронзающего света. Лишь теперь она осознала, что забыла выключить свет.

Как раз в этот момент раздался звонок в дверь. Губы Майора Сириус изогнулись в кривую улыбку.

Похоже, этой ночью её проверяет надоедливый подчиненный.

Звезды состоят из двенадцати отрядов, каждый во главе с капитаном и затем идет Главнокомандующий. Её подчиненный был именно одним из таких капитанов, ответственный за заботу о её собственном отряде.

Первоначально у него не должно быть свободного времени, чтобы вмешиваться в её дела...

— Входите.

Поднявшись с кровати, Майор Сириус включила переговорное устройство, ведущее к двери, и дала простой ответ, прежде чем нажать на дистанционное отпирание двери.

— Извините, что беспокою вас, Главнокомандующий.

Вошел ожидаемый человек.

Майор Бенджамин Канопус, в Звездах позывной «Второй», капитан первого отряда и де-факто Главнокомандующий, когда она отсутствует.

Должности в Звездах необязательно соотносились с воинским званием, что было довольно странно для воинской части. Хотя неслыханно, чтобы капитан был старше по званию за Главнокомандующего, но довольно часто можно было видеть Главнокомандующего и капитанов одного и того же звания.

В настоящий момент, кроме шести в звании капитана, остальные шесть были в звании майора, как и Главнокомандующий.

Если бы Майор Сириус выразила своё недовольство, оно было бы о том, что Канопус был явно намного старше неё, но в то же время был того же звания, из-за чего она действительно чувствовала неловкость.

— Утешительный приз.

Майор Бенджамин Канопус был вылитым старшим офицером. Крепкий, но энергичный мужчина лет сорока, атмосфера вокруг него полностью отличалась от солдат или гражданских предпринимателей, поднимающихся по служебной лестнице.

— Бен, спасибо.

На столе возле кровати стояла дымящаяся чашка медового молока. Майор Сириус легко приняла соболезнования от подчиненного, который был того же возраста, как и её отец.

Эта чашка была не из тех, которые используются в качестве снаряжения во время боевых операций, но красивая кружка с теплым молоком с медом, вылитым прямо из термоса. Майор Сириус слегка подняла кружку и сделала глоток.

Теплая сладость постепенно распространилась по её вкусовым рецепторам, и вместе с этим, похоже, боль в её сердце уменьшилась.

— Всегда пожалуйста. Главнокомандующий, вы закончили подготовку? — Майор Канопус взглянул на личный багаж, сваленный в кучу в углу комнаты и спросил.

— Да, почти.

— Вы довольно мило убрались.

— Я ведь девушка, в конце концов.

Майор Канопус пожал плечами, обменявшись словами с той, которая годилась ему в дочки. У него на самом деле была дочка на два года младше неё.

— Тот факт, что вы заботитесь о чем-то несущественном, как пол... это из-за того, что вы японского происхождения?

— Идея, что от японцев ожидаются вежливость и приличие — полностью устарела.

Когда собеседник упомянул её на четверть японское происхождение, на этот раз настала очередь пожать плечами Майору Сириус.

Не от раздражения.

Тот, кто придирается к таким тривиальным вещам, долго в Звездах не задержится.

— Возможно, вы правы, хотя давайте пока забудем об этом... Сейчас вам следует забыть о своей миссии и хорошо отдохнуть!

— Это не отпуск, а секретная миссия... — надулась Майор Сириус, услышав веселую лекцию Майора Канопуса. Это выражение отлично подобало настроению молодой девушки её возраста. — Я даже скажу, что это довольно угнетающе. Посылать меня расследовать является ли подозреваемая цель волшебником Стратегического класса. Одно дело если бы одно из двух было бы данным лицом, но высока вероятность того, что они оба не те, кого мы ищем. Почему они послали меня на проникновение, которое не является моей специальностью... Даже если мы учтем возраст как требование, для этого должно остаться ещё много людей со специальной подготовкой.

Майору Сириус была дана миссия по расследованию виновника титанического взрыва, который наблюдали в секторе Дальнего Востока в конце Октября и который подозревали, что был вызван магией стратегического класса, что, по существу, есть истинной личностью волшебника. Разведка постаралась изо всех сил и сузила список подозреваемых до 51 цели, и среди них было двое учащихся старшей школы в Токио. В свете этого, Майору Сириус было приказано пойти под прикрытием из-за их одинакового возраста (что было чистым совпадением).

— Эй, не будьте такими, — чтобы утешить вздыхающего вышестоящего офицера, Майор Канопус туда-сюда помахал рукой, — Подозреваю, что Объединенный комитет Начальников Штабов ожидает, что этот противник будет чрезвычайно трудным. Если цель соответствует нашим предсказаниям, тогда он будет опасным противником с огневой мощью, превышающей тактические ядерные ракеты. Более того, мы ничего о нем не знаем. Поэтому не так уж и сложно отнестись благосклонно к Объединенному комитету Начальников Штабов, который решил использовать чистые боевые способности вместо опытности как критерий при выборе офицера разведки для этой операции.

— Я это понимаю.

— Так как подозреваемая цель — ученик старшей школы, установление контакта в качестве ученика той же школы будет намного легче, так что единственный человек, который мог бы закончить расследование — это вы, Главнокомандующий.

Хотя это было правдой, на самом деле было много персонала поддержки, работающих в тени, чтобы помочь Майору Сириус войти в контакт с целью. Звезды также послали волшебника планетного класса в поддержку майору. Она просто не могла не обратить внимания на всё это.

— Это я тоже понимаю.

Поэтому своим ответом Майор Сириус приняла всё это как должное.

— Почему бы вам не подумать об этом так: миссия Главнокомандующего — войти в контакт с подозреваемой целью и заставить её или его дрогнуть.

— Хм... Это гораздо лучший способ думать об этом. В конце концов, я совершенно не подхожу для разведывательной работы.

1234 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх