Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— У меня дела в четверг. Давайте встретимся в шесть... — Соня потерла висок, прикидывая, где лучше назначить встречу, и решила не мудрствовать лукаво, — на площади Этуаль.
— У Триумфальной арки? — хмыкнул ее собеседник.
— Вам неудобно?
— Почему же, вполне.
Они уточнили конкретное место, а потом Серж спросил:
— Софи, как я вас узнаю? Может быть, вы сбросите мне свое фото? — он, заодно, морально подготовится...
Соня удержала реплику о фото в бикини и ответила сухо и строго:
— Думаю, узнаете по описанию. Я невысокого роста, брюнетка, волосы до плеч, одета буду... погодите, дайте сообразить... в синий шанжановый плащ и туфли на шпильке.
— Отлично, — курица выпендривается и набивает себе цену. Смешно. — А я буду на синем "ламборджини гальярдо" — чтобы не выделяться на вашем фоне.
Ну, просто юморист! Ей надоел этот разговор, а в кабинет заглянул шеф.
— Тогда до встречи, — и, не дождавшись ответа, нажала "отбой".
______
Курица, она же синий чулок, не просто набивала себе цену — она еще и нещадно опаздывала! Серж уже пожалел о сделанном: о том, что согласился на встречу с незнакомым человеком, да еще и оказался теперь в зависимом положении — если эта Софи не придет... Он в очередной раз достал из кармана пиджака телефон. И в очередной раз положил его обратно. Не будет он ей звонить и показывать, как ему важно, чтобы она пришла. По крайней мере, еще десять минут. Господи, чем он думал, когда соглашался на это?!
Он сунул руки в карманы брюк и резко крутанулся вокруг своей оси, развернувшись спиной к порыву мартовского ветра — нетипично теплого в этом году. Стоящая в паре метров от него девушка хмуро посмотрела на его нервные метания и снова отвернулась. Нет, вот почему такие феи ждут кого-то другого, а к нему на встречу опаздывает страшное чучело! Он принялся разглядывать фею. И чем больше разглядывал, тем больше ему нравилось то, что он видел. Его любимый цвет, его любимый размер. Истинная парижанка: точеная фигурка — "песочные часы", тонкая, перетянутая поясом талия, изящные щиколотки, туфелька о туфельку нетерпеливо — стук-стук, раздраженно смотрит на часы на запястье, кисть тоже на диво изящная. Темные волосы небрежными локонами прячутся за поднятым воротом синего плаща из матово-переливающейся ткани. Что-то щелкнуло в голове ... одета буду в синий шанжановый плащ и туфли на шпильке...
Он обошел ее, чтобы взглянуть в лицо. Аккуратный нос, гордо вздернутый маленький подбородок, розовые губы, едва тронутые блеском, фарфоровая безупречная кожа. И огромные, фантастические, нереальные синие глаза. Оттеняемые синей переливчатой тканью поднятого воротника. Смутное подозрение заворочалось с удвоенной силой. А на него уставились эти самые фантастические глаза.
— Мсье, я вам загораживаю вид на Триумфальную арку?
Он узнал голос. И подозрения превратились в уверенность. В реальность, в которую было невозможно поверить.
— Софи?!
Сначала она смотрела на него как на дурачка, городского сумасшедшего. А потом огромные глаза распахнулись еще больше и она выдохнула:
— Бетанкур?!
Они хохотали так, что прохожие обходили их по широкой дуге, опасливо косясь. А потом, когда они наконец-то утихомирились, Серж протянул Софи шелковый носовой платок из нагрудного кармана, чтобы она промокнула выступившие от смеха слезы. Софи церемонно кивнула ему, благодаря за любезность. А потом вновь вдруг принялась смеяться.
— Ооох... — она возвращает ему платок. — Благодарю. Чем вы так досадили Литвинскому, Серж?
— Представления не имею. До недавнего времени полагал, что мы друзья, — он отнюдь не расстроено улыбается. — Интересно, что он вам рассказал обо мне?
— Что вы ботаник и не в состоянии познакомиться самостоятельно с привлекательной девушкой.
Бетанкур в ответ лишь широко улыбнулся.
— А что он вам обо мне наплел, Серж?
— Что вы страшная как смертный грех, — его собеседница шумно выдохнула. — И что вы лесбиянка.
Софи угрожающе сузила глаза.
— Я его убью. Медленно. Овощерезкой.
— Пожалуй, уступлю очередь даме, — галантно склонил голову Бетанкур. — Заодно опыт перейму.
— Нет, ну каков... — Софи недоверчиво покачала головой. — Вредная, мстительная и злопамятная конопатая сволочь!
— Шутка вышла несколько чрезмерной, — дипломатично согласился Серж. — Но ведь все обернулось к лучшему, не так ли, Софи?
— Вы о чем?
— Лично я нисколько не разочарован, что вы, Софи, не совсем... соответствуете моим ожиданиям.
— В самом деле? — идеальная темная бровь идеально выгнулась.
— Безусловно.
— Значит, наша договоренность о показе в силе?
— Более чем, — он подхватил ее под локоток. — Не могу я отпустить такую красавицу просто так. Прошу.
— Оу... — Софи остановилась перед припаркованным хищником. — Она и в самом деле синяя.
— Она и в самом деле "ламборджини гальярдо", — он распахнул перед ней пассажирскую дверь. — Я никогда не обманываю женщин, Софи.
Софи хмыкнула и села в машину.
______
Соня изо всех сил пыталась делать вид, что ничем не удивлена. Но это было сложно — она впервые оказалась на мероприятии такого уровня. А вот Серж и не пытался делать вид, что не заинтересован тем, что обнаружилось под синими шанжановым плащом. Платье-бюстье, показывающее все, чем природа одарила Софи — точеные плечи, идеальные ноги, изящные руки. Длина до колена и довольно высоко поднятый лиф оставляли место для воображения и вопросов — есть ли на ней бюстгальтер, например. И что облекает эти дивные ножки — чулки, возможно? Да, хотелось бы, чтобы это были именно чулки. И никакого бюстгальтера — эта грудь в нем явно не нуждается. И тогда, если снять с нее это сине-черное платье, то под ним обнаружится...
— Эй, Бетанкур! — Софи пощелкала у него перед лицом пальцами. — Показ будет прямо здесь? Или мы все-таки пойдем куда-нибудь?
— Да, конечно, — он подал ей руку, и даже прижиматься не стал. Всему свое время. И они рука об руку церемонно пошли вверх по лестнице.
_______
— Позвольте представить. Софи, это мадам Нинон Бетанкур, моя... старшая родственница.
— Серж, прекрати паясничать, — женщина напротив протянула Софи руку. — Он мой внук. И хватит об этом.
— Рада знакомству, мадам Бетанкур, — Софи ответно протянула ладошку. Рукопожатие вышло сухим и крепким.
— Вы позволите, Софи, я украду у вас моего внука, буквально на пару минут, — несмотря на форму просьбы сам тон варианта отказа не предусматривал, поэтому Соня великодушно кивнула. И принялась разглядывать "старшую родственницу" Бетанкура. Дай Бог Софье так выглядеть в эти годы! Спина ровная, как по линейке, взгляд такой, что и самой хочется вытянуться по стойке "смирно", элегантное черное платье. Есть женщины, которые умеют стареть с достоинством. Мадам Нинон Бетанкур определенно относилась именно к этой категории — даже седина придавала ей эффектности.
— Серж! — прервал размышления Софи голос мадам Нинон, стоявшей теперь чуть поодаль. А потом началось странное, потому что далее беседа между бабушкой и внуком продолжилась... на русском языке! — Что за балаган ты устроил?! Зачем привел эту девушку?!
— А разве она не хороша? — Серж безмятежно пожал плечами в великолепно сидящем на нем светло-сером костюме, явно сшитом на заказ.
— Девочка — красавица, но дело не в этом! — отрезала мадам Нинон. — Ты прекрасно знаешь, что я собиралась тебя кое с кем познакомить. Кроме того, здесь Амандин Русси с отцом. И Аврора Жирар. И...
— Достаточно, — Серж рискнул перебить родственницу. — Чувствую себя принцем в сказке про Золушку.
— Принц — так принц, тебе виднее. Ты прекрасно знаешь, что это важно. Брак с Амандин будет нам со всех точек зрения выгоден.
— Я как-нибудь справлюсь и без прекрасной Амандин и ее семейства.
— И их денег?
— И их денег.
— Не упрямься, дорогой мой. Сплавь девочку кому-нибудь и пойдем.
— Я не могу оставить Софи.
— Тогда не стоило ее приводить сюда! — судя по тону, терпение мадам Нинон было близко к тому, чтобы иссякнуть.
— Что поделать, если я влюбился, — этот наглец умудрился изобразить на своем безукоризненно красивом лице мечтательное выражение. — Не хочу с ней расставаться ни на мгновение.
— Ты хоть в клозет ее отпускаешь? — видно, что мадам Нинон не поверила в этот спектакль. И пока еще терпела выходки внука. А вот терпение самой Сони лопнуло. Сколько можно обсуждать ее, будто самой Софьи тут нет! Она сделала пару шагов и подошла к милой парочке.
— Простите, но если вы хотели, чтобы я вас не услышала, то... — дальше можно было не продолжать. Эти слова, сказанные по-русски, заставили невозмутимую мадам Нинон охнуть, а Сержа досадливо поморщиться. Черт, он и забыл, что девчонка — русская.
Мадам Бетанкур пришла в себя на удивление быстро.
— Боже мой, Софи, какой приятный сюрприз!
"Ну да, как же" — про себя прокомментировала Соня, а ее собеседница продолжила:
— Вы русская?
— Да, — к чему отрицать очевидное? — Неужели Серж вас не предупредил?
— Солнышко, ты же знаешь — в твоем присутствии я совершенно теряю голову, — Бетанкур притянул ее пальцы к губам. — Просто теряю голову от твоей красоты.
Удивительно, но Софи не нашлась с ответом. Мадам Нинон поджала губы.
— Ну что ж, не буду вам мешать наслаждаться обществом друг друга. А я пойду поздороваюсь с Русси.
Мадам Бетанкур удалилась с истинно королевским величием, несмотря на то, что при ходьбе опиралась на трость.
— Итак? — Софья уставилась на своего спутника. — Ничего не желаете мне сказать?
— Очень хочу, — Серж как-то совершенно по-кошачьи ухмыльнулся. — Вы великолепны, Софи. Достойны подиума.
— Спасибо, — Соня коротким кивком головы выразила свою благодарность. — Но я бы хотела узнать о предназначенной мне роли.
— А что... Базиль не потрудился объяснить? Странно... Мы вроде бы договаривались...
— Вы еще верите Литвинскому? После всего, что он нам наврал друг о друге?
— И в самом деле, — согласился Серж. — Все просто. На один вечер, Софи, вам нужно притвориться, что вы влюблены в меня. Притвориться. На один вечер. А я вам, — еще одна ослепительная улыбка, — подыграю.
— Влюблена? Это как?
— Ооо... — с искренним удивлением протянул Бетанкур. — Неужели вы не знаете, как это бывает? Неужели прекрасная Софи ни разу не была влюблена?..
— Оставьте лирику, Бетакур, — Соня передернула плечами. — И прекратите на меня пялиться!
— Именно это и должен делать влюбленный мужчина, — парировал с усмешкой Серж.
— А что должна делать влюбленная женщина?
— Нежно смотреть мне в глаза. Смеяться моим шуткам. Прижиматься... ммм... хотя... — он замолчал, разглядывая скромный лиф ее платья.
— Так, — Софья решительно взяла Сержа под руку. — Идемте. Буду импровизировать. А шампанского тут наливают?
— Еще как наливают, — он накрыл ее руку своей.
— А это обязательно — руками меня трогать?
— Терпите, Софи, терпите. Помните — вы в меня влюблены.
Софья лишь вздохнула в ответ. А Серж, стоя рядом с ней, с высоты своего роста пришел к однозначному выводу относительно отсутствия на Софи бюстгальтера. Литвинский, конечно, сволочь, но почему-то Серж на друга совершенно не сердился.
_______
А вечер, несмотря ни на что, удался — к такому выводу пришла Софья, возвращаясь домой. Отличного качества шампанское сделало девушку благосклонной. Да и ее новый знакомец вел себя на редкость прилично. А уж показ... показ определенно стоил того, чтобы его посетить. Соню даже познакомили с Карлом Лагерфельдом, который в реальности производил еще более ошеломительное впечатление, нежели с экранов телевизора и фото! Правда, Софья не питала иллюзий по поводу того, что великий кутюрье запомнил ее имя, но она зато удостоилась благосклонного комплимента своей внешности от Самого! Софью еще с какими-то людьми знакомили — Бетанкур весь вечер не отпускал ее от себя ни на шаг. И Соня точно знала, что у него на это есть причины — спасибо мадам Нинон, просветила. Софья даже в каком-то смысле понимала Сержа и его желание любым способом отделаться от нежелательных поползновений в свой адрес. Что же, она послужила ему "живым щитом", а он подарил ей прекрасный вечер: вряд ли Соне бы выпал когда-либо шанс побывать на мероприятии такого уровня в такой компании — она реально смотрела на вещи. Каждый из них получил то, что хотел, и это было замечательно. Соня любила такую простоту во взаимоотношениях между людьми. И сейчас вполне довольная собой, спутником и ситуацией в целом, наслаждалась поездкой в роскошном авто, негромко мурлыкая в такт музыке. Она решила, что Бетанкур вполне адекватен для того, чтобы отвезти ее домой.
Серж вышел проводить Соню до подъезда ее дома на По де Фер. Самое сердце Латинского квартала, жилье безумно дорогое, но Софья не могла представить, что живет где-то на окраине. Именно поэтому безропотно платила сумасшедшие деньги за маленькую квартиру — одна комната, она же гостиная-спальня, небольшая кухонька, крошечный санузел, в котором только душ. А ей много не нужно. Зато — пять минут пешком до Люксембургского сада. И до метро и автобусной остановки, что тоже немаловажно. В общем, Соня любила свою квартиру. И вид из окна. И уютный зеленый внутренний двор.
— Прекрасное место, Софи, — Бетанкур, не торопясь, обошел машину и теперь стоял перед открытой дверцей, протягивая ей руку. Приятно, все же, иметь дело с воспитанными мужчинами.
— Благодарю, — улыбнулась она. Приняла протянутую руку и изящно выбралась из недр темно-синего кожаного салона. — Думаю, у вас жилье тоже не подкачало.
— Не жалуюсь, — в лиловых парижских сумерках сверкнула белоснежная улыбка. Он снова притянул ее руку к губам. — Не буду больше вас утомлять своим обществом, Софи. Благодарю за прекрасный вечер.
— Взаимно, — вежливо кивнула Софи, мужественно давя зевок. И, вправду, поздно, и завтра на работу. — Всего наилучшего, Серж.
— И вам, Софи, — и, когда она уже повернулась, чтобы идти к подъезду, добавил: — Я позвоню завтра.
Она замерла. Обернулась.
— Зачем?
— Договориться о встрече, — и снова это движение плечами, которое у него, как Софи уже поняла, означает недоумение. Встреча? Какая встреча?
— А зачем нам встречаться?
В серых в этот час глазах отразилось изумление.
— Как — зачем? Встретимся, поужинаем...
— У меня лечебное голодание.
— Сходим куда-нибудь...
— Мы уже сходили сегодня, мне достаточно, спасибо.
— Софи... — он уставился на нее с искрением недоумением. — Вы не хотите встречаться со мной?
Слава Богу, дошло!
— Нет.
— Почему?!
Она страшно не любит объяснять очевидные вещи. Ведь вроде бы умный парень, а, поди ж ты...
— Серж, послушайте. Вы очень красивы, привлекательны, богаты. Я уверена, вы пользуетесь огромным успехом у женщин...
Он кивал на ее слова, ничуть не удивленный.
— Вы привыкли к вниманию женщин, привыкли к тому, что вас обожают, ваши ухаживания ценят...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |