— Почему вы называете меня лисенышем? Что я такого вам сделал?! — завопил мальчишка, у которого уже не было сил сдерживаться.
Медсестра сконфуженно надула щеки — Хокаге всем строго настрого запретил рассказывать джинчуурики о его квартиранте.
— Ты, маленький засранец, жрешь нашу еду, пьешь нашу воду, тратишь наши лекарства и дышишь нашим воздухом, хотя ты уже здоров. Пошел вон, пока я не расшибла твою поганую башку вот этой самой табуреткой! — медсестра взяла в руки указанный предмет мебели и угрожающе двинулась на мальчонку, тот в ужасе вскочил с койки и сиганул в окно, благо, это был первый этаж.
— Чертов Кьюби, чтоб у тебя хрен отсох, проклятое животное! — в сердцах крикнула убегающему парнишке медсестра.
— Мамочка... Папочка... Мне вас так не хватает... — девушка всхлипнула, вспомнив тот день, когда ее родители навсегда исчезли в глотке чудовища. Почему эти старые ублюдки, которые стоят у руля, не прикончат эту тварь? Почему он свободно разгуливает по городу, словно ничего не произошло? Медсестра в сердцах пнула табуретку и вышла из палаты.
Наруто расслышал последние слова медицинского работника. Кьюби? Кто такой Кьюби? Может быть, дело в нем? Нужно разобраться... Не могут все люди быть злыми и ненавидеть меня просто так, на все есть причина... А может... Эта тварь внутри меня и есть Кьюби? Шокированный парнишка замер с занесенной ногой. Это все объясняет! Нужно срочно спросить об этом старика Третьего...
Мальчишка побежал в резиденцию Хокаге. Секретарша окинула его полным ненависти взглядом, но не стала препятствовать — Хирузен приказал ей впускать демона без лишних расспросов. Наруто вежливо улыбнулся и легонько поклонился, лицо девушки скривилось — она бы своими руками придушила эту тварь, шесть лет назад спалившую ее дом вместе с новорожденным сыном, если бы не приказ Третьего. Узумаки тяжко вздохнул и пошел в кабинет Хокаге.
Постучавшись и протиснувшись в дверь, мальчишка увидел старика Третьего с его любимой трубкой в зубах. Хирузен поднял на мальчишку тяжелый взгляд, но, увидев, что это сын его ученика, стыдливо опустил взгляд в пол. Минато хотел, чтобы Наруто считали героем, он и был героем, который спас деревню от Кьюби, который удерживал его в себе и защищал тем самым каждого жителя Конохи. Хокаге был в курсе недавнего нападения на маленького мальчика, джинчуурики едва не погиб, трое парней избили до полусмерти маленького ребенка. На что только не способен человек, потерявший близкого, особенно в состоянии алкогольного опьянения. Тем не менее, гибкая психика ребенка подстраивалась под жестокое давление со стороны окружения и Наруто оставался все тем же добрым, неискоренимым оптимистом, каким был его отец.
— Привет, Наруто.
— Здравствуйте, Хокаге-сама.
— Оставь весь этот официоз... Ну, с чем пожаловал?
— Меня снова избили...
— Я уже приказал наказать виновных.
— Возможно, это не их вина... — глаза старика удивленно расширились.
— Когда я потерял сознание, я попал в какое — то мокрое подземелье... — Хирузен подобрался к столу и напрягся.
— Там за решеткой была девушка, она сказала, что она моя мама... — Кушина?! Но как такое возможно...
— Когда я подошел к клетке, у нее появились лисьи уши и хвосты, я испугался и остановился. Она превратилась в огромного монстра и попыталась сцапать меня, — Е
* * *
в рот... Секундочку, но Кьюби же лис, а не лиса! Хотя кто их разберет этих биджуу, никто ведь не полезет к ним между лап, чтобы понять, самец это или самка. В целом, особо это ничего не меняло, разве что, нужно было усилить печать.
— Тебе это приснилось, — уверенным тоном изрек старик.
— Но в больнице на меня набросилась сумасшедшая медсестра с табуреткой и назвала меня Кьюби!
— Ты сам ответил на свой вопрос, она сумасшедшая. Такое случается, особенно в наше время.
— Я понимаю... Старик, почему все ненавидят меня?
— Я не знаю, Наруто. Но твои родители любили тебя всем сердцем, они верили, что ты станешь сильным и сможешь преодолеть все трудности, став достойным шиноби и хорошим человеком. Храни Волю Огня в своем сердце и тебя обязательно признают.
— Аригато, Хокаге-сама. Тогда, я пожалуй пойду.
— Иди с богом, малыш.
Наруто вышел из резиденции и направился к себе домой. В тот же вечер к нему явились АНБУ и усилили печать, сделав проникновение в подсознание невозможным для Наруто, по крайней мере, на ближайшие несколько лет. Валяющаяся в темной меланхолии Курама лишь лениво лягнула лапой стальную решетку, почувствовав изменения в печати. Она все равно ничего не могла сделать, потому накрыла морду хвостами и залилась горькими слезами.. Каждую ночь, Узумаки рыдал в подушку, стеная о погибших родителях и таком реалистичном сне, всколыхнувшем и многократно усилившем в маленькой душе невероятную боль, которую мальчик всю жизнь старался подавить. Мальчишка поверил старику и продолжил влачить свое жалкое существование, живя на пособие для сирот и питаясь всякой дрянью быстрого приготовления.
Превращение (Курама)
Ближе к вечеру, когда алый диск солнца клонился к закату, Курама вошла в напоенный смрадом помоев, навоза, людского и лошадиного пота городок. Кицунэ не любила скопления людей, но они были необходимы для ее существования, впрочем, демонесса уже не раз задумывалась о небольшом отпуске в лисьем облике в местном лесу. Идущие навстречу мужчины провожали ее похотливыми взглядами, женщины же испепеляли ненавистью и завистью, лисица смотрела на всех, как на грязь под ногами.
Кицунэ свернула в темную подворотню, где на нее набросился грязный мужик. Насильник приставил холодный нож к нежной шее девушки.
— Ну что, куколка, развлечемся?
— Конечно, развлечемся, — лисица схватила волосатую руку, сжала кулак и раздавила запястье преступника.
— ААА!!! СУКА, ДА Я ТЕБЯ... — договорить мужик не успел, Курама свернула ему шею. Обыскав труп, лисица стала богаче на триста рё и один кухонный нож. Смачно плюнув на безжизненное тело, кицунэ продолжила путь к своему пристанищу.
Девушка снимала достаточно большой одноэтажный деревянный дом с соломенной крышей. Обстановка была довольно-таки небогатой — демонессе было плевать на всякую мишуру. Из мебели присутствовали огромная двухместная кровать — Курама любила спать, раскинув руки и ноги, пара кресел, обеденный стол с четырьмя стульями, небольшой платяной шкаф, в котором приютились разнообразные наряды, в которых лисица соблазняла богатых или одаренных мужчин. На полу лежал алый ковер с длинным ворсом.
Кицунэ заперла дверь, сняла деревянные сандалии и белые носочки, с наслаждением пошевелив ровными пальчиками. Курама решила опробовать новоприобретенную силу. Сосредоточившись, девушка сконцентрировала чакру во рту и выдохнула облако пламени — оно было таким же, как и раньше. Лисица осталась в недоумении — энергия Шинджу глубоко впиталась в мышцы и не хотела двигаться по весьма развитой СЦЧ демонессы. Решив, что утро вечера мудренее, Курама разделась и легла в постель, скомкала подушку и заснула с легкой улыбкой на лице. Эта ночь стала переломной в ее жизни.
Во сне, кицунэ непроизвольно сменила облик. Чакра Шинджу заставляла клетки делиться с неимоверной скоростью — энергии было слишком много для крошечного тельца. Лисица прямо на глазах увеличивалась в размерах, один за другим, у нее вырастали новые пушистые хвосты. Через час, повидавшая немало на своем веку, кровать с треском рухнула на пол. Курама все росла и росла, деревянный пол затрещал и огромная лиса провалилась в подвал. К утру, кицунэ прекратила увеличиваться и заполонила собой весь дом, раздавив к чертям и кресла, и стол, и стулья, и шкаф. Огромные когтистые лапы уперлись в переднюю стену дома, она пошла трещинами.
В дверь постучали. Длинные черные уши дернулись от резкого звука, Курама открыла глаза и пораженно уставилась в находящийся перед самым ее носом потолок. Лисица медленно повернула голову, зацепила мордой деревянную балку, та с треском сломалась пополам. Кьюби зашипела от боли, огромная лапа проломила стену и отправила гостя в затяжной полет. Что это за?! Что это со мной?! Это и есть сила Дзюби?! Курама шокировано оглядела свое огромное тело, лежащее в позе эмбриона, особенно внимательно остановившись на девяти хвостах, удлинившихся ушах и изменившихся до неузнаваемости передних лапах, больше напоминавших теперь человеческие руки. От носа до хвоста кицунэ была около пятнадцати метров. Лисица втянула левую заднюю лапу в дом и крепко задумалась.
С одной стороны, сила Шинджу давала ей кучу новых возможностей — она могла без труда снести весь этот клоповник. Чакра архидемона исказила ее облик, придав лисице гуманоидные черты, но довела ее сразу до высшей стадии развития. О девяти хвостах, она могла только мечтать — другие кицунэ достигали такой силы лишь когда им исполнялась тысяча лет. С другой стороны, ее проживание среди людей осложнялось тем, что ее маленькая лапочка нарушила всю конспирацию. Решив свалить из города и залечь на дно, кицунэ приняла человеческий облик.
Курама завизжала, как резаная, уставившись на оставшиеся при ней хвосты. Лисица напрягла всю свою силу воли, но пушистые атрибуты пропадать даже и не подумали. Кицунэ на негнущихся ногах подошла к груде обломков, оставшихся от шкафа, и откопала в них маленькое зеркальце, попутно отметив, что ее ногти превратились в острые коготки. Курама посмотрела на свое лицо и зарыдала — у нее были пушистые лисьи уши.
— Я уродина-а-а! Рикудо, тва-а-арь, я убью тебя-я-я! — провыла кицунэ. Девушка откопала плащ с капюшоном, кое как упрятала под него хвосты и спешно ретировалась в окно, отметив, что у дверей дома собралась уже целая толпа, четверо стражников принесли небольшой таран и начали долбить им в дверь. Курама побежала к тому самому домику, где произошло ее превращение, все больше и больше накручивая себя по пути.
Мудрецу было очень хреново — хоть риннеган сильно ослабил гендзюцу Курамы, отчего шиноби пришел в себя куда быстрее, чем рассчитывала кицунэ. Операция по извлечению Дзюби отняла у него все силы и повредила половину тенкецу, потому, сейчас ученый был беспомощен. Мудрец проклинал себя за то, что попался под влияние демонессы, хотя перед этим одолел сильнейшего архидемона. Воистину, нельзя недооценивать своего врага. Оставалось лишь надеяться, что кицунэ не вернется в ближайшее время, а уж потом он сам найдет ее и отдерет во все дыры.
Рикудо усыпил свои творения на сутки, чтобы проследить за ходом превращения. Убедившись в том, что процесс идет нормально, мудрец выпустил биджуу на волю. Они окружили его тесным кольцом.
— Всем привет, меня зовут Рикудо.
— Ты нас создал? — спросил осьминог, остальные биджуу подобрались поближе, мудрец немного занервничал.
— Да, это я.
— Аригато, — хором ответили зверята. Рикудо улыбнулся — хоть кто — то оценил его тяжкий труд.
— Слушайте меня внимательно, вы — хранители силы архидемона Шинджу. В этом мире нет существ, способных одолеть вас, но помните — большая сила, это большая ответственность. Любите друг друга, заботьтесь друг о друге, ведь люди всегда будут бояться вас.
— А почему они будут нас бояться? — спросил двухвостый кот, размером с крупного тигра.
— Вы пока еще маленькие, но уже через месяц вы станете в десять раз больше.
— Десять? А это сколько? — прогнусавила черепаха, мудрец тяжко вздохнул — как сложно было гению общаться со слабоумными...
— Не важно. Вы должны защищать людей и помогать им, ни в коем случае не нападайте на них первыми.
— А ты человек? — прощелкал жук.
— Да, — звери подобрались еще ближе, практически уткнувшись мордами в ученого, тщательно обнюхивая его и запоминая запах человека. Мудрец улыбался и гладил зверят — они действительно любили его.
— Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, — хором ответили биджуу.
— У вас будет еще одна сестра — девятихвостая лисица.
— Здорово, а где она? — спросила лошадь.
— Я не знаю. Но она была демоном, потому, первое время, держитесь от нее подальше, ведь она будет расти быстрее вас и всегда будет сильнее.
— Вот еще, чтобы девчонка была сильнее меня! — обезьян гордо выпятил грудь и замолотил по ней кулаками, остальные биджуу поддержали его — ведь изначально, мудрец планировал чисто мужской коллектив хвостатых.
— Прошу, если я для вас что — то значу, не приближайтесь к ней.
— Хай! — хором ответили зверята.
— Она появится где — то через месяц, потому пока, вы свободны и можете делать что хотите, только не отходите далеко от дома, — зверята молча кивнули и пошли исследовать близлежащий лес.
К сожалению, прогнозы ученых нередко бывают ошибочны — на поляну выбежала девушка, закутанная в плащ.
— Ублюдок, почему ты не сказал мне, что я стану такой?! — заорала взвинченная до предела гостья.
— А что не так? — прохрипел держащийся за исколотый живот мудрец. До кицунэ дошло, что ее чары слетели. Она просто сбросила плащ, продемонстрировав Рикудо свое нагое тело во всей красе. У мудреца отвисла челюсть — за три года гордого единения с гомункулами и своей правой рукой, Рикудо уже позабыл, как прекрасно может быть женское тело, пусть и с некоторыми дополнениями.
— А ты очень даже ничего!
— Ты издеваешься, гад?! — лисица приняла свой истинный облик, Рикудо испуганно попятился — его чакра еще не успела восстановиться, отчего он был беспомощен.
— А вот так тоже ничего?! — прорычала Кьюби.
— В-вполне... — пролепетал мудрец. Глаза Курамы сузились в злобном прищуре, огромная когтистая лапа придавила человека к земле. Рикудо чувствовал, что если лиса захочет, то раздавит его как жука.
— Ты сейчас же вернешь все как было, понял, тварь?!
— Но это необратимо! Ты сама полезла под нож и должна была понимать, что это рискованно!
— Ублюдок, ты ответишь за это! — прошипела лисица и сдавила человека в лапе.
— РИКУДО! — заорал выбежавший на поляну тануки, ростом около трех метров, за ним последовали остальные звери.
— Я потратил все силы на ритуал! Прошу, пощади, другие биджуу пропадут без меня!
— Мне плевать! — лисица открыла пасть и швырнула в нее человека. Проскользнув по длинному пищеводу, Рикудо оказался в наполненном кислотой желудке.
— НЕЕЕТ!!! — завизжал Шукаку и плюнул в огромную лисицу сгустком сжатого воздуха. Курама взревела, маленькие биджуу в ужасе побежали прочь.
— Проклятая тварь, выпусти меня!!! — орал от безумной боли мудрец, остервенело пиная разваливающейся на глазах ногой мясистую темницу. Не зря, ох не зря он не проводил экспериментов над самками.
Лисица сделала глубокий вдох и плюнула огромным огненным шаром вслед убегающим. Шукаку непроизвольно воспользовался новоприобретенной силой и поднял тонну дорожной пыли, защитив биджуу песчаным барьером. Раздался оглушительный взрыв, тануки потерял сознание и рухнул на землю. Разъяренная кицунэ рванула вперед.
— Шукаку! — крикнул Сон Гоку. Обезьян подбежал к своему брату и взвалил его на плечо. Курама перепрыгнула через своих собратьев и встала у них на пути.