Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

17, Clumsy and Shy. Глава 3


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.01.2026 — 11.01.2026
Аннотация:
Джини разговаривает с Гермионой. День рождения Гарри. Гарри разговаривает с Билом и Чарли о Джини.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Джинни рассеянно заглянула в шкаф и осмотрела свою одежду. Она подумала, не будет ли Гермиона возражать, если она одолжит ей что-нибудь из одежды для ужина. Нет ничего плохого в том, чтобы выглядеть великолепно на день рождения Гарри. Может, реакция Гарри на то, что она выглядит величественной и красивой, и была бы тем ответом, который ей нужен. Джинни фыркнула от собственных девичьих мыслей и вздохнула. Кого она хотела обмануть?

О чем она на самом деле говорила? Трахалась с парнем, который выжил? С чего она взяла, что он вообще этого хотел? Гарри был еще более неопытен, чем она, и хотя его поцелуи заставили ее поверить, что он изучал брошюры на эту тему, она не думала, что он был готов к такому шагу. Ради всего святого, он даже не мог понять, нравится ли она ему или это просто гормоны.

Что именно она планировала сделать позже с Гарри? Предложить ему себя? Обернуться большим бантом? Может быть, Гарри даже не хотел ее, теперь, когда у него было время остыть и все обдумать. Возможно, он убедил себя, что она превратилась в какую-то алую женщину и воспользовалась им. Возможно, Джинни считала, что это была правильная оценка.

"Ты же знаешь, что это нечто большее", — произнес тихий голос у нее в голове. Джинни нахмурилась. Это было нечто большее? О чем еще мог думать Гарри? Может быть, Гарри думает о Пророчестве и о том, что в конце всего он умрет. Да, но разве он не должен думать о том, чтобы жить как можно дольше? Джинни не знала, и проиграла спор с самой собой. Снова плюхнувшись на кровать, она попыталась разобраться в своих чувствах.

Она сказала Гарри, что забыла его, но это была ложь. Она больше не любила его, тогда как флоббер-червь был замечательным домашним животным. Теперь она не понимала, почему для нее было так важно, чтобы в ту ночь, когда они поцеловались в первый раз, Гарри почувствовал, что он что-то упустил. Было очевидно, что она собиралась продолжать поддерживать его, несмотря ни на что.

Она знала, что где-то там, в мире, она, вероятно, только что заставила миллион ведьм стонать от разочарования "не принимай от него никакого дерьма", но ничего не могла с собой поделать. Гарри всегда был ее слабостью. И если он думал, что хочет ее прямо сейчас, что ж, тогда...Джинни собиралась убедиться, что он получит то, что хочет. Она встала с постели, приняв решение. Что бы ни случилось сегодня вечером, это случилось. С удвоенной энергией Джинни принялась вытаскивать одежду из шкафа. Здесь должно было быть что-то, в чем Гарри ее не видел.


* * *

В кои-то веки Гарри проводил время совершенно не так, как Гарри. Если быть точным, он прекрасно проводил время. Он не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя таким спокойным и.....ну, это так нормально. Гарри почти забыл, что над ним нависла мрачная тень; на самом деле, из-за всего, что происходило в последнее время между ним и Джинни, он вообще почти не думал о Волдеморте. Это было очень освежающе. Хотя он знал, что так не может продолжаться вечно. Но прямо сейчас, 31 июля, в день его семнадцатилетия, все казалось совершенно правильным. Ну, почти все.

Он посмотрел вперед и увидел Рона и Гермиону, которые, держась за руки, заглядывали в разные окна, пока шли; он обернулся и увидел, как Тонкс и Ремус весело смеются. Джордж и Фред стояли рядом с ним, обсуждая какую-то новую концепцию, которую они заметили в "Гамболе и шутках". Он знал, что где-то поблизости были и другие члены Ордена, которые тоже несли службу в укрытии, и Гарри мысленно поблагодарил их. Ему нужно было выяснить у Ремуса, кто был на дежурстве, чтобы позже, за ужином, поблагодарить их в лицо. Он был тронут и благодарен за то, что люди отложили свою напряженную жизнь, чтобы просто понаблюдать за ним и его друзьями. Он пытался насладиться каждым зрелищем и звуком, которые они услышали сегодня, зная, что им не разрешат выйти на улицу раньше, чем перед началом занятий в школе.

Так что да, в основном у Гарри все было в порядке. Они зашли в кафе-мороженое Флориана Фортеска, и Рон с Гарри до умопомрачения обслюнявили качественные принадлежности для квиддича. Гермиона затащила их в "Флориш и Блоттс", но, послушав жалобы Рона в течение пяти минут, сдалась и позволила Гарри отвести их в новый магазин, который он заметил, "Инструменты для торговли Питера Драчливого". По-видимому, все это было связано с борьбой с темными волшебниками. Рон купил себе тайноскоп ("Чтобы помочь выявить первокурсников и второкурсниц, от которых в школе не было никакой пользы"), а Гарри приобрел пакет с "Камнями-предостережениями", которые обещали светиться и плеваться белой слизью в любого, кто на него нападет, "что позволит ему либо драться, либо убегать, в зависимости от ситуации". Гермиона упрекнула его в том, что он ведет себя глупо и тратит деньги впустую ("Гарри, ты гораздо лучший волшебник, чем этот!"), но Гарри не смог устоять. Может быть, когда-нибудь ему удастся использовать их на Фреде и Джордже....

Но все же, несмотря на радость, переполнявшую его сейчас, Гарри понимал, что чего-то не хватает. На самом деле, он знал, что кого-то не хватает. Джинни. Он привык к тому, что она всегда рядом с ним. Не только в последнее время, но и с прошлого года. В какой-то момент трио превратилось в квартет, а он этого даже не заметил. Он был идиотом.

Он знал, что не скучал по Джинни, потому что все были разбиты на пары (Гарри невольно ухмыльнулся, когда подумал, что близнецы — это "пара"). Он знал, что просто скучал по ней, своей подруге. Она бы сейчас заставила его смеяться в два раза сильнее. Почему-то праздновать свой день рождения без нее было просто бессмысленно. Он остановился, когда они проходили мимо магазина мадам Малкин, внезапно вспомнив кое-что, что он там однажды видел. Он окликнул Гермиону.

— Гермиона, можно тебя на минутку?

Гермиона и Рон остановились и отвернулись друг от друга с виноватым выражением на лицах. Гарри знал, что не он один наслаждается свежим воздухом.

— Конечно, Гарри, — улыбнулась Гермиона. Она высвободила руку из руки Рона и подошла к тому месту, где он стоял. Она с интересом посмотрела на "мадам Малкин".

— Рановато для новых мантий, тебе не кажется? — спросила она его.

— Да, но мне это не нужно. Делать ты... помнишь, в прошлом году мы ходили туда за покупками с Роном и Джинни?

Гермиона кивнула, уделяя ему все свое внимание. Гарри глубоко вздохнул и понизил голос, чтобы его не услышали близнецы и Рон.

— Ты помнишь те булавки, которые у них были? Те, что были для разных факультетов? Все золотые?

Гермиона снова кивнула.

— Хочешь купить себе гриффиндорскую булавку на день рождения?

— Нет, но я... Я подумал, что, может быть, куплю что-нибудь для Джинни, раз уж она неважно себя чувствует и пропустила эту поездку. Гарри почувствовал, что его лицо порозовело, а Гермиона неожиданно улыбнулась.

— Ага! — торжествующе воскликнула она, и довольно громко; Рон взглянул на них и нахмурился.

Гарри поджал губы и притянул ее ближе к себе.

— Ш-ш-ш! И что? Я просто хочу купить подарок своей подруге... Что в этом плохого?

— Ничего, Гарри, — серьезно сказала Гермиона. Но ее губы дрогнули, как будто она сдерживала улыбку. — Значит ли это, что я тоже могу выбрать одну? И еще одну для Рона? Тогда мы все сможем получить гриффиндорские значки? Или это особый клуб только для одного человека?

Гарри закатил глаза и сердито посмотрел на нее.

— Не бери в голову... — Когда он начал отходить, Гермиона остановила его и положила ладонь ему на плечо.

— О, Гарри, прекрати. Я просто пошутила. Знаешь, как вы с Джинни поступали со мной и Роном каждый день с тех пор, как мы встретились?

Гарри посмотрел на нее с угрюмым выражением лица.

— Да. Я думаю, я заслужил это, вот что ты пытаешься сказать. Я думал, что могу рассчитывать хотя бы на твою помощь.

Гермиона улыбнулась и покачала головой.

— Честно, Гарри. Если ты хочешь купить подарок для Джинни, я не стану тебя останавливать. Чем я могу помочь?

— Ну, я подумал, что было бы странно, если бы я пошел туда и взял их, так что... — Гарри посмотрел на нее умоляющим взглядом. Он достал свой мешочек с деньгами и передал его ей, заметив, что Рон снова смотрит на них.

— Хорошо, Гарри. Я сделаю это, но позже я жду подробного рассказа о том, что происходит между вами двумя. Надменно произнесла Гермиона и повернулась к Рону. Гарри услышал, как она объяснила, что ей нужно кое-что проверить у мадам Малкин. Рон хотел пойти с ней, но она каким-то образом убедила их вернуться к качественным товарам для квиддича.

Немного погодя в магазин вошла Гермиона с широкой улыбкой на лице. Она небрежно подошла к Гарри, и он почувствовал, как она что-то бросила в пакет, который он уже взял из другого магазина. Он вопросительно посмотрел на нее, и она кивнула ему.

— У них еще немного осталось! Я кое-что добавила к этому, думаю, вам тоже понравится. Я сделала это более личным." Сказав это, Гермиона подмигнула, а затем подошла к Рону и Джорджу, которые обсуждали разницу между применением защитного заклинания двойного действия на метлу и защитного заклинания однократного действия. Рон, казалось, хотел доказать свою правоту, ударив Джорджа доской по заднице.

Гарри стало интересно, что Гермиона могла добавить к булавке, чтобы сделать ее более личной. Он решил, что скоро это выяснится.


* * *

Они вернулись на Гриммо-плейс, 12 с карманами полегче, а настроение у них определенно улучшилось по сравнению с тем, когда они уезжали, — по крайней мере, так чувствовал себя Гарри. Миссис Уизли прогнала близнецов с кухни и велела им не портить праздничный ужин Гарри. Гарри наблюдал, как Ремус и Тонкс приветствовали Кингсли Шеклболта и его жену Викторию в библиотеке на первом этаже. Он наблюдал, как Гермиона и Рон прокрались вверх по лестнице, чтобы побыть наедине в комнате Рона. Гарри направился в свою комнату, задержавшись перед дверью Джинни, испытывая искушение узнать, все ли с ней в порядке.

В конце концов, он не стал ее беспокоить, желая немного отдохнуть перед ужином. По крайней мере, так он сказал себе, бросаясь на кровать. Он скинул ботинки и полез в сумку, которую принес с собой. Он вытащил драгоценные камни и положил их на ночной столик. Снова потянувшись, он вытащил маленькую фиолетовую бархатную коробочку. Он открыл ее и улыбнулся. Он сразу понял, что Гермиона имела в виду под "более личным" — это была та же самая булавка, которую он видел раньше, с маленьким золотым львом на гербе Хогвартса. Но Гермиона добавила под ним имя Джинни, и оно висело под изображением льва на двух тонких цепочках. Это довольно мило, подумал Гарри. Совсем как у Джинни. Он почувствовал, как его желудок нервно сжался, и подумал о том, чтобы подарить ей эту булавку и каково было бы увидеть ее на ее школьной мантии. Это была всего лишь мелочь, но мысль о том, что она носит ее, почему-то заставила его почувствовать себя ближе к ней. Гарри покачал головой и поставил коробочку на стол. Он вдруг стал таким романтичным, не так ли? И это тоже было странно, учитывая, что он даже не знал, как обстоят дела между ними. Он закрыл глаза, и перед его мысленным взором возник образ Джинни. Не такой он увидел ее в туалете — это был несчастный случай. Но он с поразительной ясностью помнил, как она выглядела, когда он целовал ее в шею в кладовке, ее кожа пылала от того, что, как он мог только надеяться, было наслаждением. Однажды она застонала, когда он прикоснулся к ней, и он вспомнил, как хотел заставить ее сделать это снова....

По крайней мере, благодаря сегодняшнему дню Гарри знал четкий ответ на последний вопрос. Он наслаждался обществом Джинни, и точка. Что это значит, что он, очевидно, наслаждался и ее телом?

Это значит, что вы вступаете на путь новых открытий. Захватывающий и, возможно, запретный путь, но все равно новый.

Гарри не был уверен, но ему показалось, что его внутренний голос только что стал намного умнее.


* * *

Джинни услышала, как Гермиона вернулась из комнаты Рона, когда была еще в туалете. Она как раз заканчивала причесываться. У нее возникло искушение позвать подругу на помощь, но она упорно отказывалась показываться на глаза до последнего момента. Она уже крикнула Рону, чтобы он воспользовался другим туалетом этажом ниже. Он сердито сказал что-то о "девчонках" и потопал прочь.

Джинни не обращала внимания на нервозность, которая, казалось, внезапно появилась у нее в животе. Она чувствовала себя прекрасно, пока не надела платье, которое ей удалось сшить из старой маггловской блузки Гермионы и своей собственной, еще более старой парадной мантии. Она всегда была сообразительной; в этом отношении она пошла в свою маму, и, как ни удивительно, ей удалось создать совершенно новое платье. Она просто не была уверена в этом, вот и все.

Не слишком ли это много? Не слишком ли это очевидно? Можете ли вы сказать, что он сделан из двух разных частей?

Все эти вопросы проносились у нее в голове, и она ненавидела себя за них. Ей нравилось быть девочкой, но она терпеть не могла быть чересчур девчачьей, что было одной из причин, по которой они с Гермионой так хорошо ладили. Однако сейчас определенно было бы самое подходящее время узнать, что она делает. Вздохнув и подумав, что ничего другого ей не остается, она выглянула в коридор, чтобы убедиться, что поблизости никого нет. Она проскользнула в комнату, которую делила с Гермионой, и тихо закрыла за собой дверь. Гермиона наклонилась, ища что-то, что упало у нее под кроватью. Когда она встала и посмотрела на Джинни с улыбкой на лице, ее глаза расширились, и Джинни почувствовала, как ее кожа вспыхнула.

— Джинни! — позвал я. — Спросила Гермиона, ее голос повысился на октаву.

— Что? Это плохо? Я выгляжу ужасно? Узоры плохо ложатся? — Джинни повернулась и попыталась рассмотреть себя в зеркале на комоде и чуть не задела что-то в бок.

Гермиона, казалось, пришла в себя и подошла к ней, положив руку на плечо, чтобы успокоить.

— Нет... ты выглядишь... ты выглядишь потрясающе, Джинни. Гарри сейчас упадет со стула. Я никогда раньше не видел тебя такой красивой. Как тебе удалось сшить это платье? И почему я узнаю этот узор?

Джинни почувствовала, что ее тревога немного улеглась. Гермиона была не из тех, кто делает незаслуженные комплименты; если Гермионе казалось, что платье красивое, значит, так оно и было. Она улыбнулась подруге.

— Это от твоей старой блузки, но не волнуйся, я снова сошью ее после сегодняшнего вечера. Я просто очень хотела надеть что-нибудь красивое на день рождения Гарри. Не сердись.

Гермиона улыбнулась ей, ее рука коснулась ткани на рукаве Джинни. — Сердишься? С чего бы мне сердиться? Это потрясающе, Джинни. Я и не знала, что ты так хорошо умеешь шить. Тебя мама этому научила?

Джинни кивнула.

— Что ж, она должна быть очень горда. Эти два узора такие разные, и все же.....они так хорошо сочетаются друг с другом. И вы сделали эту деталь такой струящейся и свободной. Она такая мягкая... и цвет! Это прекрасный оттенок... лавандовый... это тебе очень идет. Гарри не поймет, что его ударило.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх