Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Риши Прадип строго спросил:
— Для чего ты хочешь стать магом?
— Чтобы творить добро и бороться со злом! — твёрдо сказал, почти выкрикнул он тогда и умолк сердито сопя.
— Вот и славно, мой юный ученик, — улыбнулся маг, — тогда возьми и открой эту книгу. Она называется Книга Начал и именно эта книга поведёт тебя к магическим знаниям. Увы, но в этом мире получить их не так просто, как в других мирах. Это хорошо, что ты поступил на факультет фундаментальных наук, Андрей, но всё же тебе было бы куда лучше поступить на лингвистический факультет, так как очень многие магические знания, а точнее просто формулы магии, записаны на мёртвых языках твоего мира.
Андрей взял в руки книгу и, пожав плечами, ответил:
— Ничего страшного в этом нет, риши Прадип, я смогу одновременно учиться на обоих факультетах. Мне это не будет в тягость. Учиться ведь совсем не сложно, нужно всего лишь понять, в чём заключается суть тех или иных процессов, вот и всё, а для этого нужно взять и немного подумать.
Маг, выдававший себя за индуса, покрутил головой:
— Как раз именно это самое сложное, юноша.
Снова пожав плечами, Андрей вежливо промолчал, но про себя подумал: — "Это, каким же нужно быть идиотом, чтобы не понять простейших вещей? Нет, можно, конечно, так о чём-нибудь написать, что точно никто не сможет врубиться, но так это ведь будет уже не наука, а какая-то фигня". Внимательно осмотрев книгу, на кожаном переплёте которой не было ничего написано, он усмехнулся. Для того, чтобы открыть застёжку, книгу нужно было взять в левую руку так, чтобы можно было нажать пальцами на завитки её серебряного украшения на корешке, тыльной и лицевой стороне переплёта, после чего надавить ещё на два завитка защёлки. Едва Андрей так сделал, защёлка с мелодичным перезвоном откинулась, и он открыл книгу.
Это был трактат, написанный на санскрите, многие слова на котором он уже стал невольно понимать. Риши Прадип заулыбался и обрадовано сказал:
— Вот ты и стал на путь истины, мой юный ученик. Теперь тебе нужно будет идти по нему, никуда не сворачивая, но не надейся, что я буду стоять у тебя за спиной и подсказывать, куда тебе следует идти, а куда нет. Не поленюсь повторить ещё раз, если в другом мире у юных магов есть наставники, то на твоей планете их время ещё не пришло. Люди в твоём мире смогут обрести магические знания только после того, как ты их все откроешь, а некоторые зарыты весьма глубоко. Ты держишь в руках Книгу Начал, Андрей, но есть ещё и вторая книга, которая называется Книга Откровения. Она будет надёжно скрыта от тебя до тех пор, пока ты не соберёшь все магические формулы воедино. Некоторые их них тебе дано понять и ты даже сможешь их использовать, но полностью постигнешь магические знания, а точнее некоторую их часть, только тогда, когда сумеешь разгадать тайну того древнего языка, на котором написана Книга Откровения и прочитаешь её. Только тогда ты станешь магом первой ступени, и одно только это уже будет огромным достижением. А теперь я покину тебя, мой юный ученик. Удачи тебе и терпения.
Андрей коснулся рукой пряди белых волос и спросил:
— Риши Прадип, это вы посвятили меня в маги в детстве?
Маг усмехнулся и ворчливо ответил:
— Юноша, если бы такое было в моих силах, то я не сидел бы на том чёртовом столбе целых семьдесят три года. Ладно, ты начинай готовиться к новому учебному году, а я пойду, и как следует разомнусь для начала, а потом... Мы ещё встретимся, мой юный ученик и при следующей встрече я дам тебе следующее задание. В магии, мой юный друг, существует семьдесят семь ступеней и чтобы подняться на самый верх, тебе придётся очень долго учиться, но такова судьба каждого мага. Твоё изучение магии будет усложнено ещё тем, что об этом никто не должен знать. Да, вот ещё что, Андрей, запомни три главных правила. Правило первое, ты должен быть физически сильным человеком, а потому продолжай заниматься йогой, а вместе с ней теми физическими упражнениями, которые увеличивают силу. Поверь, толстый, неповоротливый маг это очень смешное зрелище, да к тому же ещё и жалкое. Правило второе, ты должен научиться сражаться с врагами с холодным оружием в руках и без него, а потому начни посещать какую-нибудь секцию восточных единоборств. Маг не должен пускать в ход свою магическую силу в тех случаях, когда можно просто набить какому-нибудь наглецу морду. И, третье правило, никогда не забывай о земных радостях. Маг не монах, а занятия магией хотя и увлекательные сами по себе, не должны становиться твоей единственной целью.
Сделав такое напутствие, риши Прадип поднялся из кресла и исчез, оставив юного москвича наедине с Книгой Начал. Хотя всё произошло так неожиданно, не смотря на свой юный возраст, он в тот день всё же не потерял голову и тем более не впал в панику, как, впрочем, и не стал носиться по номеру люкс от восторга. Вместо этого Андрей, положив книгу в сумку, вышел из номера, закрыл его на ключ и отправился в город на поиски книжного магазина. В нём он купил самый толстый учебник санскрита, а также санскритско-русский словарь. Вообще-то не купил, так как его ему индусы подарили и так кланялись при этом, что он даже смутился. В Москву они должны были лететь только через две с половиной недели, а раз так, то к изучению магии можно было приступить немедленно.
Языки, как и любые другие науки, давались Андрею очень легко. Он окончил обычную московскую школу, ту самую, в которой учились его родители, а не какой-нибудь лицей, на три года раньше остальных сверстников не прилагая к этому никаких усилий. Схватывая всё на лету, он никогда не делал домашних заданий, для этого ему хватало переменок. Любимых предметов у него не было, так как он всецело полагался на мнение отца, который говорил — любые знания бесценны и самое главное, это уметь ими пользоваться, а вот пробелы в знаниях это самая большая беда каждого учёного. Поэтому по всем предметам у Андрея была оценка отлично. Зато ко всяким олимпиадам он относился снисходительно, так как его отец, доктор физико-математических наук, считал их пустой тратой времени и погоней за дешевой славой. Знания, любил повторять он, должны быть монолитным фундаментом и в нём не должно быть трещин.
Поэтому и санскрит Андрей стал изучать самым обстоятельным образом, но, не смотря на это, быстро продвигался вперёд, и вскоре одного учебника ему стало не хватать. Попутно он приступил к чтению Книги Начал и в числе первых же наставлений с удивлением обнаружил, что одно из них чуть ли не слово в слово повторяло то, что говорил о полноте знаний его отец. Но это было только введение, так как дальше речь шла исключительно о сокрытых от посторонних глаз магических знаниях и о том, что постичь их сможет только тот человек, который изучит древние языки. Поэтому, вернувшись в Москву, он первым делом пошел на факультет лингвистики и сказал, что хочет изучать ещё и эти предметы. На него посмотрели с удивлением и спросили, какие языки он уже знает хотя бы в начальном объёме.
Андрей, не сходя с места, перевёл газетный текст с немецкого на английский язык. Затем с английского на санскрит, и снова на немецкий язык. Все вопросы отпали сами собой, и он был зачислен сразу на два факультета. По настоящему же преподаватели были удивлены тогда, когда во время своей первой в жизни сессии он сдал экзамены не за один, а за три семестра сразу, причём без подготовки, ответив на куда большее число вопросов, чем при обычной сдаче экзаменов. В Бауманке, как и в школе, он не стремился выделиться своими знаниями и держался немного в стороне от остальных студентов, что было делать сложно. Несмотря на свой высокий рост, он был значительно моложе всех остальных студентов.
Когда Андрею исполнилось семнадцать, у него уже лежало в кармане два диплома, и он поступил в аспирантуру факультета лингвистики. Так началось его углублённое изучение древних языков. В девятнадцать он защитил кандидатскую диссертацию, а в двадцать один докторскую, вот только профессиональным лингвистом так и не стал. Ему просто негде было работать. Правда, он не рвался получить должность в каком-нибудь государственном учреждении. Компания отца, после поездки в Ришикеш, процветала, и к тому же Андрей довольно часто получал неплохие гонорары за свои статьи, опубликованные в зарубежных научных журналах. Его даже стали называть восходящей звездой лингвистики, хотя о нём было мало что известно.
Четырнадцать лет спустя, объехав практически весь мир, Андрей собрал все магические формулы. Иногда они были разбиты на части и хитроумно вставлены в тексты подобные розетскому камню или шумерским глиняным, клинописным табличкам. По мере продвижения вперёд, он стал осваивать азы магии, а вместе с тем белая прядь в его тёмно-русых волосах становилась всё больше и к двадцати шести годам не только волосы на его голове, но и аккуратная бородка клинышком сделались совершенно белыми. Весь последний год, Андрей провёл в своём доме в ближнем Подмосковье. Он тщательно анализировал все собранные им магические формулы, которых насчитывалось семь тысяч семьсот семьдесят семь. Из них можно было сложить, комбинируя, сотни тысяч, если не многие миллионы ещё более сложных магических заклинаний, с помощью которых можно было творить настоящие чудеса, управляя всеми четырьмя основными стихиями.
Три дня назад ему пришло по электронной почте письмо от хранителя отдела печатных книг Британского музея. К письму была приложена фотография точно такой же книги, какую ему передал однажды риши Прадип. В самом же письме говорилось, что Ричард Пайпер, автор письма, получил совет относительно этой книги от некоего господина, который сказал, что её секрет известен только молодому русскому лингвисту Андрею Орлову и что больше никто не сможет открыть эту книгу. Хранитель британского музея приглашал его в Лондон для консультаций, а сам Британский музей брал на себя все расходы по перелёту из Москвы и проживание в отеле. Виза у него была ещё не просрочена, билет на самолёт англичане уже оплатили, не поскупившись на первый класс, так что Андрею только и оставалось, что договориться с соседкой, чтобы та кормила его собаку и собраться в дорогу, но это было бы громко сказано. Он всегда был лёгок на подъём и держал всё необходимое наготове.
Взяв с собой только небольшой саквояж, положив Книгу Начал во внутренний карман ветровки, он отправился в аэропорт и вот уже подлетал на самолёте к Лондону, в котором бывал пару десятков раз. Ричард Пайпер встречал его в аэропорту с плакатом в руках, на котором было написано его имя. Вместе с этим пожилым господином, Андрея встречали ещё полторы дюжины человек. Никаких плакатов в руках они не держали, и если он ещё на подходе к залу для встречающих искал глазами хранителя Пайпера, то трое мужчин среднего возраста, также летевших вместе с ним первым классом, наоборот, старались быть не столь заметными. Их тоже встречали, хотя и без плакатов в руках. Через несколько минут Андрей сидел в машине на заднем сиденье, а сидящий рядом с ним хранитель, который весь извёлся за минувшие дни, чуть ли не умолял просветить его на счёт таинственной книги, как можно скорее:
— Мистер Орлов, неужели вам и действительно известен секрет этой странной и таинственной книги? Но как, ведь об этой находке, сделанной год назад, нигде не писалось.
Андрей молча кивнул в ответ, и принялся разглядывать пейзаж за окном. Разговаривать о таких вещах в присутствии водителя он счёл неуместным. Возле дверей Британского музея, под древнегреческим портиком их ждало ещё двое сотрудников музея, которые на таковых вовсе не походили. Для Андрея это было не в новинку. Ещё пять лет назад он стал замечать, что к нему стали проявлять пристальное внимание агенты спецслужб сразу нескольких стран, сначала США и Англии, затем во Франции и Германии, а потом и в России. Все вместе взятые они интересовались его исследованиями, которые велись весьма странным образом. В обмен на перевод или уточнение переводов древних текстов, он просил показать ему самые древние свитки, глиняные таблички, а иногда предметы искусства.
Хранителей музеев поражало то, с какой скоростью Человек Ста Языков, на самом деле он знал почти двести языков и диалектов, просматривает запрошенные материалы и потом либо фотографирует некоторые фрагменты, либо просто срисовывает их в свою записную книжку. ФСБ и ЦРУ даже пошли на то, что направили к нему в кровать своих спецагентов, но и те не смогли вытянуть из него никакой информации, как ни старались. Сегодня же американцы и англичане решили скооперироваться и, скорее всего, пойти ва-банк, но это его нисколько не смутило. Сухо поздоровавшись с мистером Джонсоном и мистером Брауном, Андрей вошел в здание и вскоре они сидели за одним столом в кабинете отдела печатных книг. Двое дюжих грузчиков внесли в кабинет небольшой, но тяжелый контейнер, поставили его на отдельный стол и мистер Браун, поигрывая ключом, спросил:
— Мистер Орлов, прежде чем я открою этот контейнер, скажите нам, откуда вы знаете о его содержимом?
— От верблюда, — насмешливо ответил Андрей и, внезапно для всех сделал такое заявление, — джентльмены, если вы хотите, чтобы я рассказал вам всё, что мне известно, давайте договоримся так. Вы приглашаете в этот или любой другой кабинет своих коллег из ФСБ, немецкой, французской и китайской разведки, благо они все уже собрались в Лондоне и находятся неподалёку от музея, и я расскажу вам об очень интересных вещах. Представьте себе, о таких, о которых вы даже не подозреваете. Уверен, что вы неоднократно пытались открыть Книгу Откровения, применяя силу и технические средства, но у вас из этого ничего не вышло. Впрочем, вы всё равно не смогли бы ничего прочитать. Что вы на это скажете?
Лица у обоих мистеров сразу сделались кислыми, а хранитель отдела печатных книг поднялся и громко сказал:
— Джентльмены, прошу меня простить, но я здесь, скорее всего, лишний. Поверьте, у меня просто нет никакого желания давать вам какие-то подписки, хотя очень хочется узнать, что же это за книга.
Пристально посмотрев на него, Андрей усмехнулся:
— Дик, я советую вам остаться. Вы явно относитесь к числу тех людей, которые смогут применить новые знания на практике.
— Да, Дик, останьтесь, — приказным тоном сказал мистер Джонсон и пристально посмотрел на молодого, но очень уж наглого и напористого русского лингвиста.
Мысленно проговорив заклинание телекинеза, Андрей поднял руки. Контейнер с Книгой Откровения взмыл в воздух и опустился в центре большого круглого стола, после чего спросил:
— Джентльмены, какие мысли пришли вам на ум, когда вы узнали, что при любой попытке силой сломать замок на этой книге, её сразу же окружает золотисто-зеленоватое сияние какого-то энергетического барьера? Добавлю, эту книгу невозможно сжечь, она не тонет и исследования с помощью рентгеновского излучения не дали вам никаких результатов. Чем вы это объясняете и что сказали вам по этому поводу учёные? Наверняка вы приглашали их для консультаций.
Оба агента изрядно смутились, а мистер Браун слегка покраснел и жалобно залепетал:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |