Ирис Тофу вышел за КПП и даже скорее не услышал, а почувствовал, как за его спиной наряд вскинул бластеры, прикрывая подход своего генерала к зелтронам, и этот простой жест очень многое сказал джедаю, вызвав у него смешанное чувство гордости и боли. Гордости за то, что стал своим для этих мальчишек, а боль... Боль за то, что не смог их всех уберечь. За то, что вместо нормальной жизни эти полу-дети получили горькую долю рабочих войны — безликих и бессловесных, наградой за подвиги которым стала укороченная вдвое жизнь. В который раз Тофу задался вопросом: а стоила ли целостность Республики такой цены? Но... в который раз ответа на этот вопрос он получить не смог. Да и неподходящие время и место выбрал для подобных размышлений. Мысли джедая перескочили на непрошеных гостей, и Тофу почувствовал прилив раздражения. Меньше всего ему сейчас хотелось расшаркиваться перед очередным правителем, который с пылающей от любопытства задницей прискакал посмотреть на игрушечных солдатиков Республики. То, что эти ребята будут защищать их планету, большинство правителей, как правило, первое время не осознавало.
— Генерал Тофу, — без особого пиетета представился джедай, подойдя к спидерам и обозначая головой некое подобие поклона, после чего положил руки на пояс и уставился на зелтронцев, всем своим видом давая понять, что не желает тратить время на пустозвонов. Ирису раньше не приходилось сталкиваться с представителями этой удивительно расы, но то, что было на общем обозрении, играло не на пользу розовокожим. Воображение джедая нарисовало весьма неприглядный облик безмозглых гедонистов, помешанных на сексе и прочих удовольствиях, ставших смыслом их жизни. Конечно, такая точка зрения не подобала рыцарю-джедаю, но Тофу ничего не мог с собой поделать.
Телохранители королевской четы, не смотря на свою репутацию 'потешных войск', действовали чётко, продемонстрировав отличный уровень подготовки, достойный Гвардии Сената. Едва джедай показался из дверей КПП, они вылезли из спидеров и образовали охранный периметр, прикрыв собой короля и королеву от возможного огня со всех направлений. Оружия они при этом не вынимали и руки держали так, чтобы целившиеся в них клоны видели отсутствие какой-либо угрозы и враждебных намерений.
Выбравшийся из спидера король планеты тоже отличался от невольно нарисованного в воображении джедая изнеженного хлыща, желающего развеять скуку. Краснокожий мужчина оказался неожиданно атлетичен, двигался легко и непринуждённо, не обременённый нежно любимыми многими сенаторами пышными одеждами, мантиями и массивными головными уборами. Наряд короля был обманчиво-скромным, лишь идеальной посадкой, качеством и тщательно продуманными мелкими деталями выдавая кропотливую работу одарённых стилистов. Тёмно-красные волосы монарха венчала узкая корона из красного золота, украшенная королевским гербом и тремя самоцветами, символизирующими Зелтрос с его лунами.
— Дариус Астер, — представился король, столь же по-свойски кивнув в ответ на не слишком-то почтительное приветствие джедая.
Упоминать титул он не стал, то ли играя в демократичность, то ли не придавая ему значения, то ли не желая озвучивать и без того очевидный факт.
— Моя супруга, Леилеа Астер, — представил он спутницу, которой лично помог выбраться из транспорта.
В отличие от мужа, королева производила совершенно ослепительный эффект. Она была прекрасна, как безупречный шедевр гениального мастера. Рубиново-красные волосы с выкрашенными в золотой цвет прядями, были убраны в сложную причёску, пронизанную тонкими золотыми нитями, и ниспадали почти до самых пят. Грация и величественность каждого движения, каждого жеста, удивительным образом не отдавали ожидаемым холодным превосходством, а были естественными и гармоничными, как тёплые лучи солнца, пробившиеся сквозь тучи. Этой же неожиданной теплотой светились и чарующие зелёные глаза королевы, смотрящие на джедая и клонов за его спиной с непривычной прямотой и любопытством.
— Красиво, — подал голос Блайз, разглядывая визитеров поверх бластера. Чимбик, неотрывно державший на прицеле водителя замыкающего спидера, коротко угукнул, выражая своё согласие, но продолжать диалог не стал, хотя королевский кортеж произвёл впечатление и на него своим безупречным вкусом и изяществом. Сержант ожидал чего-то более аляповатого, в стиле карнавальных процессий, виденных им по ГолоНету, а не эту смесь строгости и изысканности. Судя по переговорам, остальные так же не остались равнодушны к прекрасному — ровно до тех пор, пока на общей волне не раздался рык коммандера Нарри — молодого вуки, падавана мастера Тофу, — призывавшего к тишине в эфире. Сам Нарри прочно оккупировал непонятно по каким причинам приглянувшуюся ему башню АТ-ТЕ с бортовым номером 106, сделав его своим персональным транспортом. Неизвестно, как на это реагировали дроиды, но на самих клонов вид вуки, оседлавшего танк и выкликивающего боевые кличи своей родины, размахивая при этом световым мечом, производил неизгладимое впечатление.
— Добро пожаловать на нашу планету, — тем временем с обезоруживающей искренностью поприветствовала генерала и всех присутствующих королева.
Свита тоже не спеша выбиралась из спидеров и с живым любопытством оглядывалась вокруг. Зелтроны производили странное впечатление, одновременно разительно отличаясь один от другого одеждой, причёсками и поведением, и при этом оставаясь неуловимо-схожими, объединёнными некими общими чертами, не сразу уловимыми глазу.
— Благодарю, — в очередной раз изобразил поклон Тофу, всем своим видом давая понять, что он — жутко занятой человек, которому ну совершенно не хочется тратить время на формальности.
— Это что за переспелый шуур? — поинтересовался Блайз, разглядывая необычно окрашенный — оранжевый с синим, — доспех мандалора-телохранителя.
Благодаря братьям, чьими сержантами-инструкторами были мандалоры, они теперь знали, что цвета доспехов — не просто вопрос вкуса, а целая философия, показывающая не только социальный статус, но так же и жизненные приоритеты мандалора. Радость, месть, долг, траур — всё это отображалось в раскраске брони.
— Оранжевый — жизнерадостность, синий — надёжность, — расшифровал ему цветовую гамму мандалрского доспеха брат.
— Чем обязан столь высокой чести? — продолжал между тем диалог Тофу, старательно придумывая причину как можно скорее завершить беседу и отправить гостей восвояси. К сожалению, ничего вежливее 'я занят' на ум не приходило.
— Мы отвлекаем вас от дел, генерал, по двум причинам, — без долгих вступлений сообщил Дариус. — Первая — я бы хотел узнать, чем корона может помочь вам. Вторая — мы приглашаем вас и всех ваших людей на праздник в честь вашего прибытия на Зелтрос.
'Оставить нас в покое — лучшая помощь' — чуть не брякнул Тофу, но вовремя прикусил язык. Замаскировав паузу изображением напряженной работы мысли, джедай задумчиво протянул:
— Даже не знаю, Ваше величество, что ответить на такую щедрость. Наверное, откажусь по обоим предложениям. В снабжении недостатка мы не испытываем, а на праздники времени у нас нет: предстоит напряженная работа. Так что вынужден отказаться. Прошу прощения, — очередной поклон, намекающий, что разговор окончен.
'Помощь', — мысленно фыркнул Тофу. — 'А потом пойдут маленькие просьбы, от которых отказаться неудобно — всё же помогли. К ситху такие предложения. Да и чем вы можете помочь? Солдат у вас нет, а остальное... оставьте себе'.
Выпрямившись, он выжидательно глянул на королевскую чету, надеясь, что его намёки поняты и визитёры отвалят восвояси. Увы, чуда не произошло. Дариус едва заметно нахмурился, покачал головой и в следующий момент джедай с некоторым удивлением понял, что чувства собеседника для него настолько же понятны и очевидны, как его собственные. Это было не похоже на привычное прикосновение в Силе, когда он мог буквально 'видеть' её искажения, вызванные теми или иными скрытыми от глаз чувствами. Теперь он просто ощущал спокойное дружелюбное терпение зелтронского монарха, схожее с тем, что испытывал он сам, втолковывая что-то упрямому юнлингу, считающему себя едва ли не магистром Йодой. Помимо этого, Тофу понял, что интерес зелтронца не схож с тем любопытством, что обычно испытывали представители властей при взгляде на джедаев, или клонов. Вместо раздражающего ожидания развлечения и необычного шоу, краснокожий испытывал искреннее участие, желание помочь и... благодарность. Последнее было настолько неожиданным, что лишь спустя несколько секунд рыцарь-джедай почувствовал себя идиотом, забывшем о главной особенности населения этой планеты — эмпатии. В свете этого дара все его дипломатические потуги скрыть раздражение, вызванное неожиданным визитом властей, выглядели по меньшей мере глупо.
Мысленно присвоив себе звание ку-па всея Ордена, Тофу справился со смущением и уже более благожелательно глянул на собеседника.
— Генерал, — милосердно дав джедаю время свыкнуться с новыми ощущениями, король Астер продолжил беседу, будто ничего особенного и не произошло. — Я не знаю, чем вызваны ваше недоверие и раздражение, но хочу заметить, что вы поспешили, отказываясь от помощи. По вашим же словам, у вас и ваших людей впереди много дел и, раз я не вижу тут армии КНС, они связаны с обустройством республиканской базы и сопряжёнными с этим техническими работами. Я, безусловно, полный профан в вопросах обороны, однако не забывайте, что Зелтрос — технически развитая планета и к вашим услугам наши специалисты, от техников, до строителей. Они способны снять часть нагрузки на ваших людей и, быть может, у них появится время на отдых и праздники.
И в голосе, и в эмоциях Дариуса джедай ощутил лёгкую иронию, однако подобная прямота выгодно отличалась от занудных дипломатических переговоров и Тофу невольно расслабился, хоть и понимал, что полностью доверять королю пока рано.
— Большую часть времени занимает боевая подготовка, Ваше величество, — объяснил он. — Нужно разведать местность, отработать взаимодействие с авиацией и флотом, разработать план обороны и довести до личного состава... в общем, работы море. А вот от инженеров не откажусь, — всё же поддался соблазну снять часть нагрузки со своих людей джедай.
— Инженеры, необходимая техника, любое доступное оборудование, специалисты любых профилей — всё к вашим услугам.
Монарх коротко кивнул ожидавшим его распоряжения зелтронам и около дюжины из них подошли к Тофу, по очереди представляясь ему. Оказывается, Дариус привёз с собой некоторых из специалистов, о которых говорил. Обворожительная леди с весёлой улыбкой оказалась строителем, ведущим специалистом планеты по бункерам. Выяснилось, что и на Зелтросе строят подобные сооружения, особенно в прибрежных городах и космопортах. Её спутник был специалистом по коммуникациям. В королевской свите приехали логистик и инженер-двигателист, были энергетик и специалист по строительству промышленных объектов. И — что искренне удивило Тофу — два снабженца, один из которых отвечал за поставку продовольствия и медикаментов, а второй — всего остального, начиная от нижнего белья и заканчивая запчастями для двигателей звездолётов. Присутствовали так же и глава местной службы спасения и начальник медицинской службы — первый прибыл для согласования взаимодействия с ВАР, а второй — помочь с развертыванием полевого госпиталя.
Такая забота искренне тронула Тофу, и он испытал укол стыда за своё поведение в начале разговора — зелтроны, несмотря на репутацию бездумных прожигателей жизни, умудрялись при этом предпринимать очень разумные и своевременные шаги, до которых представители других союзных планет порой не додумывались до самого окончания боевых действий.
— Искренне благодарен Вам, Ваше величество, — на этот раз без тени иронии произнёс Тофу, закончив знакомится с добровольными помощниками и одновременно украдкой нажимая на клавишу комлинка, давая отбой тревоги. В окопах зашевелились клоны, выбираясь наружу и сбиваясь в кучки, чтобы обсудить новость. Правда, не все. Один из них, снайпер, сел неподалеку, держа винтовку так, словно собирался открыть огонь. В Силе он виделся клубком тёмных нитей — боль потери, недоверие, презрение, агрессивность окружали клона практически непроницаемым коконом.
'Чимбик' — вздохнул Тофу. Этот клон был у него в 'группе риска' — туда джедай включал всех бойцов, находившихся на грани срыва. Как бы внешне не был спокоен солдат — Ирис видел, что творится у него на душе и всеми силами старался помочь, но далеко не всегда это помогало. Как с Чимбиком: сколько не старался Тофу — сержант оставался замкнутым и напряжённым, храня весь негатив в себе. А вот его брат, Блайз, гораздо легче переносил эмоциональное напряжение, в основном благодаря своему жизнерадостному характеру, абсолютно не стесняясь делиться с сослуживцами своими проблемами, в то время как Чимбик все держал в себе. И Тофу очень боялся, что в один момент клон просто не выдержит. Что тогда будет — даже Силе неизвестно.
— Может, — вывел его из задумчивости голос Дариуса, — мы всё же минуем ворота, генерал, и позволим специалистам пообщаться с вашими людьми, осмотреть базу и определиться с фронтом работ?
Беззлобная поддёвка монаршей особы заставила Тофу вспомнить, что вообще-то неприлично вот так держать 'на пороге' первых лиц планеты, на которую он прибыл, и вся процессия наконец-то миновала КПП и прошествовала на территорию базы. Увы, разместить высоких гостей было попросту негде — за сутки республиканцы возвели только самые необходимые постройки, ни одна из которых не годилась для дипломатических приёмов. Но, к счастью, ломать голову над неожиданной проблемой джедаю не пришлось — Дариус предложил, не теряя времени, заняться осмотром территории и планированием совместных работ, а королева уверила, что она со свитой прекрасно проведёт время прогуливаясь под открытым небом и общаясь с республиканцами.
— Я дам Вам сопровождающих, — Тофу огляделся в поисках подходящей кандидатуры, и тут ему на глаза попался Чимбик, сидевший на своем месте. Рядом с ним стоял Блайз и, судя по активной жестикуляции, что-то рассказывал брату. Их-то Тофу и решил дать в сопровождение королеве с её свитой: Чимбик не даст себя очаровать и не забудет о поставленной задаче, а Блайз своим дружелюбием и общительностью сгладит жёсткость брата.
Ирис поймал взгляд сержанта и махнул рукой, подзывая его и Блайза к себе. Чимбик немедленно взвился вверх, словно развернувшаяся пружина и, слегка толкнув брата, поспешил к генералу.
— Сэр! — подбежав, клоны вытянулись по стойке смирно, и Чимбик доложил:
— Стафф-сержант КС-355085 и капрал КС-355090 по Вашему приказу прибыли. Сэр!
— Её величество желает прогуляться по расположению. Я же попрошу вас сопровождать её и свиту во избежание ЧП, — Тофу умело оформил приказ в просьбу. — Ваше Величество, а я пока вынужден оставить Вас, — и, откланявшись, он удалился, оставив клонов наедине с королевской свитой.
— Поодо, — резюмировал Чимбик, неприязненно изучая зелтронов.
— Да ладно, чего ты? — не согласился с ним Блайз. В отличии от сержанта, на зелтронок он пялился с откровенным восхищением, приправленным изрядной долей влечения. Будучи менее серьёзным и гораздо более открытым, чем брат, Блайз легче перенёс кампанию на Мерне Восемь, правда, в основном благодаря тому, что большую часть времени (с подачи Чимбика, едва ли не из шкуры выпрыгнувшего, но запихавшего брата на относительно безопасное место) просидел на командном пункте бригады в составе отряда личной охраны генерала Тофу.