Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Джедай-целитель (-20) Стив Перри


Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0322 Джедай-целитель (-20) Стив Перри
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

С лица Джоса исчезли последние следы улыбки. Зан погиб всего неделю назад. И этого мальчишку посчитали ему заменой? Республика впадает в отчаяние, если она начинает вот так выдергивать детей из колыбелей.

Кроме того — никто не сможет заменить Зана. Никто.

— Слушай, лейтенат… Дивини, верно?

— Ули.

Джос моргнул.

— Прошу прощения?

— Меня все называют Ули, сэр. Я с Татуина, окрестности Дюнного Моря. Это сокращение от Ули-ах, названия для детей Песчаного Народа. Прозвище я получил довольно интересным…

— Лейтенант Дивини, я не собираюсь рассуждать о мудрости Республики — не думаю что кому-то это вообще удастся, потому что мудрости не наблюдается — итак, если коротко: добро пожаловать на войну. Вы еще не встречались с командиром нашего отряда?

— Полковником Ваэтесом — да сэр. Он послал меня сюда.

Джос вздохнул.

— Все верно. Думаю, нам стоит подобрать для вас жилье.

Он поднялся с койки.

Молодой Дивини выглядел смущенным.

— Полковник сказал, что меня размещают с вами, сэр.

— Перестань звать меня сэром. Я тебе не отец, хоть и чувствую сейчас себя стариком. Зови меня Джос… Ваэтес послал тебя разместиться здесь?

— Да сэр. То есть — да, Джос.

Джос почувствовал как ему сводит челюсти.

— Жди здесь.

— Хорошо.


* * *

Когда Джос явился в кабинет — Ваэтес его уже ждал. Прежде чем он успел заговорить, полковник произнес:

— Все верно. Я послал мальчишку в твой домик. Он переведен сюда как рядовой хирург, а я не собираюсь командовать строительным дроидам бросать все и строить новый домик, когда в твоем есть пустая койка. — Он поднял руку, предупреждая комментарии Джоса. — Это не дискусионный класс, капитан, это армия. Ты шеф-хирург в этом отряде. Натаскай его, помоги устроиться. Тебе это может не нравиться, но тебе придется этим заняться. Свободен.

Джос уставился на Ваэтеса.

— Что это с тобой Д'Арк? Тебе кто-то вскрыл череп и насыпал туда армейских мозгов? Ты говоришь как персонаж из дурной голосерии. Давно выглядывал на улицу? Мы еще даже не переехали полностью, работает только одна бакта-камера, и при переезде потеряли целый контейнер с криогенкой. А еще никто не известил врага о наших проблемах, так что они продолжают отстреливать наших парней, и нам приходится их как-то зашивать. У мене нет времени нянчиться с мальчиком из деревни!

Ваэтес посмотрел на него спокойно, словно они говорили о погоде.

— Тебе лучше? Хорошо. Выход сзади. Просто повернись, сделай пару шагов и подойди к сенсору. И тебе стоит поторапливаться, потому что…

— Я слышу. — скривившись, ответил Джос. Приближались как минимум два эвакуатора. — Но мы с этим еще не закончили Д'Арк.

— Продолжим в любое время. Мои двери всегда открыты. Ну, кроме тех случаев, когда они заперты. На обратном пути убедишься.

Джос вышел из кабинета полковника в сырой и душный дронгарский вечер.

"Только этого мне не хватало." — подумал он. Юнца, еще наивней чем свежевытащенный клон. Мальчишка может думать, что он готов к полевой работе, но на взгляд Джоса все шансы были против него. Верно, в любом большом медцентре можно встретиться с тяжелыми случаями, но он видел как закаленные ветераны, с годами опыта по части того, сколькими миллиардами способов могут умирать разумные существа, пулей вылетали из операционной Ремсо — чтобы не наблевать в свою маску.

"Мимн'эт-хирургия" так они это называли, в честь мясного блюда сомнительного происхождения, популярного среди рептилоидов Бараба-1. Это была яркая метафора, описывающая быстрый и жесткий темп штопки, который им приходилось выдерживать. Остановить кровотечение, налепить заплатку синтеплоти или сбрызнуть спреем-повязкой и перейти к следующему. Нет времени на тонкости вроде регеностимулятора; если кто-то останется с багровыми рубцами шрама по всей морде — это не имеет значения, пока он или она способны стрелять.

Бывали времена когда Джос проводил на ногах дюжину часов подряд, практически без перерывов между пациентами, и его руки были вымазаны красным. Это было примитивно, это было варварство, это было жестоко. Это была война.

И это было стерильным адом, в который Ваэтес только что кинул мальчишку, выглядевшего недостаточно взрослым чтобы легально водить лэндспидер.

Джос потряс головой. Лейтенанта Корнелла "Ули" Дивини ждало грубое пробуждение и Джос ему не завидовал. С другой cтороны, в этой ситуации возможно и было что-то хорошее: возможно мальчишка порадует Толк. Мысли о ней вызвали искреннюю улыбку на его губах. Его роман с лоррдианской медсестрой был первым добрым делом, что совершила эта война. А в том, что касалось Джоса — и единственным.


* * *

У Дена Дхура была цель в жизни.

Цель эта имела отношение к войне между конфедерацией и Республикой разве что чисто теоретически. И даже хоть он и был наемным полевым кореспондентом — она не была чем-то, из чего он собирался сделать репортаж. Нет, его задачей было помочь другу — тому, c которым он познакомился во время пребывания в Ремсо-семь, и в котором он нашел родственную душу.

Те, кто давно знали тертого саллюстианца, без сомнения нашли бы трудным поверить тому, что Ден завел дружбу с каким-либо живым существом. Что значило — их мнение о нем может остаться неизменным, поскольку существо, ради которого Ден похоронил свои привычки, не было живым — по крайней мере, в традиционном смысле слова.

И оттого поверить было еще труднее.

Ден сидел со своим приятелем в кантине базы. Он нянчил ососбенно крепкую хмельную смесь — пиво, саллюстианский джин, и спирт "Старый Джанкс" — прозванную "Акустическим Сервоприводом"; никто не знал — почему выпивку назвали так, а после первых же пропущенных одной-двух порций — это уже никого и не волновало. Его компаньон, как всегда, не пил ничего. Это было неудивительно, поскольку у него не было ни рта, ни глотки, и ему несколько ранее удалось убедить Дена что заливать алкоголь в динамик может быть не слишком хорошей идеей.

Ден сфокусировал затуманенные глаза на И-5ИКУ. У дроида была раздражающая склонность — обостренная поляризующими линзами, которые носил саллюстианец — распадаться на несколько своих копий. За этим исключением — все казалось вполне нормальным.

— Нам ттебя надо напоить. — сказал он И-Пять.

— Это так обязательно, потому что…?

— Этт нечестно. — ответил ему Ден. — Все остальные могут промыть свои черепушки…

— Что они и делают — с пугающей регулярностью, как я заметил.

— Все крме тебя. Тто нчестно. Тто надо 'справить.

— Ну если, считать интоксикацию состоянием, к которому я стремлюсь… — проговорил дроид. -…то я вижу множество проблем, которые придется решить. Не последняя из которых та, что у меня нет метаболизма для переработки этанола.

— Верно, верно. — покивал Ден. — C эт'м придется поработать. Н'волнуйся. Я что-нть придумаю…

— В данный момент тебе надо напрягаться, чтобы вспомнить собственное имя. Без обид. но прямо сейчас я не доверил тебе даже перепаивать цепи мышедроидов. Может быть — позже, когда ты…

Саллюстианец внезапно тряхнул щеками в возбуждении.

— Нашел! Тто отлично!.

— Что? — тон дроида был настороженным.

Ден опрокинул остаток выпивки, после чего ему пришлось схватиться за край стола, пока не успокоится кантина, которая внезапно и беспричинно решила сорваться в гиперпространство.

— М'сделем частичное отключение твоего процессора. Н'много помех на сенсорный ввод, ослабит логические цепи…

— Извини. Множественные резервные блоки. Они на аппаратном уровне — я не управляю ими по своей воле, также, как ты не можешь перестать дышать.

Ден нахмурился, глядя в пустую кружку.

— Проклятье. — Он просветел лицом. -Хорошо а как н'счет прямого переключения цепей? Временно, к'нечно.

— Это может сработать — если у тебя есть пикодроид-инженер, чтобы выполнить переключение. Которые доступны только в сервисных центрах "Сайбот-Галактики", или их авторизованных представительствах. Я полагаю что ближайшее из них примерно в двенадцати парсеках отсюда.

Ден рыгнул и пожал плечами.

— Хорошо, мы придумаем что-нть. Н'влнуйся — Ден Дхур не cсдается. Этточно дружище…

Его голова упала на стол с громким стуком и минутой позже он уже храпел.

И-Пять внимательно посмотрел на бесувственного репортера, потом вздохнул

— Что-то в этом… — пробормотал дроид. -…кажется мне очень знакомым.

3

Джос не стал бы так сразу бросать мальчишку в работу, будь у него хоть какой-то выбор, но операционная была полна ранеными клон-солдатами; гул эвакуаторов, возвещавший о прибытии новых раненых, казался таким же постоянным, как гудение теплообменника, и требовался каждый, кто мог держать виброскальпель.

Немедленно.

У него не было времени присматривать за мальчишкой — он по локоть залез в грудную клетку клона, нашпигованного шрапнелью. Группа разработки оружия графа Дуку выкатила новый осколочный боеприпас, прозванный травокосом; умная бомба, которая после запуска пролетала по дуге над любыми защитными сетками, падала посреди отряда солдат и взрывалась примерно на уровне груди над землей, разбрасывая вокруг мелкие, острые, зазубренные дюрастиловые осколки. Травокос был смертельно опасен для незащищенных целей в радиусе двухсот метров, а броня клонов от него его не слишком защищала, если защищала вообще.

Тот, кто разрабатывал и производил клоновскую броню, по мнению Джоса, должен был за многое ответить. Каминоанцы могли быть гениями в том, что касалось созидания и лепки по органическим тканям, но броня была, насколько он мог судить, практически бесполезна. Неклонированные солдаты-пехотинцы прозвали полные доспехи "мясными ведрами". И этот термин вполне к ним подходил.

Он хотел попросить, чтобы чуть усилили прессор-поле, но Толк опередила его:

— Плюс шесть на поле. — скомандовала она дроиду 2-1Б, обслуживающему прибор.

Толк ле Трене была лоррдианкой; ее соплеменники обладали поразительной способностью считывать микрореакции у большинства рас, и как-то распознавать эмоции до такой степени, что это выглядело почти телепатией. Еще оно была лучшей медсестрой в Ремсо. И к тому же она была прекрасна, желанна и любима Джосом, несмотря на ее непозволительное происхождение внешницы; подумать только — чужак, не из его мира! Вондары были коренного происхождения и это значило женитьбу только на тех, кто был из его родной системы, и предпочтительно — его мира.

Исключений не предуматривалось.

Временные связи с внешниками были позволены; от загулов на стороне, покачав головой, отводили взгляд; но ты не приведешь домой подружку неправильного происхождения, чтобы познакомить ее с родней, если только не хочешь быть изгнанным из клана и подвергнуться вечной обструкции. Не говоря уж про позор, который навлечет на твой клан такой поступок: "Он женился на внешнице! Можете себе представить? Его родители умрут на месте от стыда!"

Джос бросил взгляд на Ули, потом на Толк, которая cказала:

— Ули, похоже, неплохо справляется. Дроид-санитар только что выкатил его первого пациента и они направлялись не к моргу. Он умный мальчик. — Толк покачала головой. — Да. Умный.

Он рискнул быстренько оглядеться по сторонам. У них все еще оставалось на два врача и три дроида-хирурга ФИКС-7 меньше чем полагается, и это будет стоить им…

На этой мысли он увидел как кто-то, в маске и халате, подошел к одному из пустых столов. Вспыхнуло поле стерильности и тот сделал приглашающий жест дроиду-санитару.

— Я не знаю кто это. — ответила Толк, как только Джос решил ее спросить.

После нескольких месяцев работы в этом тропическом гадючнике, доктора в операционной могли узнавать друг друга даже когда их лица и головы были скрыты масками и шапочками. Это означало что этот тип был новым игроком. И это поднимало вопрос: почему никто не сказал ему, шеф-хирургу капитану Вондару, что у них появился новенький?

Один из сосудов лопнул, веером разбрызгивая кровь, и у Джоса внезапно появилась более насущная забота.

Девять пациентов спустя Джосу попался легкий случай — просто надорванное легкое, которое он мог наглухо заклеить за несколько минут. Толк начала зашивать пациента и Джос огляделся вокруг. Новых пациентов на очереди не было. Темп, наконец, замедлился. Он взглянул на дроида с первичной сортировки — сегодня это бы И-Пять — и дроид просигналил несколько чисел, показывая количество минут, которое у них есть до того, как будет подготовлен следующий.

Джос стянул тонкие, как кожа, стерильные перчатки и надел свежие, радуясь минуте передышки.

— Я не отказался бы от помощи, — сказал новый хирург, — если у вас нет других дел.

Голос был низким и более старым, чем те которые он обычно слышал в операционной, где хирурги и доктора были в возрасте примерно двадцати пяти стандартных человеческих лет. Джос прошел мимо трех столов, протиснулся мимо Лимота, который работал вместе с аквалишем Квараном, дезертировавшим от сепаратистов. Он оценивающе оглядел операцию, которую новый хирург делал на клоне-солдате.

— Сердечно-легочная трансплантацияю — поинтересовался он.

— Угу. Получил акустический импульс, порвало миокард и альвеолы по всей площади попадания.

Джос взглянул на новые органы, только что из банка клонов. Расасывающиеся швы, удерживавшие вместе артерии и вены были наложены перекрестно — он не видел такого с самой медицинской школы. Этот парень был в возрасте — должно быть, в поисках докторов сейчас уже скребут по самому донышку. "Сначала мальчишка, теперь чей-то дед." — подумал он. — "Кто дальше — студенты из медучилищ?"

— Собираешься сделать тут анастомоз периферических нервов?

— Именно.

Джос сменил перчатки, взял адапто-прессорный шовный инструмент протянутый ему медсестрой и начал накладывать микрошвы.

— Благодарю. Охлейз Самтех Керсос Вингдах, доктор.

Если бы он врезал ему по физиономии — Джос не был бы так удивлен. Это было приветствие клана! Человек был с Кореллии, его родного мира, и более того — он претендовал на родство по линии его матери. Невероятно!

— Забыл про манеры, сынок?

— Э… прошу прощения. Самтех Вондар Охлейз, — произнес Джос. — Я… э… Джос Вондар.

— Я знаю кто ты, сынок. Я Эрел Керсос. Адмирал Керсос — и твой новый командующий.

И еще один удар по физиономии. Эрел Керсос был дядей его матери. Они никогда не встречались, но Джос, разумеется, знал о нем. Он оставил родной мир еще юношей и больше не возвращался… потому что он…

Джос пытался не показать своего шока. Это было удивительно — просто невозможно поверить. Из всех Ремсо во всех мирах галактики… какие были шансы столкнуться с двоюродным дядей Эрелом именно здесь?

— Может быть, у нас будет возможность поговорить позже — если ты не против. сказал Керсос.

— А… да. Конечно. Я буду рад этому. Сэр.

Удивительно, но его руки не дрожали, когда он заканчивал накладывать швы. Его двоюродный дядя, отвергнутый кланом шестьдесят лет назад — здесь, на Дронгаре. И заправляет представлением.

1234 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх