Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приключения Лэндо Калриссиана 01 - Ландо Калриссиан и Арфа Души народа шару (-5) Нейл Смит


Опубликован:
23.05.2016 — 23.05.2016
Аннотация:
0440 Приключения Лэндо Калриссиана 01 - Ландо Калриссиан и Арфа Души народа шару (-5) Нейл Смит
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Все так, но на самом деле на Рафе важны только кристаллы жизни, которые выращиваются там.

Он щелкнул пальцем по крошечному драгоценному камешку в оправе на тонкой цепочке вокруг шеи.

— Важны, наверное, для вас, констебль, — заупрямился Уэтт. — Верно, сады жизни и выращиваемые в них кристаллы являются главным экспортным продуктом колонии, но мой интерес — и профессиональный интерес, за который мне платят, — это легенды племен тока, особенно те из них, которые касаются Арфы Души.

Ландо соизволил кинуть взгляд на карты. Госпожа монет, тройка шестов и четверка мечей. Он кинул в общий котел нужное количество фишек как раз в тот момент, когда тройка превратилась в пятерку фляг. Двадцать три.

— Сабакк! — Ландо сгреб самый крупный за вечер выигрыш и только тогда спросил: — Арфа Души? Это что еще такое?

Оттдефа Уэтт сморщился, как лежалый барабель, передавая остатки колоды Калриссиану.

— Всего лишь нелепое местное суеверие. Якобы существует потерянный магический артефакт, созданный для вызова шару, чтобы странным образом связанные с ними тока могли призвать их сюда в случае необходимости. Глупо, конечно, потому что они не могли быть современниками цивилизации, существовавшей миллионы лет назад. Никак не более, чем люди или динозавры…

— Я видел динозавров, — перебил Арун Феб. — На Траммисе III.

Гигантские рептилоиды с Траммиса III давно завоевали известность во всей Галактике, и вокруг стола прокатился смешок. Ландо перетасовал и раздал карты.

— Я так понимаю, у вас есть собственные теории? — Калриссиан выпустил изо рта облачко дыма. — Не желаете просветить нас?

Разговор о сокровище заставил всех немного расслабиться. Может, кроме Ветт Фори и ее помощника. Антрополог, судя по виду, желал, даже если бы ему пришлось излагать результаты своих исследований, стоя босиком на льду, а его торчащие в разные стороны волосы кто-нибудь при этом поджег.

— Видите ли, сэр, руины хоть и распространены повсеместно, но являются непроницаемыми, закрытыми со всех сторон без намека на входные отверстия. Боюсь сказать, что сокровища чужой культуры, насчитывающей миллионы лет, по-прежнему ждут первооткрывателя. Я не буду скрывать от вас, что несколько раз пробовал проникнуть внутрь. Но руины не только лишены входов, они абсолютно не поддаются вскрытию. Никакие инструменты или энергии не оставляют на их поверхности следа большего чем пятно. Повышаю на пятьсот. Констебль?

Тот неохотно кинул фишки на пять сотен кредиток. Ландо посмотрел на стол с умеренным удивлением и сам поднял ставки еще на сто.

— Сабакк!

Хм, так-то лучше. Теперь у него был отрыв в две тысячи кредиток. Он в третий раз сдал карты, про себя размышляя, какие могут оказаться перспективы для игрока в системе Рафа. Привлекательная идея: лишь несколько световых лет по прямой (не нужно особенных усилий в навигации) и большой космопорт с хорошими техническими службами — что для него означало помощь со стороны наземного контроля при посадке. Он еще не успел толком освоить «Тысячелетнего сокола». Ландо играл бы сейчас в системе Лэла, если бы не был так убийственно непрофессионален в навигации и в обращении с кораблем. Он отказался от длинного и сложного маршрута и посадки на труднодоступном летном поле в горах, несмотря на упорные слухи о хороших выигрышах и благоприятной для его профессии атмосфере. Но Рафа…

Ландо выиграл и третью партию, и четвертую. Пять с половиной тысяч кредиток. Перспектива вдохновляла его, и жара уже не казалась столь уд ручающей.

— Я бы сказал, капитан Калриссиан… — опять подал голос Уэтт.

Ставки росли, и он оказался единственным, кто сохранил интерес к отрывочному разговору.

— Да? — подстегнул его Ландо, раздавая карты.

— Видите ли, сэр, я… как бы это выразиться, в данный момент я несколько стеснен в средствах. Я, м-м, превысил ту сумму, которую позволяю себе тратить на вечерние развлечения, и я…

Капитан разочарованно отодвинулся от стола и взялся за сигариллу. Наверное, было слишком смело ожидать вытащить приличные деньги из этого научника.

— Я слишком много езжу, чтобы давать в кредит, оттдефа.

— Прекрасно понимаю, сэр и хотел бы… В общем, за какую сумму вы могли бы принять мультифазного робота второго класса, можно спросить?

— Один раз можно, — ровным тоном сообщил игрок. — Тридцать семь микрокредитов и использованный билет на шаттл. Я не занимаюсь оборудованием, оттдефа.

Затем появилась идея, и он передумал. Можно взять в аренду дроида-пилота, чтобы довести корабль отсюда до Рафы — или куда он решит отправиться. Дроид второго класса стоил немалых денег, примерно половину стоимости его собственного корабля. В этих обстоятельствах…

— Ладно, так и быть, тысяча кредитов, и не больше. Принимайте или выметайтесь.

Профессор остался недоволен, открыл рот, чтобы поторговаться, но, изучив выражение непоколебимости на лице Калриссиана, кивнул.

— Хорошо. Мне все равно негде его использовать. Он пытался помочь мне пробраться в руины шару, и…

— Будете брать карту, смотритель Фори? — перебил его Ландо.

— Выхожу. Ставки слишком высоки для меня, да и смена начинается через пятнадцать минут.

То же самое относилось и к Аруну Фебу. Они оба просидели еще партию, наблюдая, для разнообразия, как проигрывают другие. Осуно Уэтт, напротив, яростно повышал ставки на свою позаимствованную тысячу. Ему в этом активно помогал констебль Фуна. Ландо поддерживал каждое повышение, предлагал свои, и сумма на столе росла. Нужно было заканчивать игру так или иначе. Двойка мечей и четверка монет на руках. Оба оппонента взяли себе по дополнительной карте, и Ландо тоже. Беззвучно четверка сменилась на тройку фляг, а дополнительная — бывшая девяткой шестов, когда он брал ее, — превратилась в «Идиота».

— Сабакк! — заорал Калриссиан в двойном триумфе.

Судя по количеству денег на столе перед ним и отсутствию их перед Фуной и Уэттом, игра закончена.

— Где я могу забрать дроида, оттдефа? Я собираюсь немедленно поставить его работать на-вига…

— Рафа IV, капитан. Я оставил его там на хранение у местной компании по хранению грузов, намереваясь продать его там или послать за ним… ну-ну, не надо так злиться! Вот у меня номер ячейки, название и оценочный лист, подтверждающий настоящую стоимость. Можете взять их с собой или с их помощью получить за него честную цену здесь.

Ландо встал с короткой бурной вспышкой желания применить насилие. Да его обвели вокруг пальца, как дилетанта! — было его первой сознательной мыслью. У него есть маленький, но мощный пистолет — стало второй мыслью. Все это может кончиться для него смертью или тюрьмой на этом космическом комке грязи — стало трезвой третьей мыслью. На четвертую времени не хватило.

— Потише, сынок, — сказал констебль, беря руку игрока в захват. — Не нужно шуметь. Мы все здесь друзья. — Свободной рукой он указал на бумаги. — Оттдефа может выставить тебе полную сумму, скажем… погоди-ка, а это что?!

Калриссиан почувствовал, как нечто маленькое, круглое и холодное сунули под обшлаг его рукава. Он глянул вниз в тот момент, когда Фуна притворился, что вынимает это нечто, и мысленно застонал. Плоский диск сантиметра четыре в диаметре и сантиметр толщиной. Капитан точно знал, что это такое, хоть никогда в жизни и не пользовался ими.

— Жулик! — с негодованием воскликнул констебль. — Шулер! Он мог менять значения карт в пользу себе, когда пожелает! Ничего удивительного!

С яростным рыком Уэтт воспользовался мизерной гравитацией астероида и прыгнул через стол на Ландо. В середине его полета на голову профессора опустилась грязная груботканая куртка, а следом — костяшки тяжелого кулака Аруна Феба. Антрополог с жалобным писком грохнулся на стол.

— Сматывайся отсюда, парень! — выкрикнул Феб. — Я видел, как Фуна подбросил тебе диск!

Представитель закона кинулся на него с кулаками. Ветт Фори явно доверяла суждению своего помощника. И умела рассчитывать движения в отсутствие силы тяжести. Она перехватила первый попавшийся тяжелый объект — оказавшийся головой несчастного антрополога — и заехала им в лицо полицейскому офицеру. У того глаза сошлись на переносице, и он тяжело опустился на пол. Так и не отпустив затылок Уэтта, Фори выдернула у него из пальцев официальные на вид бумаги.

— Бери и уводи свой корабль с Осеона, Ландо. Я втемяшу Фуне, когда очнется, что он был не прав. Он не идиот. К тому же, в теории, он работает на меня.

Не первый поспешный уход в короткой, но полной событий карьере Ландо. Но помощь от тех, чьи деньги он выиграл, случалась редко. В порыве благодарности — и с чувством, что пожалеет, — он собрался кинуть выигрыш Фори.

— Не смей! — рыкнула она. — Хочешь, чтобы мы подумали, что ты выиграл их нечестно?

Позади нее Арун Феб с довольной улыбкой аккуратно тюкнул Фуну стальным кувшином по макушке. Поднял голову и кивнул, показывая, что согласен с начальницей.

Ландо ухмыльнулся, махнул рукой на прощанье и выскочил из дверей. Двадцать минут спустя на борту «Тысячелетнего сокола» он привинчивал спешно взятого в аренду дроида-пилота. Еще десять минут спустя он покинул систему Осеон и направился к системе Рафа. Там Уэтт не станет его искать. Он пытался убедить себя в этом.

Глава 1

В лихо заломленной щегольской летной фуражке с золотым шнуром лихой капитан Ландо Калриссиан спустился к трапу ультраскоростного фрахтовика «Тысячелетний сокол» — и больно приложился лбом о комингс люка.

— Ох! Во имя вечности!

Он потер ушибленное место и украдкой оглянулся, не видел ли кто. Вздохнул. Вот какого вомпа, наземному контролю потребовалось, чтобы он на что-то там взглянул? Да еще в таких выражениях… «Что за дрянь на вашем соединительном обтекателе, «Тэ сокол»? Прием».

По крайней мере, могли бы сказать это без обидных отсылок на то, как дилетантски он грохнулся о посадочную площадку Тегуты Люсат.

В общем-то, входом в атмосферу тоже не похвастаешь. Ландо Калриссиан был игроком, возможно, негодяем, а также тем, кого предпочитал называть «артистическим аферистом», но пилотом не был точно.

Он безрадостно вспомнил дроида-пилота, которого взял напрокат на Осеоне и на которого потратил немало средств. Пусть только попробуют забрать остаток выставленного счета!

На этот раз капитан аккуратно обошел гидравлический подъемник трапа и отступил подальше от маленького грузовика (который навязчиво напоминал ему не в меру раздувшийся подковообразный магнит), приложил руку к глазам.

— Соединительный обтекатель… соединительный обтекатель… Да где, во имя хаоса, находится этот… Мама!

Жуткий кожистый нарост прилепился к кораблю, похлопывал какими-то своими частями и колыхался, пялясь на Ландо яростным желтым глазом. Создание вяло царапало когтями корпус, будучи непривычным к гравитации Рафы IV. Нет, два жутких кожистых нароста! Четыре!

Ландо метнулся вверх по трапу, на ходу дернув рычаг экстренного закрытия, и влетел в кабину. Правое кресло временно отсутствовало, а на его месте торчал сверкающий начищенной башкой и совершенно бесполезный дроид-пилот класса пять. Он идиотски мигал всеми лампочками.

— Добрый вечер, дамы и господа, — возрадовался робот, несмотря на яркий дневной свет, льющийся в кабину через обзорные экраны. — Добро пожаловать на прогулочную яхту «Арлин», мы находимся в межзвездном путешествии от Антипоза IX к…

Молодой аферист с рычанием отключил дроида и рухнул в соседнее кресло. Один из отвратительных паразитов выполз на лобовое стекло и начал медленный путь поперек него, заливая прозрачную панель ядом.

— Наземный контроль? Эй, наземный контроль! Что это за гадость? — Длинное безмолвие. — А, да… Прием!

— Это минокки, гусеница ты хнычущая! Их надо стряхивать на орбите! Ты нарушил планетарный карантин и обязан сам решить проблему. Никто не станет марать руки…

Ландо с нетерпеливым рыком врезал по кнопке глушения звука. Если не хотят помогать, он справится и без их советов. Минокки… ах да, крутые всеядные создания, способные выдерживать вакуум и абсолютные температуры. Падальщики космоса, прилипают к неосмотрительным кораблям, обычно в каком-нибудь астероидном поле.

В системе Осеон ничего и нет, кроме астероидов!

Космический автостоп от солнца к солнцу, от планеты к планете, любимое занятие минокков. Ну что за невезение! Ландо подскочил, опять стукнувшись головой, на этот раз о потолочную приборную панель, — одним словом, дурацкое место! — и быстро, хоть и неуклюже, ринулся к двигательному отсеку. Он только что вспомнил кое-какую информацию, которую то ли читал, то ли слышал о минокках: если их подвергнуть планетарной гравитации, они быстро умирают… После размножения.

В шкафу нашелся костюм для работы в открытом космосе. Калриссиан подхватил паровой шланг и муфты. С отвращением влез в грязный пластиковый скафандр — укол жалости: испортил нежно-лиловые вельветовые брюки! — привинтил шланг к выхлопу реактора и, с пыхтением таща за собой тяжелую резиновую трубку, вылез через верхний люк на корпус корабля. Там его жадно поджидал минокк, предупрежденный грохотом открывающейся крышки люка. Мешочки со спорами уже были наготове. Мерзкое создание где-то в метр длиной, с крыльями, как у летучей мыши, и хвостом (если это можно так назвать), как у электрического ската, с ядовитыми зубами, как у…

— Фу!

С ядовитыми зубами, какие бывают только у минокков. Тварь поползла к капитану, прицепляясь к кораблю большой присоской на животе. Более уродливым, чем минокки, могут быть только их личинки, подумал Ландо. Он подпрыгнул, когда коготь на конце крыла нацелился на него. Сейчас оно неуклюжее, мысленно утешал себя Калриссиан, его смущает незнакомая внешняя среда. Он перехватил шланг поудобнее и окатил паразита перегретым паром из теплообменной системы «Сокола». Мерзость завизжала и забилась в судорогах; кожа слезла, обнажая хрящ, который у этого животного замещал кости. Хрящ тоже быстро растворился и был смыт вниз по округлому боку корабля. На ровное покрытие космопортной площадки полилась полупрозрачная слизь.

Шум за спиной. Скафандр сильно мешал видеть, и Ландо развернулся как раз вовремя, чтобы сунуть патрубок в раззявленную пасть второго минокка. Тот раздулся и взорвался. Калриссиан обдал паром самого себя, чтобы убрать разлагающиеся органические останки. В дальнейшей атаке были уничтожены еще пять отвратных существ.

1234 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх